Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено от Гастона Лагаффе )
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Гастон» - бельгийский комикс, посвященный ежедневным шуткам, созданный в 1957 году бельгийским карикатуристом Андре Франкеном в франко-бельгийском журнале комиксов Spirou . Сериал посвящен повседневной жизни Гастона Лагаффе (чья фамилия означает «грубая ошибка»), ленивого и склонного к несчастным случаям младшего, работающего вофисе Спиру в Брюсселе . [1] Гастон очень популярен во многих частях Европы (особенно в Бельгии и Франции) и был переведен на более чем дюжину языков, но за исключением нескольких страниц, выполненных Fantagraphics в начале 1990-х (как Gomer Goof), не было перевода на английский язык до тех пор, пока Cinebook не начал публиковать англоязычные издания книг Гастона (снова названных «Gomer Goof») в июле 2017 года. [2]

С 1980-х годов Гастон появился на самых разных товарах.

История публикаций [ править ]

Самое первое (немое) появление Гастона в 1957 году.

Андре Франкен, который тогда руководил Spirou et Fantasio , основной серией журнала Spirou , впервые представил персонажа Гастона в выпуске № 985, опубликованном 28 февраля 1957 г. [3] [4] Первоначальной целью было заполнить пустое место. места в журнале и предлагают (до смешного искусственный) взгляд на закулисную жизнь в газете. [5] Его прибытие было тщательно спланировано с помощью кампании дразнилки на протяжении нескольких месяцев, основанной на идеях Франкена, Ивана Дельпорта и Джидехема , с таинственными синими следами на полях журнала.

Для обложки выпуска Spirou N ° 1000 Франкин нарисовал 999 голов Спиро и одну из Гастона, а первая полностраничная шутка Гастона была представлена ​​в бонусном приложении. [6] [7] [8]

В контексте вымышленной истории, развивающейся в офисах журнала, человек, стоящий за следами, Гастон, наконец, явился на памятное собеседование при приеме на работу, сказав ошеломленному Спиро, что он не помнит, с кем и для чего его звали. Фантазио, выступавший в роли самоуверенного лица журнала, подписывающего редакционные статьи, впоследствии объявил в официальном коммюнике, что Гастон станет первым «героем без работы». Ошибки Гастона продолжились в напряженный и разочаровывающий период для Фантазио, вынудив его пойти на 4-недельную забастовку и, в конечном итоге, на отпуск, положив начало истории Vacances sans histoires . [9]

В выпуске Spirou № 1025 однопанельные затычки были заменены полосками Gaston, расположенными внизу страниц редактора, подписанными как Jidéhem, так и Franquin. [10] [11] Они продолжались до 1959 года, когда Гастон приобрел еженедельные полстраницы, которые длились до середины 60-х годов, когда шутки Гастона Лагаффа разрослись до полной страницы. [12] Полнометражный комикс с участием Гастона еще не опубликован на английском языке. В 1971 году в Thunderbirds Annual 1971 были опубликованы 4 шутки Гастона. За эту серию Гастона окрестили Крэнки Фрэнки. В начале 1990-х Fantagraphics перевела на английский с полдюжины шуток, и за эту Гастон был переименован в Гомер Лох.

Появления Spirou et Fantasio [ править ]

Первое появление Гастона в Spirou et Fantasio

Первый Гастона камео в Спиру и др Fantasio приключение имело место в Spirou вопросе п ° 1014 (19 сентября 1957) , как он украсил два кадра Le Voyageur дю Mésozoïque ( по- французски: «Путешественник из мезозойской эры»). Сначала его видят "на улицах столицы" едущим на велосипеде, читая газету, не обращая внимания на мусор в газетах, а через два кадра он появляется в синяках и ошеломленном, волоча свой деформированный байк, попав в гущу пробок. [13]

Его вторая эпизодическая роль произошла в ранних панелях рассказа Vacances sans histoires ( фр: «Тихие праздники») (позже включенного в альбом Le gorille a bonne mine ), который был опубликован в период с ноября 1957 по январь 1958 года. Гастон появляется в начале фильма. история, когда он одновременно ехал на велосипеде и закурил сигарету, он проезжал мимо красного светофора и чуть не был сбит спортивным автомобилем Turbot I. Спиро и Фантазио . Ближе к концу он снова едет на велосипеде, на этот раз по неправильной дороге с односторонним движением, когда его фактически сбивает новый Turbot II . Более чем что-либо удивленное, растянувшись на передней части машины, он просто говорит Спиро и Фантазио, что их просят вернуться вОфисы Spirou . [14]

Гастон получил большую роль в следующем приключении, La Foire aux gangsters («Ярмарка гангстеров», включенная в книгу Le nid des Marsupilamis). Здесь Гастон препятствует расследованию Спиро похищения ребенка. Поиски Спиро приводят его на ярмарку, и Гастон, который случайно оказывается там, продолжает приближаться к нему. Когда Спиро, отчаянно пытаясь вести себя сдержанно, шепчет Гастону, что они «не знают друг друга», он продолжает настаивать на том, что они знают, или же предполагает, что это Спиро выглядит как тот, кого он знает. Когда Спиро выздоравливает, похитители подходят к Гастону, который, как они знают, ранее разговаривал со Спиро, и он совершенно невинно предлагает показать им дорогу к дому Спиро для того, что, по его мнению, будет приятным социальным вечером. К счастью для Спиро и маленькой жертвы, Гастон продолжает ошибаться, и он и гангстеры попадают в тупик, окруженный полицией и в тюрьме.В финальном кадре (книжной версии) Гастон выходит из тюрьмы под презрительные взгляды проходящей публики.[15] [16]

В 1961 году Франкен и Иван Дельпорте написали радиосериал «Les Robinsons du rail» (по-французски «Железнодорожные Робинзоны»). В этой истории Фантазио отправляется освещать инаугурацию первого атомного поезда, и, поскольку больше никого нет, он вынужден взять с собой Гастона для помощи. Излишне говорить, что с Гастоном на борту все начинает идти не так, и поезд вскоре выходит из-под контроля, оставляя Спиро и проектировщику поезда задачу разобраться во всем. Сериал транслировался по бельгийскому радио в 1961 году. [17] Позже он был опубликован в журнале Spirou в 1964 году и в виде книги, но в текстовой форме с Франкином и Джидехемом, которые внесли лишь несколько иллюстраций. [18]

Гастон также появился в двух последних рассказах Франкина Spirou et Fantasio , опубликованных в Panade à Champignac . Он фигурирует на первых страницах заглавной истории и играет центральную роль в « Браво ле Братья», в которой предлагает Фантазио труппу выступающих шимпанзе в качестве нежелательного подарка на день рождения. [15] [16]

Гастон не появляется в QRN sur Bretzelburg (опубликованном в 1961-63), но в одной из сцен Фантазио вот-вот перенесет мучительную агонию мучителей в тоталитарном государстве. Таким образом, он решает, что лучше всего сосредоточиться на пустоте и подумать о Гастоне.

Жан-Клод Фурнье сменил Франкина в качестве художника и писателя в сериалах « Спиру и Фантазио » с « Le faiseur d'or» , опубликованной в 1969 году. Похищенный гангстерами ведущий ученый граф Шампиньяк вынужден придумать способ помочь им. со своими планами. Думая о Гастоне, он придумывает рецепт, который придумал бы офисный идиот, но полученная отвратительная смесь действительно дает результаты, которых хотели гангстеры, к большому раздражению графа.

Когда Том и Дженри взяли на себя серию, пара ссылок на Гастона была сделана в альбоме " La jeunesse de Spirou " (юность Спиро), где мошенник издает фальшивый альбом номер пять из серии Gaston. А во время рассказа о детстве Спиро машина Гастона припаркована перед издательством.

Совсем недавно ссылка на Гастона была сделана в альбоме "Aux sources du Z" (Источник Z) Морваном и Мунуэрой , когда Спиро использовал машину сдвига времени, он замечает, что опыт неприятный, почти такой же плохой, как шампанское, которое Гастон из ферментированного картофеля . Позже в этом альбоме, когда Спиро снова вынужден использовать таймер, он замечает, что пора снова сделать глоток из шампанского Гастона.

Сосредоточьтесь на Гастоне [ править ]

Какое-то время Франкен обучал своего ассистента Джидехема, чтобы он в свое время возглавил стрип, но Джидехем не чувствовал родства с персонажем и оставался художником заднего плана. [19] Франкен, наоборот, устал от Spirou et Fantasio (сериал, который он создавал не сам, а унаследовал от Джозефа «Джидже» Гиллена в 1946 году) и в 1968 году решил уйти с этой должности и сосредоточиться на все более популярном Гастоне . [20] Выходки Гастона появились в Spirou с 1957 по 1996 год, за несколько месяцев до смерти Франкена в 1997 году, хотя новый материал появлялся лишь эпизодически после начала 1980-х. [21]

Формат и апелляция [ править ]

Гастон Лагафф следует классическому формату «затычки» франко-бельгийских комиксов: рассказы на одну страницу (первоначально полстраницы) с часто визуальной изюминкой, иногда предвосхищаемой в диалогах. Юмор смешивает фарс , каламбуры и шутливые шутки . Для стиля Франкена характерны крайне нервные персонажи, действия и очень цитируемые диалоги. Сериал очень любят не только за идеально продуманную комедию, но и за теплый взгляд на повседневную жизнь. Хотя Гастон работает в Spirouжурнал, и один из его коллег - карикатурист, сериал высмеивает офисную жизнь в целом, а не издательское дело или комикс; Сам Франкен работал дома. В более поздних эпизодах читатель мог обнаружить визуальную ссылку на историю в подписи Франкена внизу страницы.

Персонажи [ править ]

Гастон Лагаффе [ править ]

Гастон был нанят - несколько загадочно - в качестве младшего сотрудника в офисе Journal de Spirou.(реальное издание, в котором появилась полоса), заблудившись по неведению. Лента обычно фокусируется на его усилиях избегать какой-либо работы и вместо этого заниматься хобби или дремать, в то время как все вокруг него в панике из-за сроков, утерянной почты и контрактов. Изначально Гастон был раздражающим простаком, но он развил гениальную личность и чувство юмора. Однако здравый смысл всегда ускользает от него, и он обладает почти сверхъестественной способностью вызывать бедствия («оплошности»), на которые он реагирует своей крылатой фразой: «M'enfin!» ("Что за...?"). Его работа связана, в основном, с почтой читателей. Постоянно растущие груды безответных писем ("Courrier en retard") и попытки Фантазио и Леона Прунеля заставить его разобраться с этим или получить документацию являются повторяющимися темами комикса.

Возраст Гастона - загадка - сам Франкен признался, что не знал и не хотел этого знать. Хотя у Гастона есть работа, машина и собственное жилье, он часто ведет себя как молодой подросток. В публикации « Досье» Франкин Франкен сказал, что Гастон - мальчик позднего подросткового возраста, но определенно не старше двадцати лет. Он неизменно одет в обтягивающий зеленый джемпер с воротником-поло, синие джинсы и поношенные эспадрильи . Говорят, что его внешность изначально была основана на внешности Ивана Дельпорта , редактора Journal de Spirou в то время. Кроме того, в свои первые приколы Гастон был заядлым курильщиком сигарет, но его привычка постепенно исчезла.

Гастон чередует фазы крайней лени, когда его практически невозможно разбудить, и гиперактивность, когда он создает различные машины или играет с офисной мебелью. На протяжении многих лет он экспериментировал с кулинарией, ракетостроением, музыкой, электроникой, декорированием, телекоммуникациями, химией и многими другими хобби, и все это приводило к неизменно катастрофическим результатам. Отказ от Питера Пэна расти и заботиться о своей работе делает его очень милым, в то время как его выходки составляют половину стресса, который испытывают его несчастные коллеги.

Пренебрежение Гастоном властью или даже общественной безопасностью не ограничивается его офисом - иногда они угрожают всему городу. Он не прочь накрыть дорожные знаки рекламными плакатами или даже снеговиками, мотивируя это тем, что это единственное достойное применение, которое они имеют - не обращая внимания на хаос и аварии, которые вызывают прикрытие дорожных знаков.

Домашние животные Гастона [ править ]

Гастон очень любит животных (как и Франкен их рисовал) и держит несколько домашних животных. Основные из них - депрессивная агрессивная чайка и гиперактивный кот. Как и самое известное создание Франкина, Марсупилами , эти двое так и не получили имени и называются просто котом и чайкой. Гастон также иногда держит мышку (Сыр) и золотую рыбку (Бубулла). Животные иногда являются соучастниками Гастона в преступлении, иногда жертвами его неуклюжести, а иногда и исполнителями гнусных схем. Они изображены более реалистично, чем домашние животные в Спиру., в том, что мы не причастны к их внутренним мыслям. В частности, кошка и чайка могут быть довольно жестокими, вплоть до того, что заставляют всех сотрудников и не желающего Де Месмакера носить шлемы, но не самого Гастона. Часто они объединяются, чтобы добыть еду. Например, в томе 14 чайка отвлекает торговца рыбой, а кошка крадет рыбу, которую они позже вместе съедают. [22]

Сотрудники офиса [ править ]

Fantasio of Spirou et Fantasio - главный персонаж второго плана и раздражительный гетеросексуал Гастона в начале сериала. Франкен с сожалением признал, что он полностью разрушил изначальную клоунскую личность персонажа, используя его в этой роли. В Гастоне вместо приключений и репортажей Фантазио играет роль редактора в журнале и, как таковой, имеет невыполнимую задачу - заставить Гастона работать. К тому времени, когда вышла история Bravo les Brothers (которая, хотя номинально являласьисторией Spirou et Fantasio , была фактически захвачена Гастоном), Фантазио пришло время уходить. Когда Фурнье стал владельцем Spirou et FantasioВ сериале 1970 года Фантазио исчез из Гастона . [23] Сначала он появлялся изредка в качестве гостя, даже однажды возвращаясь в сам офис, его отсутствие объяснили отсутствием в Шампиньяке, [24] но в остальном исчезло полностью.

Спиро из Spirou et Fantasio был довольно важным второстепенным персонажем в самые ранние дни комикса, хотя его роль быстро сократилась до случайных появлений. В целом он был в дружеских отношениях с Гастоном, иногда пытался быть посредником между ним и Фантазио, обычно без особого успеха. Как и Фантазио, он полностью исчез из комикса, когда Франкен перестал рисовать Spirou et Fantasio .

Леон Прунель , редактор Journal de Spirou . Прунель даже более вспыльчив, чем Фантазио, от которого он унаследовал не только гигантскую задачу заставить Гастона работать, но и работу по подписанию контрактов с крупным бизнесменом Эме де Месмакером (см. Ниже). Поначалу оптимистично настроенный по этому поводу, Прунель постепенно понимает, что он не может победить. Однако он отказывается сдаваться и иногда прибегает к радикальным мерам, таким как запирание Гастона в подвале или даже в шкафу. Постоянно в конце своей привязи, бегая по лаю приказов, Prunelle становится неприятным красновато-пурпурным, когда случается бедствие, и произносит свою фирменную вспышку "Rogntudju!"(искаженная версия «Nom de Dieu», примерно эквивалент «кровавого ада», тогда неприемлемая в детских комиксах). Иногда ему удается переубедить Гастона и показать, что он не лишен чувства юмора. У него черные волосы, короткая борода и очки.

Ив Лебрак (впервые представленный под именем Ивон Лебрак ), [25] штатный художник-карикатурист, сравнительно непринужден. Он любит каламбуры, и мы видим, как он ухаживает (и в конечном итоге выигрывает) одну из привлекательных девушек-секретарей на протяжении всего сериала. Хотя в основном он в хороших отношениях с Гастоном (в отличие от Прунель), он иногда выходит из себя, когда приближаются сроки и вмешательство Гастона становится слишком сильным. Когда он не является жертвой «оплошностей», он - снисходительный товарищ Гастона и персонаж, с которым больше всего отождествлялся сам Франкен. [26]

Жозеф Булье , угрюмый бухгалтер Éditions Dupuis , издателя журнала. Он заявляет, что не успокоится, пока не отследит все бесполезные расходы в компании, и в частности расходы Гастона. Однако его попытки вызвать горе Гастона впечатляющими способами приводят к обратным результатам. Он представляет более серьезную сторону бизнеса по изданию комиксов.

Мадемуазель Жанна («M'oiselle Jeanne» для Гастона), рыжеволосая с веснушками, является одним из коллег Гастона и его любовным увлечением. Впервые она была изображена комично непривлекательной в кляпе, где Гастону нужен партнер для задней части его костюма лошади-пантомимы, и он выбирает Жанну из-за ее хвоста. Постепенно, однако, она стала симпатичнее, ее тело превратилось из грушевидной в пышные - если никогда не было настоящей королевой красоты. Жанна идеально подходит Гастону, так как она восхищается его талантом, его храбростью, его изобретательностью и совершенно не обращает внимания на его отсутствие здравого смысла, которого у нее самой довольно мало. Однако их ухаживания постоянно застревают на самом первом этапе. Они обращаются друг к другу с официальным письмом.и как «Мистер» и «Мисс», и видятся в основном в офисе - хотя время от времени они вместе гуляли. Эти платонические отношения в некотором смысле соответствуют отказу или неспособности Гастона расти. В альбоме En direct de la gaffe раскрывается, что Жанна дальтоник: она не может отличить зеленый от красного. Она также до сих пор живет со своей матерью, и, хотя предполагается, что она намного старше подросткового возраста, после ссоры ее показывают без дела.

К концу сериала мечты Гастона о Жанне действительно стали относительно более явными. К ужасу критиков, Франкен лишь изредка действительно рисовал их обнаженными, а Гастон находился в состоянии возбуждения, на нескольких неопубликованных эскизах и коммерчески недоступных открытках. [27]

Сам месье Дюпюи (настоящий издатель Жан Дюпюи) дважды появлялся, и оба раза мы видели только его ноги.

Спир также работают по Вану Schrijfboek братий: усатый переводчик Bertje и рыжеволосый редактор Джефа , [28] уборщица Melanie Molaire (который всегда испарений в беспорядке , оставленной Гастон и который она должен убирать), консьерж Жюль Сутье и несколько привлекательных секретарей по имени Соня (которая постоянно подает свои уведомления), Ивонн и Сюзанна . Иногда у реальных фигур из Journal de Spirou (например, редактора Ивана Делпорта или писателя Рауля Кавена ) бывают эпизоды.

Друзья [ править ]

Жюль-де-шез-Смит-ан-фейс (Жюль-из-Смита-через улицу) - один из друзей Гастона. Он «работает» (почти так же, как «работает» Гастон) в офисе через дорогу от Journal de Spirou , вызывая бесчисленные попытки установления связи между улицами с помощью рации, флеш-карты, чайки-носителя и т. Д. Жюль разделяет детский энтузиазм Гастона и является его помощником во многих начинаниях. Хотя они близки, Жюль обращается к Гастону как к «Лагаффе».

Бертран Лабевю - еще один из друзей / помощников Гастона, а также его двоюродный брат. Как видно из его имени ( bévue означает «грубая ошибка»), он разделяет склонность своего кузена к лохам. Бертран страдает острой депрессией, что отражает собственные проблемы Франкена с болезнью, а Гастон и Жюль делают все возможное, чтобы подбодрить его едой, загородными поездками и другими вещами (все это комично приводит к неприятным последствиям).

Ману - еще один друг, который регулярно появляется на разных должностях (например, Берт в Мэри Поппинс ): трубочист, работник канализации, установщик уличных указателей ... Он также участвует в планах Гастона, чтобы вызвать раздражение полицейского Лонгтарина .

Противники [ править ]

Эме де Месмакер - богатый бизнесмен; мы знаем, что он владеет частным самолетом (пока Гастон его не уничтожит) и что его старшая дочь водит « Альфа-Ромео» . [29] Его точная сфера деятельности неизвестна, но Фантазио или Прунель неоднократно заманивали его в офисы Спиро , чтобы подписать выгодные контракты.). Де Месмакер испытывал глубокую ненависть к Гастону и, соответственно, к его коллегам. Его частые визиты позволяют Франкину высмеивать деловые ритуалы, поскольку сотрудники Дюпюи осыпают его вниманием, бесплатными напитками и сигарами, но Де Месмакер почти неизбежно выскакивает из офисов, клянясь никогда больше не ступать в них, теряет сознание на полу или даже в больнице из-за катастрофических промахов Гастона.

Де Месмакер назван в честь Жана Де Месмакера (известного как Джидехем от французского произношения его инициалов JDM), соавтора Франкина по сериалу; он заметил, что персонаж выглядел как его собственный отец. [30] Реальный г-н Де Месмакер-старший - на самом деле продавец - вскоре обнаружил, что по мере того, как полоска Гастона становится все более популярной, заключение сделки приводит к тому, что клиент спрашивает: «Где контракты?» (повторяющаяся фраза в комиксах).

Джозеф Лонгтарин («длинный нос») - полицейский, работающий по соседству с офисами Spirou . Одна из его особых обязанностей связана с дорожным движением и незаконной парковкой. Исключительно мелочный и мстительный человек, он больше всего похож на злодея в сериале. Он - одна из любимых «жертв» Гастона, а также его заклятый враг. Эти двое постоянно сталкиваются из-за автомобиля и парковки Гастона. Гастон мстит за неоднократные попытки Лонгтарина наложить на него штраф, нанося ущерб соседним парковочным счетчикам (не только пугалам Гастона, но и Андре Франкена). Он устраивает и другие шалости, например, помещает маленькое изображение Лонгтарина на переднюю часть своей машины,в пародии на Rolls-Royce Spirit of Ecstasy .[31]

Ducran & Lapoigne («Мужество и крепость») - инженерная фирма (специализирующаяся на стальных мостах), офисы которой соседствуют с офисами Дюпюи. Эта компания также является частой жертвой неудач Лагаффа, и Фантазио или Прунель часто несут на себе основную тяжесть гнева Дюкрана и Лапуань - оба они были крупными мускулистыми мужчинами, как следует из их названий.

Freddy-les-doigts-de-fée («Волшебный Фредди») - грабитель. Его случайные взломы в Спиру всегда случайно предотвращаются Гастоном, который имеет тенденцию непреднамеренно оставлять опасные предметы, устройства или домашних животных в офисе. Рабочие Spirou видят в Фредди еще одну жертву Гастона и, вместо того, чтобы отдать его полиции, предлагают ему утешение и бесплатные подарки, когда они находят его утром.

Реквизит, изобретения и прочие приколы [ править ]

Объекты играют важную роль в жизни Гастона, и некоторые из них стали достаточно знаковыми, чтобы их иногда можно было воссоздать в реальной жизни для выставок и тому подобного. Основными двумя являются:

Автомобиль Гастона [ править ]

Fiat 509 на Европейском автосалоне в Брюсселе 2006, оформленный под машину Гастона.

Гастон водит старый Fiat 509 , который он приобретает с приколом № 321, украшенным гоночными узорами, которые он добавил сам. [32] Однако его максимальная скорость по-прежнему позволяет пассажирам безопасно собирать цветы на обочинах автострады. [33] Много юмора проистекает из крайней степени дряхлости автомобиля; например, друг Гастона может «кататься на водных лыжах» за ним на масляном пятне, в то время как Гастон категорически отрицает любые подобные утечки. Автомобиль также производит огромное количество (часто токсичного) дыма, особенно когда Гастон перестраивает его для работы на угле . Настройки и плохо подогнанные обновления включают:

  • Фильтр выбросов установлен на выхлопную трубу , которая получается , чтобы не позволить ничего через, в результате чего выхлопных газов приходить в передней части . [34]
  • Мешок, в котором собираются выхлопные газы. К сожалению, Гастон бездумно опорожняет сумку на оживленной улице, в результате чего все теряют сознание. [35]
  • Цепи противоскольжения . [36]
  • Снегоочиститель устройство , которое всасывает снег в нагреватель, который, вместо того , чтобы выпаривание снега, заполняет салон, замораживание и пассажиров. [37]
  • Ремни безопасности , которые случайно наматываются на заднюю ось. [38]
  • Подушка , которая душит драйвер (Prunelle утверждает , что позволяет меньше смерти грязной в случае аварии).
  • Ветряная турбина , которая отшелушивает кроме крыши автомобиля, улетая с Prunelle болтался внизу. [39]

Автомобиль непреднамеренно приводится в действие ракетой в двух разных случаях.

Некоторые коллеги Гастона напуганы самой мыслью о том, чтобы сесть в Fiat - Прунел несколько раз клянется, что больше никогда в него не войдет. Автомобиль также является источником многих столкновений с Лонгтарином , поскольку Гастон бесконечно придумывает схемы, чтобы избежать оплаты парковочных счетчиков, вплоть до парковки его на дереве или имитации дорожных работ.

Гафофон [ править ]

Этот необычный инструмент, доисторически выглядящая комбинация рожка и арфы, созданная Гастоном [40] [41], издает такой ужасный и громкий звук, что он вызывает физические разрушения вокруг и вызывает панику у животных и даже пилотов истребителей. Подобно голосу барда Какофоникса в « Астериксе» , он приводит в ужас всех, кроме его создателя. В первый раз, когда инструмент появляется, ощипывание только одной струны заставляет пол обрушиться. [40] Гастон также создал по крайней мере еще один инструмент в том же духе и электрическую версию гафофона. [42] Фантазио несколько раз безуспешно пытался избавиться от гафофона.

Иллюстрированный текст, опубликованный в колонке « Журнал де Спиру» En direct de la Rédaction (и позже собранный в Gaston № 10), описывает (с точки зрения Прунель) расцвет и развитие гафофона в небольшую экосистему, которая затем самоуничтожилась. Позже Гастон восстановил свой инструмент.

Костюмы [ править ]

Ранняя шутка заключалась в том, что Гастон придумывал сложные и крайне непрактичные костюмы для маскарадных вечеринок по шутливым предложениям своих коллег: забавная игрушка , осьминог, греческая урна, бензонасос, Эйфелева башня и т. Д. сможет танцевать в этой одежде. Однажды он переоделся Марсупилами . [43]

Другие изобретения [ править ]

К ним относятся:

  • Устройство для завязывания галстука / шнурка, которое соответственно задушило Фантазио и сорвало брюки Де Месмакера.
  • Подвешенный к потолку стол [44], из-за которого Фантазио споткнулся о опоры наверху.
  • Самонагревающееся Дафлкот , [45] , для которого водопроводчик был вызван , когда она возникла утечка.
  • Вращающаяся рождественская елка, [46] которая в конечном итоге вращалась достаточно быстро, чтобы превратить украшения в опасные снаряды.
  • Пневматические пепельницы, который быстро всасывается в контрактах Де Mesmaeker в .
  • Электрическое чучело [47] с плохо изолированными проводами, которое в конечном итоге привело к поражению фермера током.
  • Складной велосипед, [48] который быстро сложился вокруг Гастона, когда он демонстрировал его.
  • Электрический утюг с дистанционным управлением, [49] который разрушил офис, прежде чем ударить Де Месмакера в лицо.
  • Мини-газонокосилка, чтобы косить газон своей тети, не повредив ромашки.
  • Комплект доспехов для мышей [50], когда его кошка и его мышь научились жить вместе.
  • На солнечной энергии фонарик [51]
  • Электрический резак для сигар в форме гильотины , который работал почти как гильотина для пальцев пользователей.
  • Автоматический молоток, неизбежная "оплошность" заключалась в том, что сначала нужно было прибить его к стене.
  • Ремень безопасности из резины для удобного доступа к почтовому ящику из автомобиля.
  • Кофеварка, которая производит такой крепкий напиток, что у пьющего (самого Гастона и Де Месмакера) возникает гиперэнергетика, он взволнован и совершенно не в состоянии использовать даже ручку, не повредив ее.
  • Добавление молотого кофе в бойлер центрального отопления, чтобы горячий кофе можно было извлечь из каждого радиатора в здании, но с запахом топочного мазута.
  • Зонт для загара, чтобы загорать во время дождя. Это вызывает у Гастона солнечный ожог посреди дождливой и холодной погоды.
  • Вечный двигатель, который не служит никакой цели, кроме как раздражать остальную часть офиса.

Журнал писем [ править ]

Чаще всего Прунель дает Гастону задачу - отсортировать письма, предположительно отправленные читателями, и ответить на них. Это часто приводит к огромному отставанию, от которого Гастон часто пытается избавиться творчески, например, набивая им самодельный диван. Точно так же Гастону на короткое время поручили руководить справочной библиотекой: сначала он сложил книги в лабиринт и попросил своих коллег за прием, а позже он просто сложил их, вырыл пещеру посередине и поселился там с его домашние животные, радио и плита, чтобы спать весь день.

Контракты Де Месмэкера [ править ]

Это, возможно, самая частая шутка в сериале, и, по признанию Франкина, Макгаффин : «Все, что указано в контрактах, не имеет отношения к делу. Мы хотим видеть, как Гастон будет препятствовать их подписанию».

Эме Де Месмакер - вспыльчивый бизнесмен, который часто посещает офис (который он все чаще и не без основания считает сумасшедшим домом), чтобы подписать важные контракты. Однако контракты безвозвратно сглаживаются: прежде чем Де Месмакер сможет применить ручку к бумаге, появляется последний трюк Гастона, который провоцирует хаос и заставляет незадачливого бизнесмена бежать, разрывать контракты или в некоторых случаях терять сознание. Даже когда они все-таки подпишутся, всегда можно рассчитывать на то, что Гастон случайно их уничтожит.

С годами усилия Фантазио и Прунель по подписанию знаковых контрактов становятся все более безумными и отчаянными. Прунель заходит так далеко, что отправляет Лагаффа в другой конец города на охоту за дикими гусями или связывает его, затыкает ему рот и запирает в шкаф, но даже эти решительные меры приводят к обратным результатам и терпят неудачу.

В двух случаях, Де Mesmaeker фактически закончилась подписанием других контрактов с Гастон спонтанно, а не по договорам, как мерчендайзинг сделка над изобретениями Гастон (далее «Cosmo-часы», космический аппарат Apollo -образных часы с кукушкой , [52] и рецепт супа ).

Политика, активизм и рекламные материалы [ править ]

Авторы Spirou могли зайти так далеко в выражении чего-либо, напоминающего политику, в журнале, поэтому автор Gaston обычно придерживался мягкой сатиры на продуктивность и авторитет. Однако пацифизм и забота об окружающей среде, которые легли в основу политики Франкена и будут выражаться гораздо более прямо в Idées noires, уже проявлялись в ГастонеSpirou et Fantasio ). Изредка Франкин переступал порог, как в нехарактерно сердитой ленте, где Гастон использует игрушечный Мессершмитт.самолет, чтобы обстрелять весь офис в знак протеста против их (реального) появления в модельной колонке журнала (при создании модели он говорит: « … а теперь свастики . Они очень популярны среди идиотов »). Однако за пределами Спиро Франкен имел полную свободу действий и использовал Гастона в рекламных материалах для различных организаций, таких как Гринпис и Amnesty International.. В первом случае активисты отпугивают китов от китобоев, выдергивая ужасный гафофон. Для последнего Франкин создал мучительный эпизод, в котором Гастона избивают, пытают и заставляют смотреть, как на его глазах изнасилуют Муазель Жанна, а затем отправляют в лагерь для военнопленных. В предпоследнем кадре ему грозит смертная казнь, которая, как надеются игроки, «служит примером». Проснувшись в поту, Гастон кричит читателю, что «хотя это был кошмар, это происходит прямо сейчас по всему миру», призывая к членству.

Гастон также участвовал в рекламных кампаниях батарей, безалкогольных напитков (Orange Piedboeuf) [53] и в кампании по продвижению использования автобусов. Материал всегда рисовался самим Франкеном, а не по лицензии, и был перепечатан в книгах. Последняя кампания интересна тем, что показывает эволюцию Франкена от автолюбителя, изобретавшего турбо-тягу и другие модные спортивные автомобили для Spirou в 1950-х годах, до разочарованного гражданина, обеспокоенного дорожным движением и загрязнением окружающей среды в последующие годы. В одной из тематических лент Чайка бойкотировала машину Гастона после того, как увидела по телевидению птицу, застрявшую в разливе нефти. «Жизнь становится все сложнее», - мрачно заключает ее обладательница в очень редкой концовке без шуток.

Альбомы [ править ]

В 1960 году вышла первая книга Гастона - малоформатное (7х13 см) издание. Его формат был настолько необычным, что некоторые розничные торговцы думали, что это рекламный выпуск, который нужно раздавать бесплатно. [54] На обложке изображен Гастон в оранжевых эспадрильях без носков, но еще не получил свои фирменные синие эспадрильи. В период с 1963 по 1996 год было издано пятнадцать крупных альбомов, включая все стрипы, которые появлялись в Spirou . Были некоторые странности, такие как номер 1, появившийся не по порядку, а номер 0 двадцать лет спустя. Первые пять были быстро раскуплены; остальные часто переиздавались.

В серию вошли альбомы с R1 по R5 (R для Rédition , французский для переиздания ). Альбом R5 не издавался до 1986 года; его несуществование до тех пор оставалось загадкой. Это произошло из-за переиздания настоящих первых пяти книг: они были изданы в меньшем формате, и из этих маленьких они не могли сделать пять больших. Спустя несколько лет было решено пополнить его ранними неопубликованными материалами и некоторыми рекламными приколами для PiedBœuf.

Начиная с 1987 года, Éditions J'ai lu начала публиковать 17-томную серию в мягкой обложке . Заголовки и содержание не совсем соответствовали широкоформатным альбомам.

В 1996 году, к 40-летнему юбилею Гастона, Dupuis and Marsu Productions издали Edition Définitive , содержащую почти все приколы Гастона в хронологическом порядке. Поскольку некоторые из самых ранних материалов были повреждены, реставрационные работы были выполнены Studio Léonardo, а результаты были одобрены Franquin. [55] Это издание издается в Испании компанией Planeta DeAgostini Comics, начиная с января 2007 года. [56]

В 2007 году, к 50-летнему юбилею Гастона, Marsu Productions издала Gaston 50 , новый альбом с неопубликованными работами. Странная цифра 50 относится к возрасту Гастона, но также к хаотичной нумерации классической серии, у которой очень долгое время не было номера пять.

[год] книга комиксов была опубликована в альбоме, в отличие от периода, в течение которого полоски публиковались в журнале Spirou .
[b] «новый» относится к альбому, полосы которого были опубликованы в журнале годом или несколькими годами ранее (с номером полос), в то время как «неопубликованный» означает, что альбом представляет собой собрание несвязанных полос, никогда ранее не публиковавшихся в альбомах. «альбом» означает, что альбом является переизданием.

Другие публикации [ править ]

  • Биография разбойника (1965) Franquin & Jidéhem, Gag de poche n ° 26
  • Фантастическая Fiat 509 di Gaston Lagaffe (1977)
  • Гастон и ле Марсупилами (1978, ISBN  2-8001-0637-9 )
  • Les Robinsons du rail (1981, ISBN 2-903403-05-8 ) Иллюстрированный рассказ-альбом (не комикс) с участием Гастона, Спиро и Фантазио. 
  • Fou du Bus (1987, ISBN 2-906452-01-7 ) Рекламный альбом, заказанный Союзом общественного транспорта 
  • Rempile et désopile (1989) Рекламные приколы для Philips , тиражом всего 2500 экземпляров.
  • Le facteur est mon ami (1992) Реклама для почты Бельгии.
  • Гастон 50 (2007, ISBN 2-35426-000-8 ) Выпуск к 50-летию Гастона с неопубликованными работами 

Дань и стилизация [ править ]

Настенная живопись, изображающая Гастона Лагаффа на улице Валлонс в Лувен-ла-Нев ( Бельгия ).

Выпуск № 3672 журнала Spirou был задуман как дань уважения сериалу, где дань уважения и пародии нарисованы такими художниками, как Йоанн , Оливье Шварц , Льюис Тронхейм , Фабрис Таррин и т. Д.

В Бельгийском центре комиксов в Брюсселе постоянная выставка воздает должное пионерам бельгийских комиксов , в том числе Андре Франкену. Одна из комнат, посвященных его комиксам, является точной копией кабинета Гастона. [57]

Гастон Лагафф - один из многих персонажей бельгийских комиксов, в честь которых в шутку названа улица Брюсселя. На улице Rue du Marché aux Herbes / Grasmarkt есть мемориальная доска с названием Rue Gaston Lagaffe / Guust Flaterstraat, расположенная под фактическим уличным знаком. [58]

Статуя Гастона Лагаффе была установлена ​​в 1996 году на бульваре Пашеко, Rue des Sables / Pachécolaan, Zandstraat в Брюсселе. [59]

Есть также стена, часть маршрута комиксов Брюсселя , спроектированная как дань уважения комиксам. Стена комиксов была спроектирована в 2007 году на улице Rue de l'Ecuyer / Schildknaapstraat. [60]

Настенная живопись изображает Гастона Лагаффа на улице Валлонс в Лувен-ла-Нев , основанная на оригинальной картине Франкена.

Киноадаптации [ править ]

В 1981 году был показан французский фильм с живыми актерами, основанный на Гастоне , под названием Fais gaffe à la gaffe! Режиссер Пол Бужена и Роджер Мирмон в главной роли . Будущее Звезда сериала «Сопрано» Лоррейн Бракко , проживавшая тогда во Франции, играет второстепенную роль. Франкен, которого не устраивала перспектива живой адаптации Гастона , разрешил использовать элементы и шутки из своей работы, но не реальных персонажей. В результате имена всех персонажей были изменены, поэтому фильм больше походил на имитацию, чем на полноценную адаптацию. [61]

В 2018 году была выпущена новая адаптация с Тео Фернандесом в качестве главного персонажа, на этот раз названная Гастоном Лагаффе  [ фр ] , снятая Пьером-Франсуа Мартен-Лавалем, в котором он играл вместе с ним. [62]

См. Также [ править ]

  • Le Monde ' s 100 Книги века
  • Бельгийские комиксы
  • Франко-бельгийские комиксы

Заметки [ править ]

  1. ^ "Андре Франкин" .
  2. ^ "Гомерьте Goof - вид Goof!" . Cinebook.co.uk . Проверено 17 июля 2018 года .
  3. ^ gastonlagaffe.com. «Досье-28 феврие 1957 г.» (на французском языке). Архивировано из оригинала на 2007-09-27.
  4. Изображение Спиро № 985, страница Гастона. Архивировано 4 июля 2007 г. в Wayback Machine.
  5. ^ gastonlagaffe.com. "Franquin raconte Gaston" (на французском языке). Архивировано из оригинала на 2006-05-09.
  6. ^ "Апельсин" . perso.orange.fr . Проверено 17 июля 2018 года .
  7. ^ "Апельсин" . perso.orange.fr . Проверено 17 июля 2018 года .
  8. ^ "Апельсин" . perso.orange.fr . Проверено 17 июля 2018 года .
  9. ^ BDoubliées. «Spirou année 1957» (на французском языке).
  10. ^ gastonlagaffe.com. «Досье-28 ноября 1957 г.» (на французском языке). Архивировано из оригинала на 2007-09-27.
  11. ^ gastonlagaffe.com. «Досье-5 декабря 1957 г.» (на французском языке). Архивировано из оригинала на 2008-10-21.
  12. ^ gastonlagaffe.com. "les différentes époques" (на французском языке). Архивировано из оригинала на 2008-01-21.
  13. ^ gastonlagaffe.com. «Досье-19 сентября 1957 г.» (на французском языке). Архивировано из оригинала на 2007-09-27.
  14. ^ gastonlagaffe.com. «Досье-21 ноября 1957 г.» (на французском языке). Архивировано из оригинала на 2006-05-09.
  15. ^ a b Коллиньон, Клод. "Images moins connues dans SPIROU" (на французском языке).
  16. ^ а б Иниго Янез, Педро. «Явления Гастона Лагаффа» (на французском языке). Архивировано из оригинала на 2007-12-23.
  17. ^ inedispirou.net Архивировано 28 августа 2008 г. на Wayback Machine
  18. ^ "Le monde selon Spirou et Fantasio" . Spirou.peuleux.fr . Проверено 17 июля 2018 года .
  19. ^ franquin.com. "Franquin-les amis-Jidéhem" (на французском языке).
  20. ^ franquin.com. "Franquin-une vie-1968" (на французском языке).
  21. ^ gastonlagaffe.com. «Досье-изобретатель-весь индекс Гастона» (на французском языке). Архивировано из оригинала на 2006-12-14.
  22. ^ Franquin, Андре  (ш). "Gag # 726" Gaston v14, (1997), Дюпюи
  23. ^ Franquin, Андре  (ш). "Gag # 481" Gaston v8, (1997), Дюпюи
  24. ^ Franquin, Андре  (ш). "Прикол # 512" Гастон v9, (1997), Дюпюи
  25. ^ "Prenom-Yves Lebrac" . Lagaffemegate.free.fr (на французском).
  26. ^ "Персонажи-Ив Лебрак" . Franquin.com (на французском).
  27. ^ Тьерри Гроенстин "Bloc-Notes", Les Cahiers де - ла - BD , март 1988, p67-68
  28. ^ [1]
  29. ^ Franquin, Андре  (ш). "Gag # 587" Gaston v11, (1997), Дюпюи
  30. ^ franquin.com. "Gaston-personnages-De Mesmaeker" (на французском языке).
  31. ^ Franquin, Андре  (ш). "Прикол # 786" Гастон v15, (1997), Дюпюи
  32. ^ Franquin, Андре  (ш). "Gag # 327" Gaston v5, (1997), Дюпюи
  33. ^ Гастон № 12
  34. ^ Franquin, Андре  (ш). "Gag # 447" Gaston v8, (1997), Дюпюи
  35. ^ Franquin, Андре  (ш). "Gag # 448" Gaston v8, (1997), Дюпюи
  36. ^ Franquin, Андре  (ш). "Gag # 550" Gaston v10, (1997), Дюпюи
  37. ^ Franquin, Андре  (ш). "Прикол # 551" Гастон v10, (1997), Дюпюи
  38. ^ Franquin, Андре  (ш). "Gag # 664" Gaston v13, (1997), Дюпюи
  39. ^ Franquin, Андре  (ш). "Gag # 863" Gaston v17, (1997), Дюпюи
  40. ^ a b Франкен, Андре  (ш). "Gag # 449" Gaston v8, (1997), Дюпюи
  41. ^ Гастон № 8
  42. ^ Franquin, Андре  (ш). "Прикол # 600" Гастон v11, (1997), Дюпюи
  43. ^ Franquin, Андре  (ш). "Прикол # 601" Гастон v11, (1997), Дюпюи
  44. ^ Franquin, Андре  (ш). "Gag # 338" Gaston v5, (1997), Дюпюи
  45. ^ Franquin, Андре  (ш). "Прикол # 380" Гастон v6, (1997), Дюпюи
  46. ^ Franquin, Андре  (ш). "Gag # 385" Gaston v6, (1997), Дюпюи
  47. ^ Franquin, Андре  (ш). "Gag # 535" Gaston v10, (1997), Дюпюи
  48. ^ Franquin, Андре  (ш). "Прикол # 629" Гастон v12, (1997), Дюпюи
  49. ^ Franquin, Андре  (ш). "Gag # 899" Gaston v18, (1997), Marsu Productions
  50. ^ Franquin, Андре  (ш). Гастон v18, (1997), Marsu Productions
  51. ^ Franquin, Андре  (ш). "Gag # 868" Gaston v17, (1997), Дюпюи
  52. ^ Franquin, Андре  (ш). "Прикол # 604" Гастон v11, (1997), Дюпюи
  53. ^ Эти полосы были позже собраны в Ле Lourd passé де Lagaffe и Серии Definitive Гастон N ° 2 . Piedboeuf теперь является частью Interbrew
  54. ^ gastonlagaffe.com. "Série classique Gaston 0" (на французском языке). Архивировано из оригинала на 2007-02-08.
  55. ^ franquin.com. "Albums-Edition Définitive" (на французском языке).
  56. ^ planetadeagostinicomics.com. "Planeta DeAgostini Comics> Colección BD> Tomás, el gafe" (на испанском языке).
  57. ^ "Belgisch Centrum: Брюссель" (PDF) . Tento.be . Проверено 17 июля 2017 года .
  58. ^ "eBru - Bruxelles Capitale de la Bande Dessine (BD) - Noms de rue" . Ebru.be . Проверено 17 июля 2018 года .
  59. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2014-07-22 . Проверено 7 ноября 2015 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  60. ^ [2] [ постоянная мертвая ссылка ]
  61. ^ "Гастон Лагаффе: Lagaffe me gâte - Fais gaffe à Lagaffe" . lagaffemegate.free.fr . Проверено 17 июля 2018 года .
  62. ^ "Гастон Лагаффе" . IMDb.com . 4 апреля 2018 . Проверено 17 июля 2018 года .

Источники [ править ]

  • Публикации Франкена в Le Journal de Spirou BDoubliées (на французском языке)
  • Появления Гастона в Le Journal de Spirou gastonlagaffe.com (на французском)
  • Садул, Нума; Андре Франкен (1986). Et Franquin créa la gaffe . ISBN Distri BD 2-87178-000-5.

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный сайт Гастона Лагаффе (на французском)
  • Официальный сайт Franquin (на французском)
  • Форум Franquin (на французском языке)
  • Гастон Лагафф Links