Флоренс Эйскоф Макнейр (родилась около 1878 г. , умерла 26 апреля 1942 г.) была китаистом , писателем и переводчиком китайской литературы.
Флоренс Эйскоу | |
---|---|
Родившийся | Флоренс Уилок c. 1878 г. |
Умер | 26 апреля 1942 г. | (63–64 года)
Занятие | Преподаватель Чикагского университета |
Известен | Писатель и переводчик китайской литературы. |
Супруг (а) | Харли Фарнсворт Макнейр Фрэнсис Эйскоу |
Академическое образование | |
Академическая работа | |
Дисциплина | Китаеведение |
Известные работы | Китайские женщины вчера и сегодня (1939), еловые таблетки (1921) |
ранняя жизнь и образование
Флоренс Эйскоу, урожденная Уилок, родилась между 1875 и 1878 годами в Шанхае , Китай, в семье канадского отца Томаса Рида Уилока и американской матери Эдит Х. Кларк. [1] [2] В то время Канада находилась под властью Великобритании, поэтому, поскольку отец Эйскоу был канадцем, она была британкой китайского происхождения. [3]
Эйскоу переехала в Соединенные Штаты в возрасте девяти лет и училась в школе Шоу в Бруклине , штат Массачусетс, недалеко от Бостона. [2] Именно в школе она познакомилась с Эми Лоуэлл , американской поэтессой, двое из которых были друзьями на всю жизнь. [1] Семья Айскоу вернулась жить в Китай, когда ей было чуть больше двадцати. [4] Она изучала китайское искусство, литературу и социологию. [2]
Карьера
Айскоу был лектором по китайскому искусству и литературе и был автором восьми книг по истории, культуре, литературной критике и переводу Китая. [1] В качестве лектора она побывала в таких городах, как Лондон, Париж, Берлин и Нью-Йорк. [2] В 1938 году Айскоу заняла постоянную должность лектора в Чикагском университете , где она читала лекции по китайской литературе [5] и продолжала переводить и документировать историю и культуру Китая. [1]
Она была почетным библиотекарем Северо-Китайского отделения Королевского азиатского общества в Шанхае в течение пятнадцати лет. [2] [3]
Она собирала современные китайские картины, в том числе работы Сюй Гу . Ее усилия представили этот вид китайского искусства американской публике. [6]
Ее сочинения включали переводы классической поэзии и эссе по китайскому искусству, истории и философии. В своей работе она также попыталась исправить предыдущие неточные попытки перевести культуры древнего и современного Китая, например, взгляды Китая как застойной культуры. Помимо противодействия негативным стереотипам с помощью позитивных переоценок, она также стремилась исправить дезинформацию. Например, в своей рецензии на роман американского писателя Перл Бака «Хорошая Земля» 1931 года Эйскоу хвалила выбор современного китайского крестьянства в качестве темы, но критиковала точность. [7]
Эйскоу оказала сильное влияние на творчество своей подруги Эми Лоуэлл, будучи источником интереса Лоуэлла к азиатской культуре и китайской поэзии. [8] Айскоу познакомила Лоуэлла с китайской живописью и поэзией в 1917 году. [9] Во время визита в Америку она привезла свои китайские словесные рисунки, которые она перевела на английский, которые Лоуэлл превратил в рифмованные стихи. [1]
Публикации
Ее первая книга « Еловые цветы», написанная совместно с Эми Лоуэлл, была переводом стихов с китайского языка. Китайское зеркало , опубликованное в 1925 году, было анализом структуры правительства китайского общества, в частности символики императорских дворцов в Пекине . В 1932 году она опубликовала « Ту Фу», автобиографию китайского поэта ; ее переводы стихов Ту Фу с биографией, построенной с использованием его стихов. В 1934 году она опубликовала « Путешествие китайского поэта» . Эти две работы способствовали представлению Ту Фу британской публике. Эйскоу написал две книги, предназначенные для младших читателей; Автобиография китайской собаки , описание Шанхая с точки зрения ее собаки-пекинеса Йо-фей, [10] и Fire-Cracker Land. В ее последней работе « Китайские женщины вчера и сегодня» , опубликованной в 1937 году, современные китайские женщины-лидеры рассматриваются как преемницы длинной линии способных, хотя и замкнутых, китаянок. [11]
Эйскоу также написала статьи для The Encyclopaedia Sinica . [2]
Личная жизнь
Первым мужем Айскоу был британский импортер Фрэнсис Эйскоу, с которым она познакомилась после возвращения в Шанхай, Китай. [1] Будучи молодой невестой из Шанхая, она решила научиться говорить и читать по-китайски. [11] Ее муж умер в 1933 году после продолжительной болезни. [2] [3] После его смерти она посвятила витраж (окно Святого Франциска в северной стене святилища) в церкви Святого Иакова Великого в Крэдли , где с 1892 по 1917 год ректором был преподобный Томас Эйскоу. . [5] [12]
В 1935 году Эйскоу вышла замуж за своего второго мужа, синолога Харли Фарнсворта Макнейра . [2] Эйскоу назвала свои дома в Чикаго традиционным китайским способом; «Дом счастья диких гусей» и «Дом деревьев Wutung» по картине Рен И в их коллекции. [1] [10]
Айскоу нравилось заниматься парусным спортом, плаванием, театром и музыкой, и она была членом Союза говорящих на английском языке . [2] В детстве она увлеклась лошадьми и превратилась в способную наездницу. [3] Помимо китайского, она свободно говорила на французском и немецком языках. [11]
В 1941 году Айскоу была госпитализирована в остеопатическую больницу Чикаго, где она скончалась 26 апреля 1942 года после продолжительной болезни. [1] Ее поминальная служба прошла в Первой унитарной церкви Чикаго, которую проводил доктор фон Огден Фогт. [3] Она была похоронена на кладбище Форест-Хиллз в Ямайка-Плейн , штат Массачусетс. [5]
Наследие
После ее смерти переписка Эйскоу со своей подругой, поэтессой Эми Лоуэлл , была составлена и опубликована ее мужем, профессором Харли Фарнсвортом Макнейром. [13] В следующем году он опубликовал биографию своей жены под названием «Несравненная леди» . [1] Он подарил Библиотеке Конгресса ее коллекцию из 1292 книг на китайском языке . [3]
Рекомендации
- ^ a b c d e f g h i "Эйскоу, Флоренция (1875 / 78–1942) | Encyclopedia.com" . www.encyclopedia.com . Проверено 6 сентября 2018 года .
- ^ Б с д е е г ч I «Эйскоу, Флоренция (умер 24 апреля 1942 г.), писатель и переводчик китайской литературы», Who Was Who , Oxford University Press, 1 декабря 2007 г., doi : 10.1093 / ww / 9780199540884.013.u222091 , получено 6 сентября 2018 г.
- ^ а б в г д е Линдси, Шен (2012). Знание - удовольствие: Флоренс Эйскоу в Шанхае . Гонконг [Китай]: Издательство Гонконгского университета. ISBN 9789882208810. OCLC 821734055 .
- ^ Брайт, Рэйчел М. (2008). Китай, каким я его вижу: местные писатели британских женщин в Китае, 1890–1940 гг . Темпл университет. п. 65. ISBN 9780549445531.
- ^ а б в «Эйскау, Флоренс Уилок» . Оцифрованные коллекции СФУ . Проверено 7 сентября 2018 года .
- ^ Стеубер, Джейсон; Лай, Гуолун (2014). Коллекционеры, коллекции и коллекционирование искусства Китая: истории и проблемы . Гейнсвилл. ISBN 9780813049144. OCLC 857743827 .
- ^ Брайт, Рэйчел М. (2008). Китай, каким я его вижу: местные писатели британских женщин в Китае, 1890–1940 гг . Темпл университет. п. 65. ISBN 9780549445531.
- ^ Роллисон, Карл Э. (8 августа 2013 г.). Эми Лоуэлл заново: биография . Лэнхэм, Мэриленд. ISBN 9781442223943. OCLC 852158459 .
- ^ Йошихара, Мари (2003). Обнимая Восток: белые женщины и американский ориентализм . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780198033233. OCLC 57365434 .
- ^ а б Перлштейн, Элинор (2013), «Как мы были: Флоренс Уилок Эйско (1878–1942)» (PDF) , Информационный бюллетень Азиатского художественного совета
- ^ а б в Хози, Доротея (1943). "Флоренс Эйскоу Макнейр" . Журнал Королевского азиатского общества . 75 (1–2): 119–120. DOI : 10.1017 / S0035869X00098221 . ISSN 1474-0591 .
- ^ Святой Иаков Великий, explorechurch.org https://www.explorechshops.org/church/st-james-great-cradley . Проверено 22 марта 2021 года.
- ^ Хиллбрук, Р. (1946). «Флоренс Эйскаф и Эми Лоуэлл». Текущая история (до 1986 г.) . 10 : 445.