Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Эрвин и Эльмир» - опера в двух действиях герцогини Анны Амалии из Брауншвейг-Вольфенбюттель с либретто Иоганна Вольфганга фон Гете по мотивам баллады Оливера Голдсмита об Анжелике и Эдвина «Отшельник» в его сентиментальном романе «Викарий Уэйкфилда» .

Гете переехал в Веймар в ноябре 1775 года, когда обстоятельства были решающими для его будущей карьеры. Там он был представлен Анне Амалии (1739–1807), вдовствующей герцогине Саксен-Веймар-Айзенахской , грозной политической фигуре, которая также была прекрасным композитором. . Прибытие Гете в Веймар совпало с ее частичным уходом из политической жизни, поскольку ее сын достиг совершеннолетия, и Анна воспользовалась возможностью предоставить свой собственный сеттинг Эрвина и Эльмира для придворного театра , где он был впервые показан 24 мая 1776 года. .

Либретто Гете [ править ]

Баллада об Анжелике и Эдвине была впервые опубликована в частном порядке в 1764 году, а два года спустя вошла в восьмую главу «Викария Уэйкфилда» . Его успех был мгновенным и повсеместным. Гете был не единственным литературным деятелем, которому пришлось адаптировать сказку; он появляется, например, в « Lettres sur la Suisse» де Лаборда (1783 г.). Опера Виктора Пелисье « Эдвин и Анджелина», или «Бандитти», премьера которой состоялась в Нью-Йорке в 1796 году, была основана на адаптации Элиху Хаббарда Смита .

Гете сделал свою адаптацию « Эрвина и Эльмира» , как баллада стала известна в Германии в 1773 году, без сомнения, привлекла параллели между рассказом и его неустойчивыми отношениями с Лили Шенеманн , которой посвящен текст. Он был опубликован в 1775 году как Schauspiel mit Gesang , впервые это название появилось в Германии.

Огромный успех переделки этой сентиментальной сказки Гете, несомненно, во многом объясняется тем, что она затрагивает многие социальные и культурные проблемы того времени. Его тема примирения, достигнутая в деревенской среде, была резкой критикой социальных претензий формирующегося общества среднего класса. Литературно-поэтические образы «отшельника» и «хижины» на самом деле должны были стать повторяющимися темами в произведениях Гете, что также помогло сформировать его исследование на протяжении всей жизни трудности примирения стойких добродетелей с беспокойными желаниями.

Партитура Анны Амалии [ править ]

Партитура свидетельствует о высоком уровне музыкальных достижений композитора. Анна Амалия использует модели из оперы сериа и оперы буффа., и народная песня, чтобы создать успешное драматическое целое, в котором все четыре главных героя характеризуются как нюансами, обеспечиваемыми музыкальным сопровождением, так и содержанием и регистром произносимых слов. Например, преимущественно стиль баффа идеально подходит для такого персонажа, как Бернардо, который разделяет его мощное сочетание юмора и человечности. С другой стороны, страсть влюбленных удачно отражена в применении согласованного стиля, характерного для Opera seria. Раскаяние Эльмир порождает строфическую песню («Ein Veilchen»), которая своим непритязательным лиризмом не оставляет нам никаких сомнений в ее искренности. И вступительная ария Эрвина («Ihr verblühet, süsse Rosen») представляет собой музыкальное облагораживание, которое, учитывая, что он на самом деле низкорослый,предполагает, что ни Амалия, ни Гете не стремились ограничить благородный темперамент только людьми благородного происхождения.

Драматическая эффективность этих стилистических приспособлений отмечает « Эрвин и Эльмир» Анны Амалии как одно из первых достижений в развитии немецкой оперы .

История недавних выступлений [ править ]

В постановке Анны Амалии не было современного возрождения до тех пор, пока в 1999 году не было организовано постановочное представление студентов Кембриджского университета , Великобритания. Следующий спектакль был дан 29 февраля 2008 года в Центральном зале, Мельбурн , Австралия, компанией IOpera. [1] Это было первое выступление по полностью восстановленной партитуре Фуроре Верлага. [2] Он получил свою первую полностью полную реализацию на фестивале Ekhof в Готе летом 2009 года. [3]

Роли [ править ]

Сводка [ править ]

Олимпия, мать Эльмира, оплакивает ограничивающую социальную милость молодежи и вспоминает беззаботные дни своей юности. Появляется ее дочь Эльмир и кажется безутешной, она тщетно пытается ее подбодрить. После того, как Олимпия уходит, мы обнаруживаем, что Эльмира огорчена, потому что считает, что ее холодное поведение по отношению к Эрвину, ее скромному поклоннику, привело к его исчезновению. Бернардо, наставник и наставник Эльмира по французскому, подслушивает ее упреки самому себе и может убедить ее встретить старого отшельника в уединенной долине. Там, обещает он, она снова обретет радость в своем сердце.

Второй акт начинается с Эрвина в своей хижине в деревне. Бернардо прибывает и объявляет, что Эльмир скоро навестит его, не зная, что он на самом деле. Он маскирует Эрвина отшельником. Когда приезжает Элмир, она продолжает признаться, признавая, что довела своего любовника до отчаяния, симулируя безразличие в знак уважения к общественным нормам. Эрвин, наконец убедившись, что Эльмир действительно любит его, раскрывает свою истинную личность к радости всех, кого это касается.

Оркестровка [ править ]

Оформление: 2 флейты, 2 гобоя, 2 валторны, 1 фагот, струнные.

Музыкальные номера [ править ]

Рукопись и партитура [ править ]

Факсимиле партитуры рукописи хранится в Библиотеке Анны Амалии в Веймаре (Mus II a: 98) - к счастью, оригинал пережил катастрофический пожар в 2004 году, хотя оригинальные оркестровые партии - нет. Макс Фридлендер (1852–1934) произвел сильно отредактированную вокальную партитуру из оперы Анны Амалии « Эрвин и Элмир» в 1921 году. Исполнительское издание произведения было издано Furore Verlag в Германии в 2008 году [2].

Другие настройки текста Гете [ править ]

Более ранняя установка текста, также озаглавленная « Эрвин унд Эльмир» , была сделана Иоганном Андре и впервые исполнена в мае 1775 года во Франкфурте. После Анны Амалии последовало еще несколько декораций, в том числе Карла Давида Стегмана (Гамбург, 1776 г.), Эрнста Вильгельма Вольфа (Веймар, 1785 г.) и Карла Кристиана Агте (Балленштедт, 1785 г.). Самым последним из них был швейцарский композитор Отмар Шек (1886–1957), премьера которого состоялась в 1915 году.

Гёте пересмотрел либретто в 1787/88 году во время гастролей по Италии, введя в сказку вторичную пару влюбленных и преобразовав разговорный диалог в речитатив. Эта версия была установлена Иоганном Фридрихом Райхардтом и получила свою премьеру в Берлине в начале 1793 года.

Романс « Ein Veilchen » из « Эрвина унд Эльмира» был единственной постановкой текста Гете, написанной Моцартом , его песни K. 476 (1785). История в конечном итоге стала предметом сатиры: в оперетте Гилберта и Салливана « Суд присяжных» (1875) двое влюбленных (здесь Эдвин и Анджелина) становятся главными сторонами в бракоразводном процессе.

Ссылки [ править ]

Примечания

  1. ^ «Эрвин и Элмир (2008)» . IOpera . Проверено 11 августа 2014 .
  2. ^ a b "Furore Verlag: Musik von Komponistinnen" . furore-verlag.de . Дата обращения 10 марта 2020 .
  3. ^ Liedertheatre страница о последних пробуждений, доступ к 15 октября 2009 архивации 20 июня 2010, в Wayback Machine

Источники

  • Касалья, Герардо (2005). « Эрвин унд Эльмир ,  1 марта 1777 года» . L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .