Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( апрель 2019 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить это сообщение-шаблон ) |
"Фернандо ан Филиппо" | |
---|---|
Запись на Евровидение 1966 года | |
Страна | |
Художник (ы) | Милли Скотт |
Язык | |
Композитор (ы) | Кис де Брюн |
Автор текста | Геррит ден Брабер |
Дирижер | |
Выступление в финале | |
Конечный результат | 15-е |
Конечные точки | 2 |
Хронология входа | |
◄ "'t Is genoeg" (1965) | |
«Звонок» (1967) ► |
"Fernando en Filippo" ("Фернандо и Филиппо") была голландской записью на конкурсе песни Евровидение 1966 года , исполненной на голландском языке Милли Скотт .
В песне рассказывается история главных героев. Фернандо - гитарист из Сантьяго, влюбленный в девушку из Сан-Антонио (точное местонахождение двух городов не разглашается, а названия могут быть просто типичными испанскими местами, однако в Чили есть Сантьяго и Сан-Антонио ), к которому он ездит каждый вечер. Род занятий Филиппо никогда не разглашается, однако он также совершает аналогичную поездку, несмотря на то, что у него, по-видимому, нет машины. В конце концов, возлюбленная Фернандо уходит от него к Филиппо. Скотт также записал песню на английском и испанском языках, как «Fernando and Filipo» и «Fernando y Felipe».
Песня запоминается тем, что содержит первый бессмысленный рефрен в истории голландского Евровидения, серию бессмысленных слогов, появляющихся в начале и конце текста, обычно транскрибируемых как; «Тонг-ки тонг ти-ки конг-конг-конг / Ри-ки конг-конг-конг ти-ки конг-конг».
Песня была исполнена шестнадцатой на ночь, после Франции «s Доминика Уолтер с„ Chez Nous “и предшествующий Ирландии » s Дики Rock с „ Come Back To Stay “. По итогам голосования он получил 2 очка, заняв 15 место из 18.
Его сменила в качестве представителя Голландии на Конкурсе 1967 года Тереза Стейнмец с « Ring-dinge-ding ».
Ссылки и внешние ссылки [ править ]
- Официальный сайт конкурса Евровидение, история по годам, 1966
- Подробная информация и текст песни Diggiloo Thrush, "Fernando en Filippo"