Перейти к навигации Перейти к поиску
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения )
|
Этикет в Латинской Америке различается в зависимости от страны и региона в данной стране.
Обобщения [ править ]
Есть несколько определений Латинской Америки, но все они определяют огромный географический простор с неисчислимым количеством различных обычаев. Однако можно сделать некоторые обобщения:
- По сравнению с большей частью англоязычного мира люди из регионов Латинской Америки могут демонстрировать более расслабленное и непринужденное поведение и чувствовать себя более комфортно с громкими разговорами, преувеличенными жестами и физическим контактом. Обычно знакомых приветствуют поцелуями в щеку. [1]
- Кроме того, у многих латиноамериканцев меньшее чувство личного пространства, чем у людей из англоязычных культур. Отступать от кого-то, когда он подходит ближе, может быть грубым. [1]
- В некоторых более изысканных ресторанах может показаться грубым, если персонал принесет клиенту чек без предварительного запроса клиента. [2]
- Считается невежливым «подбрасывать» предметы людям вместо того, чтобы передавать их напрямую. [3]
- Американский жест ладони вверх со скрученными назад пальцами «иди сюда» можно считать романтическим ходатайством. [3]
Конкретные регионы [ править ]
Следующие правила этикета особенно применимы к определенному региону:
Бразилия [ править ]
- Бразильцы говорят на португальском (и обычно не называют его «бразильским португальским», хотя некоторые выражения и написание могут сильно отличаться от европейского португальского языка; есть даже шутка о других бразильцах над жителями Рио-де-Жанейро, что они на самом деле не говорят по-португальски ", со многими фонологическими различиями, учитывая, как их акцент был под влиянием варианта Португалии), а не по-испански. Обращение к человеку, говорящему по-португальски по-испански, хотя большинство бразильцев в достаточной степени понимает испанский, может быть сочтено очень оскорбительным. [4] [5]
- В Бразилии форма американского жеста «хорошо» является непристойной, когда направлена на кого-то с перевернутым символом (тыльной стороной руки вниз, круг вперед к кому-то, остальные пальцы к себе указывают в любую сторону), подразумевая что-то вроде «вперед» е ... себя! ». Тем не менее, стандартный жест «хорошо» также используется, как и жест « большой палец вверх ». [6]
- Жест «оттолкнуть кого-то», ударив запястьем о внутреннюю сторону локтя (иногда называемый «бананом» в Бразилии), считается игривым и не очень оскорбительным (в некоторых других частях мира это больше похоже на « палец "). [6]
- Подарок представителю противоположного пола может быть ошибочно истолкован как романтическая увертюра, за исключением дней рождения. [7]
- В некоторых частях страны, особенно в сельских или пригородных районах, где в домах могут отсутствовать дверные звонки, правильным действием будет стоять во дворе и хлопать в ладоши. Если никто не подходит к двери, то посетитель может подойти к двери, постучать, а затем отступить от двери и ждать ответа. Это особенно применимо в отношении небольших коттеджей с тонкими стенками, которые предлагают меньше уединения, чем дома в Северной Америке. [6]
Гаити [ править ]
- Несмотря на то, что он более тесно связан с Францией, чем с Испанией или Португалией , этикет в отношении Гаити аналогичен этикету в других странах Латинской Америки . [8]
- Гаитяне серьезно относятся к правильному поведению, и это включает хорошие манеры, всегда чистую внешность, умеренный тон речи и избегание какой-либо ненормативной лексики или публичных «сцен», поскольку все это важные показатели их социального класса. [9]
- Входить в дом и не приветствовать старейшин или владельцев дома считается крайне оскорбительным. [8] Произнесите Bonjou (доброе утро) или bonswa (добрый день), входя в комнату или проходя мимо кого-нибудь на улице. [10] [11]
- Прием пищи считается социальным мероприятием, поэтому уход от центра деятельности во время еды считается слегка оскорбительным. [8] [12]
- В ресторанах счет оплачивает тот, кто продлил приглашение. Если рядом нет другой женщины, женщина не должна покупать обед для мужчины. Особенно вежливо считается внесение оплаты до еды. Вызывая официанта, смотрите ему в глаза; размахивать руками или называть их имена очень невежливо. [12] [13]
- За обеденным столом действует европейский этикет; дамы сидят первыми, вилка слева, локти от стола и т. д. [12] Когда посуда не используется, руки человека должны быть видны над столом, а запястья лежат на столе, а не на коленях. . Ожидается, что посетители будут сидеть за столом в течение всей трапезы; нет перерывов в ванной. [12] [13]
- Во время ужина для приготовления тостов чаще всего используются тосты сантэ (за ваше здоровье). Когда начнете есть, дождитесь, пока хозяин не скажет " Приятного аппетита !" ("приятного аппетита!"). [12]
- Отношения важны для гаитян, поэтому деловые обсуждения следует отложить до конца еды или на потом. [13]
- Избегайте обсуждения политики, коррупции в правительстве и доминиканской жизни, не имея хорошего понимания проблем, а также людей, с которыми вы их обсуждаете, и до тех пор, пока вы не установите отношения со слушателем. Это щекотливые темы, о которых стоит говорить, особенно если человек не понимает, о чем говорит. [14]
- Печально известная гаитянская креольская фраза Langyèt Maman'w очень оскорбительна и оскорбляет мать. Сказать это кому-то почти наверняка спровоцирует конфликт. [8]
- Показывать на кого-то - грубо. [14] [15]
- При покупке гаитяне рассчитывают на бартер . [8]
- Мужчины пожимают друг другу руки при встрече и уходе. При приветствии мужчины и женщины целуются в щеку. Женщины целуют друг друга в щеку. Друзья, семья и близкие знакомые обычно целуются в щеку легким поцелуем. [8]
- При посещении церкви (будь то католическая или протестантская ) нужно носить лучшую официальную обувь и одежду. [16]
- Пунктуальность в неформальной обстановке не ценится высоко, а опоздание обычно не считается грубым. [14] [15]
- Люди, держащиеся за руки, - обычное проявление дружбы между мужчинами и женщинами, но редко демонстрируют публичную привязанность к противоположному полу, но проявляют нежность наедине. Люди одного пола также часто держатся за руки, и это часто ошибочно рассматривается как гомосексуальность для посторонних. [8]
- Детей нужно видеть, а не слышать ; не привлекать к себе внимания.
[17] Особенно неуважительно для детей свистеть, указывать, [14] сосать зубы, [18] пялиться, [19] или закатывать глаза на взрослых. [ необходима цитата ] Дети также не должны сидеть, скрестив ноги, и вести себя как взрослые. [20]
- Метеоризм в присутствии компании - это очень грубо, и это следует делать в другом незанятом месте. Вежливо сказать « excusez-moi » ( гаитянский креольский : eskize'm ), что означает «извините». [8]
См. Также [ править ]
- Этикет
- Этикет в Африке
- Этикет в Азии
- Этикет в Австралии и Новой Зеландии
- Этикет в Канаде и США
- Этикет в Европе
- Этикет на Ближнем Востоке
Ссылки [ править ]
- ^ a b Культурный этикет Эрин Ричардс Архивировано 11 ноября 2006 г. в Wayback Machine 19 сентября 2006 г.
- ^ ACIS Путешествия Обсуждение августа 2006
- ^ a b Американский институт языков испанская культура и невербальная коммуникация
- ^ Моррисон, Терри; Уэйн А. Конэвей (31 июля 2006 г.). Поцелуй, поклонись или пожимай руки: бестселлер по ведению бизнеса в более чем 60 странах . Издательская группа Адамс. ISBN 1-59337-368-6.
- ^ Моррисон, Терри. «Ведение бизнеса за рубежом - Бразилия» . Архивировано из оригинала на 2007-02-05.
- ^ а б в https://web.archive.org/web/20090428024325/http://www.af.mil/news/airman/0406/top10.shtml
- ^ Терри Моррисон Бизнес подарков
- ^ a b c d e f g h «Медицинская бригада Гаити» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 23 февраля 2014 года . Проверено 15 февраля 2014 года .
- ^ Ласситер, Сибил М. (1998). Цветные культуры в Америке: Путеводитель по семье, религии и здоровью . Издательская группа "Гринвуд". п. 120 . ISBN 0313300704. Проверено 31 января 2015 года .
- ^ "Баптистская миссия Гаити" (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 22 февраля 2014 года . Проверено 15 февраля 2014 года .
- ^ «Культурные правила и запреты» . Архивировано из оригинального 22 февраля 2014 года . Проверено 15 февраля 2014 года .
- ^ a b c d e "Международный этикет в столовой: Гаити" . Проверено 15 февраля 2014 года .
- ^ a b c Фостер, Дин (2002). Глобальный справочник по этикету в Мексике и Латинской Америке: все, что вам нужно знать для успеха в бизнесе и путешествиях . Джон Вили и сыновья. п. 250 . ISBN 978-0471418511.
- ^ a b c d "Культурная информация - Гаити" . Дата обращения 13 мая 2014 .
- ^ a b «Единая остановка: здоровье и социальные услуги» (PDF) . Дата обращения 13 мая 2014 .
- ^ «Дресс-код, упаковочный лист и туристическая информация» (PDF) . Проверено 15 февраля 2014 года .
- ^ Гей, Роксана (2014). Неукротимый государственный свист . п. 50 . ISBN 9780802122513.
- ^ Диллард, Джои Ли (1980). «Перспективы американского английского» . п. 357. ISBN. 9027933677. Проверено 31 января 2015 года .
- ^ Колин, Джесси М. «Культурная и клиническая помощь, культурная и клиническая помощь гаитянам» (PDF) . п. 12 . Проверено 31 января 2015 года .
- ^ «Мне однажды сказали, что свистеть на Гаити считается грубым. Это правда? Почему?» . Проверено 15 февраля 2014 года .