Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Фальсетто» - это спетый мюзикл по книге Уильяма Финна и Джеймса Лапина , а также музыку и слова Финна. Мюзикл состоит из « Марша фальцетто» (1981) и « Фальсеттоленд» (1990), последних двух частей в трио одноактных мюзиклов, премьера которых состоялась вне Бродвея (первый был « В брюках» ). История сосредотачивается на Марвине, который бросил свою жену, чтобы быть с любовником-мужчиной, Уиззером, и изо всех сил пытается сохранить свою семью. Большая часть первого акта исследует влияние, которое его отношения с Уиззером оказали на его семью. Второй акт исследует семейную динамику, которая развивается по мере того, как он и его жена планируют бар-мицву своего сына.. Центральное место в мюзикле занимают темы еврейской идентичности, гендерных ролей и веселой жизни конца 1970-х - начала 1980-х годов. Он также затрагивает тему эпидемии СПИДа, демонстрируя, насколько вредным был ВИЧ / СПИД для гомосексуалистов того времени.

Премьера " Фальсетто" состоялась на Бродвее в 1992 году и был номинирован на семь премий "Тони" , получив награды за лучшую книгу и лучший оригинальный саундтрек . Мюзикл возродили на Бродвее в 2016 году с Кристианом Борле и Эндрю Раннеллсом в главных ролях . Возрождение 2016 года было снято и адаптировано для телесериала PBS Live из Линкольн-центра и транслировалось 27 октября 2017 года. Возрождение было номинировано на пять премий Тони, в том числе за лучшее возрождение мюзикла.. И оригинальный состав, и актерский состав возрождения 2016 года выступили на церемонии вручения премии Tony Awards. Другие возрождения включают туры в Австралию и Великобританию. Мюзикл получил высокую оценку критиков за мелодичные композиции, юмор, развитие характера и позитивное изображение нетрадиционных семейных структур.

Фон [ править ]

Начало [ править ]

Джеймс Лапин , режиссер и соавтор книги

Композитор Уильям Финн начал свою театральную карьеру с одноактного мюзикла « В брюках» (1979), в котором герой Марвин ставит под сомнение свою сексуальность. Он был произведен дважды в театре Playwrights Horizons вне Бродвея , открываясь в феврале 1978 года и снова в декабре 1979 года. [1] Он также был произведен вне Бродвея в Second Stage Theater в марте 1981 года. [2] После того, как In Trousers получил резко неблагоприятные отзывы, Финн решил бросить музыкальный театр и пойти в медицинский институт. [3] Он считал, что «если критик The Timesв то время было бы более ответственно, это был бы значительный дебют. Но как бы то ни было, он просто сказал, что это хлам ». [3] Финн боролся на уроках естествознания и отказался от своих планов на медицинскую школу, вернувшись к написанию о характере Марвина. [4]

Вскоре Финн написал песни для другого одноактного мюзикла о Марвине и его семье, March of the Falsettos , в сотрудничестве с режиссером Джеймсом Лапином над книгой. Премьера этого спектакля состоялась в «Горизонтах драматургов» в апреле 1981 года, проходила там до сентября и переехала в Вестсайдский театр в октябре 1981 года. [1] « Марш фальцето» получил более положительный отклик критиков, чем « В брюках» : Эллен Полл из New York Times написала, что фильм Финна « блестящая форма в сочетании с безусловной актуальностью его социальной тематики впервые потрясла критику ". [5] В 1989 году Финн представил еще один мюзикл, « Романтика в тяжелые времена»., в котором не было ни одного персонажа Фальсетта ; это не имело успеха. [4]

Спустя почти десять лет после Марша Фальсетто , после эпидемии СПИДа 1980-х годов , Финн последовал за ним с Фальсеттоландом . Мюзикл завершил «Трилогию Марвина» из одноактных пьес Финна о Марвине и его круге, начиная с « В брюках» и « Марш фальцет» . [6] Falsettoland открылся в Playwrights Horizons 28 июня 1990 года, затем переехал в Театр Люсиль Лортель 16 сентября 1990 года, где он закрылся 27 января 1991 года. [7] В 1991 году он получил премию Люсиль Лортель за выдающийся мюзикл. и награда Drama Desk за выдающиеся лирики 1991 года . [8]

Состав [ править ]

Финн и Lapine затем комбинируются март в фальцете и Falsettoland сформировать полнометражное шоу, под названием фальцет , [9] немного изменяя их , чтобы сформировать «более единым, более тематически соответствует» музыкально. [10] При написании обоих актов « Фальсетто» Финн сделал упор на то , чтобы рассмешить публику, считая, что вызвать смех сложнее, чем заплакать. [3] Каждый мюзикл создавался во время репетиций, особенно потому, что Финн - неорганизованный писатель и композитор. [11]Финн часто сочинял песни, не имея четкого представления о том, какое место в мюзикле они поместят; он изо всех сил пытался решить, где разместить бар-мицву в действии. Идея установить его в больнице пришла ему во сне. [12] По словам Стивена Богардуса , который играл Уиззера в оригинальном составе обоих шоу, а также в « Фальсетто» , Лапин придумал идею включить сцены с ракетболом в Фальсеттоленд , и он и его партнер Богардус добавили в него терминологию ракетбола. диалог. [11] ХафтарПрочитанная Джейсоном во время бар-мицвы изначально была той же самой, которую читал сам Финн во время бар-мицвы, но ему "стало скучно в середине ее написания" и он добавил слова, которые ему нравились в музыкальном плане, но которые грамматически неверны на иврите . [12] Некоторые песни, в том числе «Четыре еврея в комнате скучают», возникли из-за того, что Финн напевал импровизированные мелодии во время прогулки по улицам Нью-Йорка. [12]

Сводка [ править ]

Акт I: Марш фальцетов [ править ]

В 1979 году в Нью-Йорке Марвин, его десятилетний сын Джейсон, его психиатр Мендель и его парень Уиззер ведут спор («Четыре еврея в комнате скучают»). Марвин выходит вперед, чтобы объяснить свою ситуацию: он оставил свою жену Трину ради своего любовника, Уиззера, но никого не устраивают его попытки интегрировать Уиззера в семью («Сплоченная семья»). По предложению Марвина Трина навещает Менделя и объясняет, что ей трудно смириться с окончанием брака и своей неспособностью быть идеальной женой. Мендель, которого она сразу привлекает, пытается убедить ее, что она не виновата («Любовь слепа»). Марвин и Уиззер отмечают, что у них очень мало общего, но они сильно тянутся друг к другу и беспокоятся, что их чувства друг к другу ослабевают ("Волнение первой любви »). Whizzer представляет интермедию под названием« Марвин у психиатра », трехчастная мини-опера». На сеансе терапии с Менделем Марвин обсуждает свои отношения с Уиззером и свои неудавшиеся отношения с Триной. Джейсон очень обеспокоен тем, что из-за сексуальной ориентации Марвина он тоже окажется геем («Мой отец - гомосексуалист»), и его родители предлагают ему пройти курс терапии от Менделя, чтобы успокоить перепады настроения («Все говорят Джейсону, чтобы он видел Психиатр »).он тоже окажется геем («Мой отец - гомо»), и его родители предлагают ему пройти курс терапии от Менделя, чтобы успокоить его перепады настроения («Все говорят Джейсону, чтобы тот обратился к психиатру»).он тоже окажется геем («Мой отец - гомо»), и его родители предлагают ему пройти курс терапии от Менделя, чтобы успокоить его перепады настроения («Все говорят Джейсону, чтобы тот обратился к психиатру»).

Марвин и Уиззер борются из-за отсутствия энтузиазма у Уиззера по поводу моногамии и попытки Марвина принудить его к роли домохозяйки («Лучше бы это прекратилось»), в то время как Трина обеспокоена тем, что Уиззер занимает ее место в семье и имеет психический срыв («Я ломаюсь»). Трина просит, чтобы Мендель провел домашнюю терапию для Джейсона («Пожалуйста, приходите в наш дом»), и после того, как он познакомился с ней и Джейсоном во время этих сеансов, Мендель неуклюже делает ей предложение. Трина соглашается, вызывая ревность у Марвина («Предложение руки и сердца»). Трина разочарована миром, в котором доминируют мужчины, в котором она живет, и незрелостью четырех мужчин вокруг нее, которые поют гимн мужественности; трое взрослых поют фальцетом, чтобы соответствовать непрерывному голосу Джейсона («Марш фальцетов»).

Марвин пытается научить Whizzer, как играть в шахматы, но горечь и недоброжелательство кипятят («Игра в шахматы»). Они ссорятся и расстаются. Тем временем Трина и Мендель переезжают вместе («Создание дома»). Собирая вещи, Уиззер размышляет о своей жизни и отношениях с Марвином. Его использовали и оскорбляли другие мужчины из-за его внешности всю свою жизнь, и Уиззер наконец решает, что он не хочет больше так жить. («Игры, в которые я играю»). После получения объявления о браке Менделя и Трины, Марвин впадает в ярость и бьет ее («Марвин попадает в Трину»). Шокированные его действиями, все признаются, что никогда не намеревались так глубоко относиться к людям в своей жизни, и они принимают боль, которую может принести любовь («Я никогда не хотел тебя любить»).Джейсон обнаруживает влечение к девушкам, к своему огромному облегчению. После разрушения его отношений как с Уиззером, так и с Триной, Марвин усаживает Джейсона для разговора и говорит ему, что независимо от того, каким человеком окажется Джейсон, Марвин всегда будет рядом с ним («Отец сыну ").

Акт II: Фальсеттоленд [ править ]

Шел 1981 год, два года спустя. Нэнси Рейган находится в Белом доме , и здесь представлены два новых человека: соседи Марвина-лесбиянки доктор Шарлотта, терапевт , и Корделия, нееврейка, специализирующаяся в сфере общественного питания, специализирующаяся на еврейской кухне. Марвин замечает, что «пора» вырасти и преодолеть себя. Ему удалось сохранить отношения с Джейсоном, и теперь он разделяет опеку с Триной, которая вышла замуж за Менделя. Он не видел Уиззера два года и не забыл его (Falsettoland / About Time). Марвин и Трина начинают планировать «Бар-мицву Джейсона», и у каждого персонажа свое мнение о том, как ее следует праздновать («Год ребенка»). Позже, в бейсболе Малой лиги ДжейсонаВ игре Джейсон размышляет, каких девушек он пригласит на бар-мицву («Чудо иудаизма»). Уиззер прибывает на бейсбольный матч после приглашения Джейсона. Марвин осторожно спрашивает Уиззера о свидании, когда Джейсону удается отбить мяч («Бейсбол»). Интермедия заканчивается тем, что все размышляют о том, как прекрасна жизнь («День в Фальсеттоланде»). Вскоре после этого Марвин и Трина долго спорят о логистике бар-мицвы («Битва»), что заставляет Джейсона отменить ее. Мендель утешает мальчика, говоря ему, что «все ненавидят своих родителей» в его возрасте, но все в конечном итоге взрослеют и ненавидят их меньше.

Однажды утром Марвин сидит в постели, смотрит на спящего Уиззера и задается вопросом, как сильно он его любит («Что еще я могу сказать?»). Тем временем доктор Шарлотта узнает, что молодые геи в городе прибывают в больницу с загадочной болезнью, которую никто не понимает («Что-то плохое происходит»). Уиззер внезапно падает в обморок во время игры в ракетбол и попадает в больницу, а Трина обеспокоена тем, насколько она расстроена его состоянием («Держась за землю»). В палате Уиззера все собираются, чтобы подбодрить его, комментируя, как хорошо он выглядит. Они согласны с тем, что именно такие дни заставляют светских евреев верить в Бога, но Джейсон с детской честностью говорит Уиззеру, что он ужасно выглядит («Такие дни»).Мендель и Трина усаживают Джейсона, чтобы сообщить ему, что Уиззер может не поправиться; они дают ему возможность «отменить бар-мицву». Марвин сидит в больничной палате Уиззера, к нему вскоре присоединяются Корделия и доктор Шарлотта, и четверо «невероятных любовников» подтверждают свою приверженность друг другу, несмотря на ухудшение ситуации с Уиззером.

Когда состояние Уиззера ухудшается, Джейсон обращается к Богу, предлагая выполнить бар-мицву, если Уиззеру станет лучше («Еще одно чудо иудаизма»). Доктор Шарлотта объясняет Марвину, что «происходит что-то плохое», и в значительной степени подразумевает, что Марвин тоже может заболеть. Болезнь Уиззера становится неизлечимой, и он решает встретить смерть с достоинством и мужеством («You Gotta Die Sometime»). Внезапно все врываются в больничную палату. У Джейсона было прозрение: он хочет провести церемонию в больничной палате Уиззера («Бар-мицва Джейсона»). Когда Джейсон завершает свое чтение, Уиззер падает в обморок и выходит из комнаты, за ним следуют все, кроме Марвина. Марвин, оставшись один, спрашивает ушедшего Виззера, какой была бы его жизнь, если бы они не любили друг друга. Появляется дух Уиззера,и спрашивает, не сожалеет ли Марвин об их отношениях, и Марвин решительно заявляет, что сделает это снова («Что бы я сделал?»). Друзья и семья Марвина окружают его, и он, наконец, теряет самообладание и падает в их объятия. Мендель выходит вперед, со слезами на глазах заявляя, что «здесь мы занимаем позицию» («Фальсеттоленд (повторение)»).

Список песен [ править ]

на бис

  • «В брюках» - Марвин и дамы

Производство [ править ]

Оригинальная бродвейская постановка [ править ]

Фальцет в Театре Джона Голдена

Falsettos открылся на Бродвее в Театре Джона Голдена 29 апреля 1992 года и закрылся 27 июня 1993 года после 487 представлений. [13] Режиссер Джеймс Лэпин, в актерский состав входили Майкл Руперт в роли Марвина, Стивен Богардус в роли Уиззера, Барбара Уолш в роли Трины, Чип Зиен в роли Менделя (он играл Марвина в фильме «В брюках» ), Джонатан Каплан в роли Джейсона, Хизер Макрей в роли Шарлотты и Кароли Кармелло в роли Корделии. Руперт, Богардус и Зиен исполнили свои роли из оригинальных внебродвейских постановок « Марш фальцетов» [14] и « Фальцетоленд»., Макрей исполняла свою роль от Falsettoland , [15] и Уолш исполняла свою роль от регионального производства Хартфорд Стадия Falsettoland . [16] Сценический дизайн был разработан Дугласом Стейном, костюмы - Энн Хоулд-Уорд , а освещение - Фрэнсис Аронсон. [17] [18] Актеры и продюсеры не были уверены, найдет ли шоу сильное поклонников на Бродвее, но были воодушевлены, когда Фрэнк Рич из New York Times дал мюзиклу положительный отзыв. [11]

Бюджет «Фальсетто» , последнего шоу бродвейского сезона 1991–92 годов, составлял 957 000 долларов, что по бродвейским стандартам было очень мало. [19] Продюсеры Барри и Фрэн Вайсслер пробовали различные маркетинговые стратегии для продвижения мюзикла. В надежде создать легко узнаваемый логотип, вдохновленный минималистским дизайном Cats , Вайслеры использовали работу художника Кита Харинга, в котором двое взрослых и ребенок держат ярко-красное сердце. [19] Несмотря на то, что зрители с энтузиазмом смотрели превью, продюсеры беспокоились, что маркетинговая стратегия не привлечет большую аудиторию, и Барри Вайслер объяснил, что «с тех пор, как Кейт умер от СПИДа , многие люди почувствовали, что рисунок предназначен для привлечения аудитории геев». [19]Затем Вайслеры наняли рекламное агентство LeDonne, Wilner & Weiner, которое запустило рекламную кампанию, направленную на фотографирование членов аудитории, «не нацеленную на конкретную католическую, еврейскую или семейную аудиторию, но пытающуюся донести идею о том, что Falsettos для всех». [19] Рекламодатели пригласили только что коронованную Мисс Америка, которая недавно начала кампанию по повышению осведомленности о СПИДе в Атлантик-Сити , посетить шоу и сфотографироваться. В последующие месяцы продюсеры начали возвращать свои первоначальные вложения и получать прибыль от шоу. [19]

Австралийские постановки [ править ]

В 1994 году Sydney Theater Company представила австралийскую постановку режиссера Уэйна Харрисона с участием Джона О'Мея в роли Марвина, Джины Райли в роли Трины, Тони Шелдона в роли Менделя и Саймона Берка в роли Уиззера. После выступления в Драматическом театре Сиднейского оперного театра с 12 января по 5 марта 1994 года постановка побывала в Виктории, Хобарте и Канберре. [20] [21] Райли и Шелдон были награждены премией «Зеленая комната» за эту постановку, получив награду «Лучшая исполнительница в главной роли» и «Лучшая исполнительница в роли второго плана» соответственно. [21]

В 2014 году Театральная труппа Дарлингхерста представила возрождение режиссера Стивена Кольера. В ролях были Тамлин Хендерсон в роли Марвина, Катрина Реталлик в роли Трины, Стивен Андерсон в роли Менделя, Бен Холл в роли Уизцера, Элиза Макканн в роли Корделии и Марджи де Ферранти в роли Шарлотты. Постановка проходила в рамках фестиваля Сидней Марди Гра в течение февраля и марта 2014 года. [22] В своем обзоре постановки Кэсси Танг из Австралийского театрарассматривал постановку как «многообещающий знак того, что грядет» для сцены сиднейского театра, и похвалил кастинг, отметив: «Марвин Хендерсона и Трина Реталлика явно выделяются, а де Ферранти и Макканн так важны для эмоционального веса зрителей. второй акт, что они так же впечатляют, как если бы они были там с первого ». [23]

Возрождение Бродвея 2016 г. [ править ]

В возрождении 2016 года Кристиан Борле (слева) и Эндрю Раннеллс (справа) исполнили роли Марвина и Уиззера соответственно.

Продюсер Джордан Рот объявил в 2015 году, что он возродит шоу под руководством Джеймса Лапина весной 2016 года. [24] В декорациях был использован куб, сделанный из больших блоков, которые персонажи переставляли на протяжении всего шоу. [25] Производство началось на Бродвее в Театре Уолтера Керра 29 сентября 2016 года и официально открылось 27 октября под руководством Лапина. [26] Кристиан Борле , Эндрю Раннеллс , Стефани Дж. Блок и Брэндон Урановиц играли Марвина, Уизцера, Трину и Менделя соответственно. [27] Трейси Томс была доктором Шарлоттой, Бетси Вулф.играла Корделию, а Энтони Розенталь был Джейсоном. [28]

Производство закрылось 8 января 2017 г. [29] 3 и 4 января 2017 г. были сняты два спектакля, которые были преобразованы в презентацию телесериала PBS « Прямой эфир из Линкольн-центра» и вышли в эфир 27 октября 2017 г. [30] ] [31] [32] Североамериканский тур возрождения Бродвея 2016 года начался в феврале 2019 года под руководством Лапина и закончился в конце июня 2019 года. Макс фон Эссен сыграл Марвина, с Иденом Эспинозой в роли Трины, Ник Адамс в роли Уиззера, и Ник Блэмир в роли Менделя. [33] [34]

Off-West End 2019 [ править ]

Selladoor Worldwide объявили, что они будут продюсировать Falsettos в The Other Palace , театре за пределами Вест-Энда в Лондоне, строго ограниченным тиражом. [35] Предварительный просмотр шоу начался 30 августа 2019 года, а затем официально открылся 5 сентября. [36] В оригинальном составе были Наташа Дж. Барнс в роли Корделии, Дэниел Бойз в роли Марвина, Джемма Найт-Джонс в роли Шарлотты, Лаура Питт-Пулфорд в роли Шарлотты. Трина и Оливер Сэвил в роли Уиззера. [37] Джоэл Монтегю играл Менделя. [38] Шоу закрылось 23 ноября 2019 года.

Перед началом постановки группа из более чем 20 еврейских актеров и драматургов, в том числе Мириам Марголис и Морин Липман , подписали открытое письмо продюсерам, обеспокоенное отсутствием еврейского присутствия в актерском составе и креативщиках. [39] Несмотря на это, сериал был открыт в основном для положительных отзывов: критики хвалили актерский состав, сюжет и музыку, но подвергали критике декорации. [36]

Темы [ править ]

Иудаизм [ править ]

Еврейское воспитание Финна вдохновило Фальсетто на темы .

Еврейская культура и идентичность играют значительную роль в Falsettos . Это происходит в «часто юмористической среде еврейских неврозов и самоуничижения». [12] Финн отводил иудаизму центральную роль в мюзикле, подчеркнув его начало песней «Четыре еврея в комнате скучают». [12] Сценическая версия начинается со всех четырех мужских персонажей, одетых в одежду библейских времен, прежде чем они снимают эти одежды, чтобы показать современную одежду. [40] В песне три персонажа заявляют, что они евреи, а Уиззер указывает, что он «наполовину еврей». Первое действие «Марш фальцетов»,Изначально предполагалось, что фильм будет называться « Четыре еврея в комнате, скулил», пока Лапин не настоял на том, чтобы Финн изменил название.[12] Сценаристы Раймонд и Зельда Кнапп сравнили последствия эпидемии СПИДа в Фальсетто с предзнаменованием Холокоста в еврейском мюзикле « Скрипач на крыше» 1964 года, отметив, что обе работы предполагают «сравнительно невинную» атмосферу до трагедии и «мрачную» "окружающая среда после. [41]

Бар-мицва Джейсона является основным сюжетом и подчеркивает тему взросления и превращения мужских персонажей в мужчин. [12] Джесси Оксфельд из The Forward писал, что мюзикл - это «история о любви и семье - о создании вашей собственной избранной семьи, что, конечно, является классическим гей-тропом, но также в его послании о примирении и преданности делу и, ну, , l'dor v'dor , очень еврейский ". [42] Он также отметил, что из-за случайного, прозаичного изображения гомосексуализма в мюзикле, «лесбиянки наиболее интересны как гои ». [42]Песня "The Baseball Game" высмеивает стереотипное отсутствие спортивного мастерства среди американских евреев, но Мендель затем указывает на успех еврейских бейсболистов Сэнди Куфакса и Хэнка Гринберга . [43] Финн, который в детстве играл в бейсбол Малой лиги, пригласил Куфакса на представление Фальсетто в Лос-Анджелесе, и бейсболист «обиделся - совсем не обрадовался» шуткой. [6]

Эпидемия СПИДа [ править ]

Хотя Фальсетто никогда прямо не упоминает слова « ВИЧ» или «СПИД», болезнь играет важную роль во второй половине мюзикла. Whizzer из первых рук страдает от болезни и чуть не погибает от нее. Примеры неявных ссылок на вирус включают «что-то убивающее / что-то заразное / что-то, что передается от одного человека к другому» и «что-то настолько плохое, что слова утратили свое значение». [43] [44]Действие первой половины мюзикла происходит в 1979 году, до начала эпидемии, а вторая половина - в 1981 году, когда началась эпидемия. Это историческое развитие приводит к тому, что первое действие в первую очередь является комедией, а второе - в основном трагедией, так что зритель, скорее всего, «войдет со смехом, а уйдет с плача». [6] В 1981 году эта болезнь не понимают медицинского сообщества и в конце концов называют GRID (Gay-родственный иммунодефицит) на Нью - Йорк Таймс в мае 1982 г. [45] Lapine описал эпидемию СПИДа как «временные рамки в нашем прошлом это было в некоторой степени забыто ... мы потеряли много людей из-за ВИЧ ... Нам действительно нужно сохранить эту историю ».[46]

Финн хотел точно передать трагедию СПИДа в Фальсеттолэнде и подумал: «Я не могу, чтобы СПИД был второстепенным в сериале, и я не знаю, могу ли я написать о СПИДе в лоб, потому что этот ужас слишком реален, и я не хочу преувеличивать ". [12] Позже Финн описал Фальсетто как «катарсис для людей, которые пережили эпидемию СПИДа, а также для людей, не прошедших через нее», надеясь, что шоу позволит людям, которые только читали об эпидемии, посочувствовать люди, которые пережили это на собственном опыте. [3]Включение персонажей-лесбиянок Шарлотты и Корделии - это дань уважения лесбиянкам, которые помогали геям во время эпидемии. Финн сказал, что участие женщин в истории имеет первостепенное значение для послания сериала, объяснив: «В жизни геев много женщин. Это важно, чтобы войти в разговор. Их нельзя игнорировать». [47] Шоу также исследует точку зрения гетеросексуальной Трины на болезнь Уиззера в «Держась за землю», где она выражает солидарность с ним, несмотря на то, что ранее изо всех сил пыталась принять его отношения с Марвином. [47]

Возрождение шоу в 2016 году отчасти было направлено на то, чтобы рассказать молодой ЛГБТ-молодежи о жизни геев в 1980-х годах и привить чувство благодарности за то, как с тех пор значительно улучшились как общественные взгляды на геев, так и методы лечения ВИЧ / СПИДа. [47] Лапин была вдохновлена ​​вернуться к шоу, когда посетила представление «Нормальное сердце» с недавним выпускником колледжа. Он вспоминал: «В антракте она просто посмотрела на меня и сказала:« Ну, я вроде как знаю о СПИДе, но было ли это так? » [47] Активист по борьбе со СПИДом и драматург из « Нормального сердца » Ларри Крамер посетил концерт исполнение Falsettos 2016 годавозрождение. Эндрю Раннеллс, сыгравший Уиззера, отметил, что вид Крамера в аудитории во время пения «You Gotta Die Sometime» оставил его «полностью разбитым» из-за его восхищения активизмом Крамера в поддержку ЛГБТ-сообщества и ВИЧ-положительных людей . [48]

Мужественность [ править ]

Чарльз Ишервуд из «Нью-Йорк Таймс» утверждает, что определения мужественности образуют «резкую скрытую часть шоу». [49] В первом акте Марвин пытается заставить Уиззера играть роль «симпатичного мальчика-домохозяйки», что заставляет Уиззера отказаться от отношений. Хотя Марвин сейчас состоит в однополых отношениях, он все же пытается взять на себя более традиционно мужскую роль поставщика. [50] Автор Daily Herald Дженнифер Фаррар охарактеризовала ссоры между Марвином и Уиззером как «перегруженные тестостероном». [25] Песня «March of the Falsettos» - ода незрелости мужских персонажей, в ней трое взрослых мужских персонажей поют фальцетом, чтобы соответствовать Джейсону.Предварительно опушенный голос.[6] В «Песне Трины» Трина жалуется, что «я устала от всех счастливых мужчин, которые правят миром», и «ее любовь к младенцам-мужчинам в ее жизни борется с раздражением и негодованием на каждом шагу. " [50]

Борьба Трины с мужчинами в ее жизни также символизируется в «Я ломаюсь», где она маниакально рубит бананы и морковь для своего «бананово-морковного сюрприза», «необычная комбинация, но вполне фаллическая ». [42] Включая бар-мицву Джейсона в качестве ключевого компонента второго акта, Финн представляет эволюцию мужских персонажей в сериале. Финн объясняет: «В сериале так много говорится о том, что значит быть мужчиной. Не только ребенок становится мужчиной - все мужчины становятся мужчинами. Это метафора, которая находит отклик». [12] Критики интерпретировали декорации возрождения 2016 года, чтобы отразить незрелость, представив горизонт Нью-Йорка в виде детских строительных блоков.[25]Мюзикл также исследует связь между мужественностью и сексуальностью. Десятилетний сын Марвина, Джейсон, сомневается в его сексуальности и беспокоится, что гомосексуальность его отца может быть генетически передана ему «Мой отец - гомосексуалист». [25]

Прием [ править ]

Ранние выступления [ править ]

Фрэнк Рич из «Нью-Йорк Таймс» похвалил выступление на премьере в 1992 году как «волнующее и душераздирающее», положительно оценив состав мюзикла, юмор и эмоциональную глубину. [44] Он назвал сцену бар-митва Джейсона «одной из самых трогательных, которые вы когда-либо видели» и объяснил, что, обращаясь к эпидемии СПИДа, «это посланный небесами дар мистера Финна и компании, заставляющий вас поверить в то, что любовь, не менее фортиссимо, так или иначе сохраняется ». [44] Джо Браун из Washington Post похвалил химию между Марвином и Уиззером, назвав их отношения «сексуально воинственными». [3]Браун также подчеркнул эмоциональный финал, заявив, что публика, «начавшая спектакль с ревом от смеха, осталась в мокрых слезах клочьях». [3] Джереми Джерард из Variety отметил, что «называть Фальсетто мюзиклом о жизни геев в наше время - значит также недооценивать его огромную привлекательность как виртуозный подвиг комического повествования и как дальновидное музыкальное театральное произведение». [51] Джерард подумал, что «Четыре еврея в комнате скучают» «весело» и похвалил темп мюзикла, полагая, что «Лапин и Финн рассказывают свою сложную историю с поразительной экономичностью». [51]

В своем отчете о речи Финна о вручении премии «Тони» в июне 1992 года Ким Хаббард из People охарактеризовала Фальсетто как «мюзикл, в котором вы смеетесь», и как «трагедию, полную надежд». [4] Сильви Дрейк из Los Angeles Times назвала выступление в Сан-Диего в 1993 году «потрясающей одой современной жизни», отметив, что «виртуозность мюзикла заключается в его мастерстве горько-сладкого - и, в конечном итоге, трагического - оплакивания отвратительной привычки жизни давать и убирая, но не тратя время на жалость к себе. Вместо этого шоу делает замысловатые песни из кислых лимонов. И в результате получается великолепный лимонад ». [52] В 2016 г., Daily HeraldПисательница Дженнифер Фаррар писала, что после дебюта в 1992 году пьеса считалась «революционной для своего времени». [25]

Однако Джон Саймон из журнала New York Magazine посетовал на "большую ложь" мюзикла, изображающую болезнь СПИДа, чтобы он выглядел "нежно, элегантно - что-то вроде задумчивого истечения срока потребления героини девятнадцатого века - где мы все знаем, что это изнурительно и изнурительно. ужасно ". [53] Клайв Барнс из New York Post писал, что мюзикл «гремит, как вставная челюсть в манекене политкорректного чревовещателя». [53] Дуглас Уотт из New York Daily News описал мюзикл как «слишком сладкий и слишком сладкий», а его сюжет - как «липкий с чувством», сравнив тон Фальцетто с тоном мыльной оперы. [53] В своей книгеВ «Полнейшей книге бродвейских мюзиклов 1990-х» Дэн Дитц назвал мюзикл «похвальным… но слабым и разочаровывающим в исполнении» и описал персонажей как «слишком ярких, слишком самосознательных, слишком красноречивых и слишком активных ». [53] Он далее прокомментировал, что «у человека никогда не было времени, чтобы постепенно узнавать и открывать [персонажей], потому что они постоянно объясняли себя». [53]

Возрождение 2016 года [ править ]

Стефани Дж. Блок получила признание критиков в роли Трины.

Рассматривая возрождение 2016 года, Алексис Солоски из The Guardian назвал шоу «радикально интимным» и похвалил эмоциональную глубину мюзикла и развитие персонажа, отметив, что «любой, кто уходит, не пролив слезы, может захотеть увидеть своего офтальмолога». [54] Она рассматривала первую половину как более сложную, чем вторую, которую она описала как «более условную, ее повествование знакомо, ее характеристики менее интенсивны, особенно лесбиянок». [54] Джесси Грин из Vulture.com описал финал как «почти невыносимо трогательный». [55] Крис Джонс из The Chicago Tribune писал, что Фальсеттос«пульсирует страстью и состраданием, шедевр, достаточно сильный, чтобы выдержать [ sic ] формирующее сравнение с работами Стивена Сондхейма , но гораздо более приятное шоу». [56] Он похвалил выступления Блока, Томса и Вулфа, написав: «Шоу сосредоточено на мужчинах по своей структуре, но все женщины в этом составе настолько сильны, что вы чувствуете перестройку, произошедшую 25 лет назад». [56]

Линда Винер из Newsweek оценила «чрезвычайно цитируемые разговорные тексты Финна, которые застревают в горле так же часто, как и в памяти», описывая «Маловероятных любовников» как «эмоционального убийцу гимна». [57] Винер также прокомментировал декорации шоу, отметив, что «хотя модульные элементы декора из пенопласта Дэвида Роквелла и силуэт Манхэттена могут стать немного монотонными, они поддерживают страсть, убираясь с мощного образа пьесы». [57] Мэрилин Стасио из Variety назвала актерский состав «потрясающим». [58] Она охарактеризовала музыку как «сплав мелодичных мелодий с проницательной лирикой».[58] Кристофер Келли из NJ.comпохвалил Раннеллс и Блок, заявив, что исполнение последним «I'm Breaking Down» «поднимает шоу на такие головокружительные высоты, что зрителям требуется несколько минут, чтобы прийти в себя». [59] Однако он чувствовал, что Борле «производит впечатление слишком уравновешенного - [ sic ] невозможно увидеть то, что Уиззер видит в этом парне». [59] Мелисса Роуз Бернардо из Entertainment Weekly оценила шоу на «B +» и отметила эмоциональное воздействие мюзикла, воскликнув: «Прокляните вас, Уильям Финн, за то, что вы написали эти душераздирающие песни. И прокляните меня за то, что я забыл о салфетках». [43] Она описала «Бейсбол» как «произведение лирического комического гения». [43]

Записи [ править ]

Оригинальные записи исполнителей Off-Broadway The March of the Falsettos и Falsettoland были выпущены DRG Records 1 января 1991 года. [60] [61]

Альбом бродвейского возрождения был выпущен 27 января 2017 года. [62] Этот альбом занял второе место в чарте Billboard Cast Albums и 98 место в чарте продаж альбомов Billboard. [63] [64] PBS транслировал видеоверсию возрождения в рамках прямой трансляции из Линкольн-центра 27 октября 2017 года. [31] [32] Для этой записи строки из «I'm Breaking Down», «The Chess» Игра, «Бейсбол», «Ты должен умереть когда-нибудь» и «День в Фальсеттоланде» были отредактированы за ненормативную лексику. [30]

Известные составы [ править ]

Замены / передачи (оригинальный бродвейский состав) [65]
  • Марвин - Мэнди Патинкин , Грегг Эдельман , Адриан Змед
  • Трина - Рэнди Графф
  • Мендель - Джейсон Граэ
  • Корделия - Морин Мур

Награды и похвалы [ править ]

Фальсетто выиграл лучший оригинальный саундтрек и лучшую книгу мюзикла на церемонии вручения премии Tony Awards 1992 года . [4] Возрождение 2016 года было номинировано на пять премий «Тони», включая «Лучшее возрождение мюзикла». [66] Актеры возрождения 2016 года исполнили "A Day in Falsettoland" на 71-й церемонии вручения наград Tony Awards . [67]

Оригинальная бродвейская постановка [ править ]

Возрождение Бродвея 2016 г. [ править ]

Off-West End 2019 [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б Дитц, стр. 88
  2. ^ "Театр: в брюках " архивации 2019-04-19 в Wayback Machine , The New York Times , 4 Марта 1981, с. C20
  3. ^ a b c d e f Браун, Джо (10 мая 1992 г.). «Правда о Фальцетосе » . Вашингтон Пост . Архивировано 7 февраля 2021 года . Проверено 12 апреля 2020 года .
  4. ^ а б в г д Хаббард, Ким (29 июня 1992 г.). "Музыкальный человек чумных лет" . Люди . Архивировано 7 февраля 2021 года . Проверено 27 мая 2020 года .
  5. Полл, Эллен (14 июня 1998 г.). "Длительный мюзикл о жизни Уильяма Финна" . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 1 марта 2020 года . Проверено 15 апреля 2020 года .
  6. ↑ a b c d Хаун, Гарри (2 октября 2016 г.). «Уильям Финн объясняет, как появился фальцет » . Афиша . Архивировано 13 апреля 2020 года . Проверено 12 апреля 2020 года .
  7. ^ Дитц, стр. 473
  8. ^ ' Falsettoland Lortel Theatre " Архивировано 11 июня 2015 года на сайте Wayback Machine lortel.org, просмотрено 23 мая 2015 года.
  9. Габриэле, Тони (19 февраля 1999 г.). «Так почему это называется Falsettos. Ежедневная пресса . Архивировано 1 мая 2020 года . Проверено 28 мая 2020 года .
  10. ^ Миллер, стр. 110
  11. ^ a b c Ганс, Эндрю (18 августа 2015 г.). «Весь состав бродвейских фальцет! Где они сейчас?» . Афиша . Архивировано 17 февраля 2020 года . Проверено 15 апреля 2020 года .
  12. ^ Б с д е е г ч я Бухвальд, Linda (12 декабря, 2016 г.). «Еврейская история за бродвейским хитом Falsettos » . Времена Израиля . Архивировано 7 февраля 2021 года . Проверено 12 апреля 2020 года .
  13. ^ Дитц, стр. 86
  14. ^ Марш фальцет Архивированных 2016-09-19 в Wayback Machine , lortel.org, доступ29 июня 2016
  15. ^ Falsettoland архивации 2016-09-19 в Wayback Machine , lortel.org, доступ29 июня 2016
  16. Рич, Фрэнк (15 октября 1991 г.). "Ревью / Театр; Мюзиклы" Фальсетто "объединились на Хартфордской сцене" . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 2 марта 2019 года . Проверено 28 мая 2020 года .
  17. Финн, Уильям и Джеймс Лапин. " Фальцет Script" архивации 2021-02-07 в Wayback Machine , фальцет (1995), Самуэль французский, ISBN 978-0-573-69424-0 
  18. ^ Фальцет архивация 2016-05-01 в Wayback Machine , ibdb.com, доступ29 июня 2016
  19. ^ a b c d e Коллинз, Гленн (26 ноября 1992 г.). «Многоликая и грань удержания Falsettos на плаву» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 16 января 2018 года . Проверено 15 апреля 2020 года .
  20. ^ "AusStage - Falsettos" . AusStage . Архивировано 7 февраля 2021 года . Проверено 21 сентября 2017 года .
  21. ^ a b "Архив: Мюзиклы STC" . Сиднейский театр . 9 мая 2017 года. Архивировано 21 сентября 2017 года . Проверено 21 сентября 2017 года .
  22. ^ "Номинации на премию Сиднейского театра за созвездия и фальцет" . Театральная труппа Дарлингхерста . Проверено 30 мая 2020 .
  23. Tongue, Кэсси (13 февраля 2014 г.). "Рецензия: Falsettos - Театральная компания Дарлингхерста" . Австралийский театр . Архивировано 7 февраля 2021 года . Проверено 20 июня 2020 года .
  24. ^ Ганс, Эндрю. "Джеймс Лапин направит бродвейское возрождение мюзикла" Фальцетто " . playbill.com . Архивировано 12 мая 2015 года . Дата обращения 11 июня 2015 .
  25. ^ а б в г д Фаррар, Дженнифер (27 октября 2016 г.). «Рецензия: Сложная семья возникает в оживленных фальцетах » . Daily Herald . Архивировано 29 октября 2016 года . Проверено 28 мая 2020 года .
  26. ^ Ганс, Эндрю. «Марвин вернулся с Whizzer, поскольку начинается возрождение 'Falsettos'». Архивировано 20декабря 2016 г.в Wayback Machine , афиша , 29 сентября 2016 г.
  27. ^ Полсон, Майкл. " Фальцет Возрождение бросает свои Ведет: Кристиан Борль, Эндрю Рэннеллс и Стефани J. Блок" Архивные 2017-09-03 в Wayback Machine , The New York Times , 31 марта 2016 года
  28. ^ Ганс, Эндрю. "Бетси Вулф, Трейси Томс, Брэндон Урановиц присоединяются к Falsettos Revival" . Playbill.com . Афиша. Архивировано 29 июня 2016 года . Проверено 28 июня +2016 .
  29. ^ Хетрик, Адам. «13 шоу близко, поскольку Бродвей готовится к насыщенной весне». Архивировано 1 января 2017 г. в Wayback Machine , афиша , 29 декабря 2016 г.
  30. ^ а б Фирберг, Рути. « Falsettos на PBS будет включать изменения в текстах ». Архивировано 6 января 2017 г. в Wayback Machine , афиша , 5 января 2017 г.
  31. ^ а б Ганс, Эндрю. " Фальцет Возрождение Снятая для PBS Broadcast января 3-4" В архиве 2017-01-06 в Wayback Machine , Афиша , 3 января 2017 года
  32. ^ а б Ганс, Эндрю. «Бродвейте фальцет Revival Устанавливает Премьер дату на PBS» Архивированные 2017-10-25 в Wayback Machine , Афиша , 14 сентября 2017 года
  33. ^ Ганс, Эндрю. "Национальный тур бродвейских фальцетосов объявляет полные даты тура и города | Афиша" . Афиша . Архивировано 10 июня 2018 года . Проверено 7 июня 2018 года .
  34. Франклин, Марк Л. (4 декабря 2018 г.). «Познакомьтесь с новейшей сплоченной семьей Фальсетто для национального тура» . Афиша . Архивировано 19 февраля 2019 года . Проверено 18 февраля 2019 года .
  35. ^ "Британская премьера отмеченного наградами мюзикла Falsettos объявлена ​​для The Other Palace London" . Британский театр . 2019-04-15. Архивировано 17 ноября 2019 года . Проверено 17 ноября 2019 .
  36. ^ a b сводки новостей, обзор. «Обзор обзора: что критики думают о британской премьере« Фальцет ». BroadwayWorld.com . Архивировано 17 ноября 2019 года . Проверено 17 ноября 2019 .
  37. ^ Лонгман, Уилл (14 июня 2019 г.). "Объявлен полный кастинг на британскую премьеру бродвейского мюзикла Falsettos " . Лондонский театральный гид . Архивировано 22 июля 2019 года . Проверено 22 июля 2019 года .
  38. ^ @UKfalsettos (13 августа 2019 г.). «Объявление Знаменитый исполнитель Уэст-Энда, @JoelMontague, присоединяется к нашей дружной семье, вступая в роль Менделя ...» (твит) . Проверено 16 августа 2019 г. - через Twitter .
  39. ^ Bakare, Lanre (23 августа 2019). « Jewface“строка: West End музыкальный обвиняется в присвоении культурного» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Архивировано 9 ноября 2019 года . Проверено 17 ноября 2019 года . 
  40. ^ Штернфельд, стр. 312
  41. ^ Штернфельд, стр. 308
  42. ^ a b c Оксфельд, Джесси (28 октября 2016 г.). « Фальцетос не такой веселый, как когда-то - но все еще такой же еврейский» . Вперед . Архивировано 7 февраля 2021 года . Проверено 13 апреля 2020 года .
  43. ^ a b c d Бернардо, Мелисса Роуз (27 октября 2016 г.). « Фальсетто : обзор сцены РЭБ» . Entertainment Weekly . Архивировано 13 апреля 2020 года . Проверено 12 апреля 2020 года .
  44. ^ a b c Рич, Фрэнк (30 апреля 1992 г.). "Обзор / Театр: Falsettos ; Бродвейская граница водопадов на фоне воссоединений" . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 7 февраля 2021 года . Проверено 13 апреля 2020 года .
  45. Перейти ↑ Altman, Lawrence K (11 мая 1982 г.). «Новое гомосексуальное расстройство беспокоит чиновников здравоохранения» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 30 апреля 2013 года . Проверено 30 мая 2020 года .
  46. Флойд, Томас (6 июня 2019 г.). « Фальцет сотворец Джеймс Lapine возвращается в разное время с возрождением СПИДА эпохи мюзикла» . Вашингтон Пост . Архивировано 13 апреля 2020 года . Проверено 12 апреля 2020 года .
  47. ^ a b c d Гилкрист, Трейси Э. (2 апреля 2019 г.). « Фальцет " История любви и семьи На фоне возникновения СПИДА вечна» . Адвокат . Архивировано 13 апреля 2020 года . Проверено 12 апреля 2020 года .
  48. ^ Gans, Эндрю (15 мая 2017). «Какой член аудитории оставил « Полностью разбитым » Фальсетто Тони, номинанта Эндрю Раннелла?» . Афиша . Архивировано 19 августа 2018 года . Проверено 13 апреля 2020 года .
  49. Ишервуд, Чарльз (28 октября 2016 г.). «Рецензия: Falsettos , идеальный мюзикл, несовершенная семья» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 13 мая 2020 года . Проверено 15 апреля 2020 года .
  50. ^ a b Руни, Дэвид (27 октября 2016 г.). « Фальцет : Театральное обозрение» . Голливудский репортер . Архивировано 28 сентября 2020 года . Проверено 15 апреля 2020 года .
  51. ^ a b Джерард, Джереми (30 апреля 1992 г.). «Фальцет - Обзор» . Разнообразие . Архивировано 26 февраля 2018 года . Проверено 12 апреля 2020 года .
  52. Дрейк, Сильви (20 марта 1993 г.). «Театральное обозрение: ода современной жизни» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано 14 октября 2019 года . Проверено 12 апреля 2020 года .
  53. ^ а б в г д Дитц, стр. 87
  54. ^ a b Солоски, Алексис (28 октября 2016 г.). «Обзор Falsettos - радикально задушевный мюзикл на высоких нотах» . Архивировано 24 августа 2019 года . Проверено 10 апреля 2020 года .
  55. Грин, Джесси (27 октября 2017 г.). "Театральное обозрение: Шипение во всех направлениях, Фальсетто марширует обратно на Бродвей" . Гриф . Архивировано 23 октября 2020 года . Проверено 28 мая 2020 года .
  56. ^ a b Джонс, Крис (27 октября 2016 г.). « Фальцет“дает чувство любви и семье , как они жили» . Чикаго Трибьюн . Архивировано 15 декабря 2020 года . Проверено 12 апреля 2020 года .
  57. ^ a b Винер, Линда (27 октября 2016 г.). « Обзор Falsettos : Возрождение по-прежнему страстное, мощное и забавное» . Newsweek . Архивировано 1 ноября 2016 года . Проверено 14 апреля 2020 года .
  58. ^ a b Стасио, Мэрилин (27 октября 2016 г.). «Бродвейское обозрение:« Фальсетто » » . Разнообразие . Архивировано 8 ноября 2020 года . Проверено 12 апреля 2020 года .
  59. ^ Б Келли, Кристофер (28 октября 2016). « Обзор Falsettos Broadway: это шоу поражает как высокими, так и низкими нотами» . NJ.com . Архивировано 7 февраля 2021 года . Проверено 12 апреля 2020 года .
  60. ^ "Марш Фальцетос" . Apple Music . Архивировано 30 августа 2017 года . Проверено 21 мая 2017 года .
  61. ^ "Фальсеттоленд" . Apple Music . Архивировано 30 августа 2017 года . Проверено 21 мая 2017 года .
  62. ^ Viagas, Роберт (27 января 2017). "Falsettos выпускает литой альбом 27 января с подписью компакт-диска и выступлением" . Афиша . Архивировано 27 января 2017 года . Проверено 21 мая 2017 года .
  63. ^ «История чарта альбома в ролях - запись в ролях возрождения Фальсетто» . Рекламный щит . Архивировано 7 февраля 2021 года . Проверено 30 мая 2020 года .
  64. ^ "История Диаграммы Продаж Альбомов - Фальцет Возрождение Актерская Запись" . Рекламный щит . Архивировано 7 февраля 2021 года . Проверено 30 мая 2020 года .
  65. ^ «Замена / перевод IBDB» . www.ibdb.com . Архивировано 4 апреля 2016 года . Проверено 29 апреля 2016 .
  66. ^ a b Келли, Сет (2 мая 2017 г.). «Объявлены номинации Тони: Полный список номинантов 2017 года» . Разнообразие . Архивировано 25 февраля 2020 года . Проверено 27 мая 2020 года .
  67. ^ Calfas, Дженнифер (12 июня 2017). «Вот лучшие и худшие моменты с церемонии вручения премии Tony Awards 2017» . Время . Архивировано 14 августа 2020 года . Проверено 27 мая 2020 года .
  68. ^ "Фальцетос" . Бродвейский музыкальный дом . Архивировано 15 августа 2020 года . Проверено 7 февраля 2021 .
  69. ^ "Барбара Уолш - О" . www.barbarawalsh.biz . Архивировано 07 февраля 2021 года . Проверено 7 февраля 2021 .
  70. ^ "Theatre World Awards - Theatre World Awards" . www.theatreworldawards.org . Архивировано 11 января 2021 года . Проверено 7 февраля 2021 .
  71. ^ Миллуорд, Том (2017-05-10). «Drama Desk Awards 2017: знакомьтесь с номинантами» . Театр Нью-Йорка . Архивировано 07 февраля 2021 года . Проверено 6 февраля 2021 .
  72. ^ Кокс, Гордон (2017-04-25). Номинации Внешнего критического круга: «Анастасия», «Привет, Долли!» Возглавить стаю (Полный список) » . Разнообразие . Архивировано 8 мая 2018 года . Проверено 7 февраля 2021 .
  73. ^ «Награды драматической лиги 2017: И победители ...» New York Theater Guide . 2017-10-19. Архивировано 07 марта 2020 года . Проверено 7 февраля 2021 .
  74. ^ «Финалисты и номинации 2020 - Офисы» . Офисы . Архивировано 26 ноября 2020 года . Проверено 7 февраля 2021 .

Библиография [ править ]

  • Дитц, Дэн. "Полная книга бродвейских мюзиклов 1990-х". Лэнхэм, Мэриленд: Rowman & Littlefield Publishers, 2016. ISBN 978-1442272132 
  • Миллер, Скотт. «Вы могли бы свести с ума человека: хроники американской театральной труппы». Блумингтон, штат Индиана: издатели iUniverse, 2002. ISBN 978-0595263110 
  • Стернфельд, Джессика. «Компаньон Рутледжа в современном мюзикле». Абингдон-он-Темз, Англия: Рутледж, 2019. ISBN 978-1138684614 

Внешние ссылки [ править ]

  • Falsettos в базе данных Internet Broadway