Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Джордж Лео Хейдок (1774–1849), потомок древней английской католической семьи Рекузантов , был священником, пастором и исследователем Библии. Его издание Библии Дуэ с расширенным комментарием, первоначально опубликованное в 1811 году, стало самой популярной английской католической Библией 19 века по обе стороны Атлантики. Он по-прежнему печатается и до сих пор считается апологетическим.

Его ранние богатые событиями годы включали в себя узкую царапину во время Французской революции и борьбу за завершение учебы в священнике до католической эмансипации . Он продолжал служить бедным католическим миссиям в сельской Англии.

Отец Джордж Лео Хейдок (1774–1849) ок. 1800

Ранние годы [ править ]

Mowbreck Hall (разрушен пожаром в 1960-х годах)
Акварель Колледжа Дуэ, написанная Джорджем Лео Хейдоком, когда он был там студентом.
Крук-холл, где в 1798 году был рукоположен в сан Джорджа Лео Хейдока (здание было снесено примерно в 1900 году)

Джордж Лео Хейдок родился 11 апреля 1774 года в Коттаме , Престоне , Ланкашир , в центре католического сопротивления уголовным законам, которые английское правительство использовало для насаждения англиканства . Его родителями были Джордж Хейдок и его вторая жена Энн (урожденная Коттам), которые произвели поколение, которое станет выдающимся католиком. Их старший сын, Джеймс Хейдок (1765–1809), стал священником, который умер во время эпидемии, ухаживая за больными своей общины; следующий, Томас Хейдок (1772–1859), стал известным издателем католических книг. Среди трех дочерей Маргарет Хейдок (1767? - 1854) присоединилась кМонахини-августинцы , взяв имя Сестра Станислав. Джордж был младшим сыном. Он и его отец были однофамильцами знаменитого предка, блаженного Джорджа Хейдока (1556–1584), замученного « священника семинарии » во время преследований елизаветинской эпохи, беатифицированного в 1987 году. Во время посещения школы, созданной для католических студентов в Моубрек Холле, Уэшем , Джордж получил Подтверждение , приняв имя Лев, в честь святого V века, Папы Льва I , чей литургический праздник отмечался в то время в день рождения Хейдока (см. Общий римский календарь на 1954 год ). В 1785 году, когда ему исполнилось одиннадцать лет, он был отправлен для продолжения учебы вАнглийский колледж, Дуэ (английское правописание, дуай или доуэ ), Франция, основанный в 16 веке для католических изгнанников, где предусматривалось среднее образование в дополнение к обучению священству. Среди его одноклассников было много тех, кто впоследствии играл значительную роль в английской церкви, в том числе будущий епископ Томас Пенсвик ; будущий историк Джон Лингард ; и будущий ирландский освободитель Дэниел О'Коннелл .

Письмо Джорджа Лео Хейдока, хранящееся в Ушоу-колледже, Дарем, к его матери и сестре, датированное 1792 годом, всего за год до того, как он был вынужден бежать из-за Французской революции.
Личный молитвенник отца Хейдока, полученный во время учебы в Крук Холле. Его опубликовал его брат Томас. Название «Ежедневный спутник бедняка» было бы пророческим. Через год после даты его подписания он приступит к выполнению ряда бедных миссий в сельской северной Англии.

Учеба Джорджа Хейдока была прервана в 1793 году, когда Французская республика объявила войну Англии и оккупировала Английский колледж. 5 августа того же года, незадолго до того, как студенты были исключены и помещены под домашний арест в соседнем загородном доме, 19-летний Джордж Хейдок сумел совершить мучительный побег обратно в Англию в компании своего брата и сокурсника Томаса. Узнав об ошибках предыдущих беглецов, они смогли ускользнуть из города через канал, неся удочку, так что казалось, будто они отправляются на невинную рыбалку. Они пошли на север, пройдя большую часть пути, пока не достигли Остенде, откуда перешли в Англию. [1] Был неспокойный период, когда английские католические епископы поспешили обеспечить непрерывное образование в Англии многих беженцев изДуэ . После пребывания в колледже Святого Эдмунда, Уэр , Олд-Холл-Грин в Хартфордшире , Хейдок смог в 1796 году всерьез возобновить учебу в семинарии, основанной в Крук-Холле , недалеко от Консетта в графстве Дарем (не путать с сегодняшним днем. Crook Hall & Gardens в Дарем- Сити). Там он был рукоположен в священники в 1798 году и оставался профессором до 1803 года, когда началась пастырская фаза его карьеры.

В период действия уголовного законодательства в Англии не было официальной католической иерархии , поэтому не было католических епархий или приходов. Епископ назывался Апостольским викарием и руководил «миссиями» в своей юрисдикции. Преподобный Джон Лунд (1733-1812), пастор домашней миссии семьи Хейдоков в Коттаме, скептически относился к перспективам пастырского служения юного Джорджа, однажды заявив, что он и его брат Томас «в основном ищут легкой благородной жизни». [2] Тем не менее, новый священник быстро подтвердил свой характер, посвятив свою карьеру служению в некоторых из самых бедных миссий в Англии. Его первое задание было в Угторпе , Йоркшир., бедная сельская миссия, именуемая «Чистилище». Несмотря на юридические недостатки католиков в то время, семья Хейдока была достаточно изобретательной, чтобы сохранить определенное местное влияние и богатство. Хотя Джордж Лео был младшим сыном, ему и его старшей сестре Элизабет, похоже, было поручено управлять семейными финансами. Он продемонстрировал значительный опыт в этом отношении, приобретая инвестиционную недвижимость в районах, где он служил пастором, как мы увидим ниже. Таким образом, у него были независимые источники дохода, которые он часто использовал для субсидирования бедных миссий, которым служил.

Миссия в Угторпе [ править ]

УГТОРП: Первое назначение отца Хейдока пастором и место, где он составлял заметки для своей Библии.
УГТОРП: единственное здание, которое осталось от владения Хейдока, когда оно служило католической школой.

Маленькое бедное задание в Угторпе, которое вряд ли можно было назвать желательным, тем не менее было вызовом, с энтузиазмом принятым молодым священником. Он быстро отремонтировал и улучшил существующую отвратительную конструкцию с соломенной крышей 1768 года, которая служила католической часовней, и вскоре после этого начал планировать новую. Закон о католической помощи 1791 года, хотя и далек от отмены всего антикатолического законодательства, разрешил строительство католических часовен, хотя и с серьезными архитектурными ограничениями. Хейдок в конце концов завершил строительство своей новой часовни и пресвитерия в 1810 году, а позже добавил школу, здание, которое все еще стоит (см. Рисунок слева внизу). Он также нашел время и возможность проявить свои таланты в приобретении собственности и управлении. «Я окунулся в океан деловых операций на более дальних берегах, о которых пока не могу вспомнить»,он написал своей семье. «Я предлагаю остаться здесь (с Божьей помощью) до конца моих дней». В письме он выражает заинтересованность в приобретении земли для выращивания крупного рогатого скота и сельскохозяйственного зерна, пшеницы, ячменя и картофеля. Судя по всему, он приобрел несколько участков земли, включая арендные коттеджи и ферму площадью 10 1/2 акра, которую сдал в аренду для получения дохода. Хотя ему не суждено было оставаться в Угторпе до конца своих дней, он, тем не менее, завершил свое самое памятное достижение во время службы там.Хотя ему не суждено было оставаться в Угторпе до конца своих дней, он, тем не менее, завершил свое самое памятное достижение во время службы там.Хотя ему не суждено было оставаться в Угторпе до конца своих дней, он, тем не менее, завершил свое самое памятное достижение во время службы там.

Библия Хейдока [ править ]

Рукописная рукопись Хейдока его примечаний к Ветхому Завету. Здесь показаны две из нескольких сотен страниц, находящихся сейчас в архиве Хейдока в Ушоу-колледже, Дарем.
Фолио Библия Хейдока

Хейдок работал в Угторпе в критический период, когда долгая эра преследований английских католиков, наконец, подходила к концу. Даже среди протестантов существовало значительное согласие с отменой Уголовного кодекса. Однако силы, выступающие против отмены, были организованы для последней попытки. По словам историка Лингарда (qv) «[англиканское] духовенство было поставлено на передний план битвы; и к крику об опасности для церкви добавился крик об опасности для конституции. Чтобы увековечить религиозную инвалидность, были опубликованы епископские обвинения, проводились собрания духовенства, а петиции из епархий, колледжей и архидьяконий хлынули в обе палаты парламента. В помощь этим усилиям пресса также подверглась реквизиции:и труды антикатолических журналистов, учреждение антикатолического журнала и распространение антикатолических трактатов, издаваемых во всех формах и адаптированных к каждому пониманию, являются достойным свидетельством рвения и активности тех, кто лидером в этом ортодоксальном крестовом походе ». [3] Хейдок увидел необходимость решить эту проблему. Поскольку толкования Священного Писания были важной частью усилий против отмены, Хейдок намеревался завершить то, что впоследствии стало его Magnum Opus: комментарий к новому изданию английской католической Библии. Эта Библия называлась версией Дуэ ( Библия Дуэ-Реймса ), первоначально переведенная с латинской Вульгаты в 16 веке главным образом Грегори Мартином , одним из первых профессоров Английского колледжа Дуэ ( Университет Дуэ ). Он был пересмотрен и недавно аннотирован в 18 веке Ричардом Чаллонером (1691–1781), ученым из Университета Дуэ.а затем Апостольский викарий Лондонского округа, а затем отец Бернард Мак-Магон (1736? –1816). Хейдок взял свой текст из редакции Чаллонера-Мак-Магона, но добавил существенно расширенный комментарий. Этот комментарий был частично оригинален, а частично составлен на основе святоотеческих писаний и сочинений более поздних исследователей Библии. Это было задумано как контрнаступление протестантским толкованиям. Как заявляет Хейдок в своем предисловии, «избежать неправильного толкования многих еретических работ, позорящих Писание и наводняющих эту несчастную страну, было одним из главных замыслов нынешнего предприятия».

Первое издание Библии Хейдока

Комментарий обширен по количеству аннотаций и широк по своему охвату. В основном аннотации объясняют непонятные слова или фразы или предлагают интересные уточнения текста. Однако они также имеют дело с текстовыми и интерпретационными различиями с протестантами и обращаются к проблемам с деистами и атеистами. В своем примечании к Исходу 20: 4, в котором в версии Дуэ упоминается «подделка», Хейдок заявляет, «протестанты коварно переводят« любое изваянное изображение »[исходный текст KJV] через песель, эйдолон, глптон и скульптуру, на ивр. Gr. и лат. обозначают кумир или идол ... Они знают, что объектом запрета является изготовление идолов и поклонение им. Но они, вероятно, хотят держать невежественных в глупом заблуждении, полагая, что католики являются идолопоклонниками, потому что у них есть образы ... "Указывая на ограниченность человеческого знания и вытекающую из этого потребность в Вере, он предлагает в примечании к Бытие 1: 15: «Может ли кто-нибудь претендовать на мудрость и по-прежнему подвергать сомнению тайны веры, пресуществления и т. Д., Когда самые ученые признаются, что не могут понять природу даже песчинки?» Он часто использует Писание для оправдания конкретных католиков. Например, в своем примечании к Исходу 29: 4, где говорится об Аароне и его сыновьях, омываемых водой после входа в скинию, он утверждает:Именно по этой причине мы принимаем святую воду, когда заходим в свои часовни и моем пальцы перед мессой и во время мессы ». В некоторых случаях он делает конкретные научные наблюдения. Например, в примечании к Бытие 1:14, он утверждает, что Земля вращается вокруг Солнца со скоростью 58 000 миль в час (фактическая скорость составляет 67 000). Он также глубоко вникает в рассуждения о тайнах Библии. Например, в примечании к Бытие 2: 8 он заявляет следующее относительно размером с Эдемский сад: «Мы не знаем, насколько велики могут быть его размеры. Если теперь не изменить источники Ганга, Нила, Тигра и Евфрата и если это реки, берущие начало из фонтанов Рая (оба эти пункта не определены), то сад, должно быть, составлял большую часть мира ".Аннотации к Новому Завету написаны в том же духе, но не были составлены Хейдоком. Учитывая огромные возможности аннотирования всей Библии, он был не в состоянии поддерживать сложный производственный график в дополнение к своим пастырским обязанностям в Угторпе. Поэтому за помощью был вызван другой выпускник Дуэ, отец Бенедикт Реймент (1764–1842).[4] Он и группа его коллег составили новозаветную часть комментария. Современная критика высказывалась за то, что поспешность при подготовке комментария привела к некоторым ошибкам. Однако, учитывая спартанские ресурсы, доступные для католических изданий в Англии в то время, Библию Хейдока следует считать выдающимся достижением.


Брат Джорджа, Томас, был издателем Библии. Производство началось в 1811 году и было завершено в 1814 году большим фолио . [5] Как и многие другие издания Библии того времени, книга Хейдока издавалась и продавалась по подписке, по несколько листов за раз. Подписчики с годами накапливали комплекты листов и, в конечном итоге, получали законченную Библию в переплете. Разные копии имеют общие титульные листы, датированные 1811, 1812, 1813 или 1823 годами, [6] показывая по-разному Манчестер Томаса Хайдока или Дублин.локации. Английские католики с энтузиазмом приветствовали эту впечатляющую книгу, которая символизировала возрождение католицизма на грани победы в долгой борьбе за отмену уголовного законодательства. Было продано не менее 1500 копий первого издания.

Обязанности английского католического священника в Recusant Times [ править ]

Фрагмент рисунка Джорджа Лео Хейдока его владений в Уитби. Ссылка на «Угторпа» в верхнем левом углу, очевидно, указывает на то, что он также включает в себя свои свойства.
УИТБИ: католическая часовня, как она была во времена Хейдока.
Та же самая сцена сегодня за католической церковью Святой Хильды. Обратите внимание, что две части стены остались нетронутыми. Старая часовня была снесена и заменена гаражом.

Следующее задание отца Хейдока после Угторпа было в порту Уитби на восточном побережье . Находясь там, он продолжил свою литературную карьеру с серией молитвенников (см. « Другие опубликованные работы» ниже), отвечая на растущее желание католических конгрегаций увеличить участие в мессе. В частности, одна книга - «Ключ к римско-католической канцелярии». .., представляет особый интерес. Эта обширная работа включает, среди прочего, подробный список обязанностей, ожидаемых от современного католического священника, а именно:

"Нам часто приходится совершать мессу и богослужение, которое занимает два часа каждый день, мы обязаны заниматься служением,катехизировать невежественных, наставлять новообращенных и заблудших овец как публично, так и наедине, часами присутствовать на холодной исповеди (восхитительное занятие! чума или самые заразные болезни, некоторые из которых живут на расстоянии 30-40 миль от нас. Мы должны проповедовать дважды во все субботние дни (этот термин обозначает все 10-е праздники), в течение которых служба длится около пяти часов; мы должны с большой заботой крестить, готовить людей к их первому причастию, а также к конфирмации и последнему причастию; мы должны выполнить все необходимое для заключения брака и погребения умерших в частном порядке; у нас также есть церковные женщины, хотя мы не ходим в их домадля этой цели ! Мы ведем реестры крещений и т. Д. которые теперь разрешены магистратом. Все это мы делаем бесплатно. И все же у нас нет десятины или дополнительных взносов, которые в Истеблишменте [англиканской церкви] считаются такими непомерными.

«Некоторые из нас (я говорю на основании многолетнего опыта) не получают от своих людей 5 фунтов стерлингов в год и не более 50 фунтов стерлингов, включая зарплату или пособие, которые оставляют наши умершие друзья, часто обремененные тяжелыми обязательствами. После Проходя курс обучения в колледже в течение примерно 12 лет, который ежегодно стоит от 40 до 50 фунтов стерлингов, мы должны обставить дом и предоставить необходимые украшения для алтаря: вино, свечи, книги и т. обвинять, будучи лишенным каких-либо преимуществ от спекуляций в торговле или от супружества, чтобы наши мысли могли быть полностью посвящены Господу и благу нашего народа ».

Находясь в Уитби, он также продолжил свою практику приобретения инвестиционной собственности (см. Диаграмму справа).

Пастырские проблемы [ править ]

Также, находясь в Уитби, Хейдок продолжал служить Угторпу большую часть периода до 1827 года, когда был назначен постоянный преемник. На этом этапе возникла серия проблем. Новый священник Угторпа, отец Николас Ригби (1800–1886), считал, что Хейдок лично должен выплатить долг в 284 фунта стерлингов, причитающийся миссии Угторпа. До этого Хейдок оспаривал передачу пожертвования в размере 300 фунтов стерлингов, первоначально предназначенного для его миссии в Уитби, недавно основанному колледжу Ушоу., Дарем. Учитывая щедрость, которую Хейдок проявил, предоставив финансовую поддержку из собственных средств его порученным миссиям, а также историю щедрых пожертвований со стороны его семьи, он чувствовал себя плохо использованным этими действиями. Он сообщил о своих возражениях своему начальству, Томасу Смиту (1763–1831), апостольскому викарию Северного викариата и коадъютору Смита.Томас Пенсвик (1772–1836), бывший одноклассник Хейдока в Дуэ; однако они выступили против него. Хейдок, должно быть, счел это особенно ироничным, так как он получил письмо от предшественника Смита в Северном округе, Уильяма Гибсона (1738–1821), в котором он восхвалял двух дядей Хейдока как «величайших благотворителей» колледжа в Крук-Холле. Один из них пожертвовал 2200 фунтов стерлингов. Альтруистический характер Хейдока подтверждается его готовностью принимать задания на обедневшие миссии и его состраданием к своей пастве. Однако эта природа не проявляла терпения к тем, кто пытался использовать его в финансовом отношении. Он изложил свои возражения без лишних слов. В результате раздраженный Смит в 1830 году перевел Хейдока к частному капеллану в Вестби Холл, Ланкашир [7].Это произошло несмотря на петицию прихожан Хейдока в Уитби к Смиту, в которой выражалось «сожаление по поводу того, что ваша светлость намерена отстранить от нас нашего самого достойного и самого любимого пастора Преподобного Гео Лео Хейдока». Способность Хейдока обеспечивать себя финансово была значительным фактором в рассмотрении этих прихожан, о чем свидетельствует их просьба: «... ваша светлость примет во внимание ваше серьезное рассмотрение депрессивное состояние большей части этих ваших просителей, которые не являются может внести свой вклад в поддержку Священника ». Но петиция была проигнорирована, и положение Хейдока только ухудшилось. Смит умер в 1831 году, и его место занял более строгий приверженец дисциплины Пенсвик, который немедленно отстраняет Хейдока от его священнических функций.[8] Старшая сестра Хейдока Маргарет (сестра Станислав, OSA), слишком хорошо понимая характер своего брата, позже увещала его: «... молчи и молчи в отношении своего епископа, потому что я ясно вижу, что у тебя не будет ничего, кроме досады и никакого возмещения [; ] остерегайтесь скандала, публикуя свои чувства к нему ".

ТЕГГ: Фрагмент рисунка Джорджа Лео Хейдока его дома, The Tagg. Несмотря на «свинарник», показанный в левом нижнем углу, он нежно называл его «Золотым Таггом».
Современный уличный знак на бывшем месте «Тагг» в Коттаме.

Пока разворачивались эти события, английские католики наконец добились принятия Закона об освобождении католиков 1829 года. По иронии судьбы, сразу после этой победы, к которой так долго стремились он и его предки, отец Хейдок был вынужден уйти в отставку своим католическим настоятелем. В 1831 году он послушно поселился в Тагг (иногда пишется Таг) в Коттаме, доме, который семья Хейдок сохранила после того, как один из предков продал свое более крупное поместье Коттам-Холл. Хейдок оставался там восемь лет, «посвятив себя учебе, со своими книгами вокруг него, вдоль стен и кучей на полу». [9] В 1832 году он дважды безуспешно апеллировал в Рим о своем запрете. Апелляции были отправлены через товарища, бывшего студента Дуэ и ученика Хейдока в Крук-холле, Роберта Грэдуэлла. Грэдуэлл какое-то время служил в Риме и был назначен коадъютором Апостольского викария Лондонского округа. Однако вместо того, чтобы послать апелляции в Рим, Градуэлл отправил их Пенсвику, который проигнорировал их. [10] Еще одно обращение после смерти Пенсвика было успешным, в результате чего Хейдок восстановил священнические способности в 1839 году.

Тагг был снесен примерно в 1985 году. На фотографии, сделанной незадолго до его сноса, видно, что это двухэтажный кирпичный дом с скатной крышей и двумя дымоходами. Он был заброшен в последние годы своего существования и был заменен группой современных домов на углу Таг-лейн и Тантертон-холл-лейн в Коттаме. Неподалеку находится улица Коттам-Холл-лейн, вымощенная над бывшей пешеходной дорожкой к старому дому предков Хейдока, Коттам-Холлу. Название «Tagg House» до сих пор встречается на расположенной поблизости электрической коммутационной станции.

Окончательное задание и смерть [ править ]

ПЕНРИТ: здание, которое во времена Хейдока служило католической часовней. Сейчас это гимназия. Железный забор окружает англиканский кладбище, с которого насмехались над католиками, когда они ходили на мессу.
Католическая церковь Святой Екатерины в Пенрите сегодня. Хейдок похоронен под левой частью алтаря.

Сразу после восстановления на работе в 1839 году Хейдок получил новое назначение в Пенрите, Камбрия.(тогда известный как Камберленд), еще одна неудачная миссия с обескураживающими перспективами. В призыве к пожертвованиям в «Католической директории» на этот год говорится: «… община настолько бедна, что, если щедрая католическая общественность не поддержит их благотворительными взносами, создание миссии на подходящей основе будет невозможно…». Далее в призыве описывается здание, использовавшееся как часовня, как «… слишком маленькое для прихожан - чрезвычайно сырое и во всех отношениях очень неудобное. Вход в него через [протестантский] погост; и бедные католики» над ними насмехаются, когда они идут на мессу, из-за бедности места их поклонения ". Хотя это вряд ли было желательным назначением для старшего пастора с опытом и способностями Хейдока,тем не менее он с обычным рвением взялся за выполнение этой задачи. Он начал вести подробные записи о крещении, давая увлекательное понимание социальных условий того времени и трудностей, с которыми сталкивается его паства. «Рабочий» показан как наиболее распространенное занятие, в то время как «нищие», «бродяги» и один «нищий» также представлены. В письме от 1848 года Хейдок заявляет: «Я крестил более 100 [.] Но многие из них, бродяги, ушли». Вторая по распространенности позиция - это военно-морской флот.также представлены. В письме от 1848 года Хейдок заявляет: «Я крестил более 100 [.] Но многие из них, бродяги, ушли». Вторая по распространенности позиция - это военно-морской флот.также представлены. В письме от 1848 года Хейдок заявляет: «Я крестил более 100 [.] Но многие из них, бродяги, ушли». Вторая по распространенности позиция - это военно-морской флот.navvy или «навигатор», относящийся к железнодорожникам. Ирландская иммиграция, особенно в результате катастрофического Великого голодаНачиная с 1845 года, они принесли большой приток в область Пенрит, которая переживала волну строительства железных дорог. Особо примечательный инцидент произошел во время пасторства Хейдока. Ирландские военно-морские силы часто были готовы соглашаться на меньшую заработную плату, чем их коллеги по рождению. Очевидный потенциал враждебности достиг апогея в феврале 1846 года, когда конфликты между бандами ирландского и английского флотов потребовали вмешательства местных властей. В какой-то момент Хейдоку приписывают отговорить ирландскую банду от запланированного нападения на эти власти, очевидно, используя влияние, полученное благодаря его пастырской деятельности. «Присутствие и наставления этого пожилого и любезного человека были неотразимы, и спокойствие было восстановлено». [11]Записи о крещении также показывают, что Хейдок провел тщательное различие между родителями, которые были «женаты», «возможно, женаты», «Prot [estant] женаты» и один «проживающий четыре года сожительства и желающий вступить в брак». Отдельно классифицировались также браки, совершаемые в Гретна-Грин, городке на границе с Шотландией, известном «беглыми браками». Проблема младенческой смертности печально описывается в хрониках: несколько крещений младенцев зарегистрированы «in articulo mortis» (в опасности смерти), один из которых умер в течение получаса, а другой умер на следующий день, и «вскоре мать» после."

Письма отца Хейдока в этот период указывают на то, что у него в анамнезе была очевидная болезнь сердца, проблема, которая не замедлила его усилий. В сентябре 1849 года, всего за два месяца до своей смерти, он написал домой, описывая мольбу о помощи, которую он получил от «бродяги», который появился при смерти. Чтобы ответить, он совершил двухчасовую поездку на лошади, что, очевидно, спровоцировало сердечный приступ. Подумав сначала, что он умрет, он, тем не менее, вернулся домой «очень потрясенный». Он написал своей сестре: «Я не часто обращаюсь к врачам, и мне не нужно расслабляться или уходить в вашу самодовольную гостиную из-за моего чрезмерного труда». Он продолжал усердно работать на миссии и начал строительство новой церкви - готического сооружения из красного песчаника, названного в честь Святой Екатерины. Он не дожил до завершения,всего через два месяца после его смерти 29 ноября 1849 года. Церковь Святой Екатерины все еще существует, ее приход теперь является частью Ланкастерской епархии. Считается, что отец Хейдок похоронен в безымянной могиле под алтарем, хотя георадарное исследование, проведенное в 2017 году, не дало окончательных результатов в отношении местонахождения какой-либо могилы. Оригинальная мемориальная доска, установленная в его память, была утеряна, но недавно была заменена копией. Он включает в себя его семейный девиз: (но недавно был заменен на копию. Он включает в себя его семейный девиз: (но недавно был заменен на копию. Он включает в себя его семейный девиз: (Латинское : «Tristitia vestra vertetur in gaudium», что означает «печаль твоя обратится в радость» ) из Св. Иоанна 16:20. В 2013 году церковь построила общественный центр, названный в честь Хейдока. Копия его Библии выставлена ​​на обозрение в церкви слева от алтаря, недалеко от того места, где он, как считается, похоронен.

Мемориальная доска Джорджу Лео Хейдоку в церкви Святой Екатерины, Пенрит

Неизменное наследие Хейдока [ править ]

В 2011 году исполнилось 200 лет Библии Хейдока. Его значительная и непреходящая популярность отражена в его долгой истории разнообразных изданий. Он будет непрерывно печататься, по крайней мере, до 1910 года, у многих издателей в Англии и Америке, а в конце 20 века к нему возродится интерес, вызвав новую серию переизданий и современных цифровых репродукций. Сегодняшние традиционные римские католики, которые видят неопределенность цели в постконсилиальной церкви, нашли вдохновение в движении английских католиков отрекшихся и в уверенном выражении веры отца Хейдока. Следующая история изданий показывает, как Хейдокская Библия с ее изменениями на протяжении многих лет вносит постоянный вклад в католическую апологетику:

  • 1811–1814: издание первое, фолио . Несмотря на успешные продажи, это дорогостоящее издание обернулось финансовыми потерями для брата Джорджа Томаса, чей энтузиазм по поводу публикации католических книг намного превышал его деловую хватку, и для Джорджа, который лично субсидировал проект. Несмотря на то, что Джордж Лео в целом разбирался в финансовых делах, достижение, которым его запомнили больше всего, обернулось финансовой неудачей.
  • 1822–1824: издание в октаво . Не обращая внимания на описанный выше опыт, Томас нанял нескольких партнеров для создания этого меньшего издания. На титульном листе говорится, что она пересмотрена и тщательно сравнена с Латинской Вульгатой преподобным Гео. Лео Хейдок . Однако в нем отсутствует расширенный комментарий, он плохо напечатан с множеством ошибок, включая вопиющую ошибку во 2 Коринфянам 10: 4, где слово прелюбодеяние встречается вместо укреплений .
  • 1823: В этом году появился новый титульный лист серии фолио, названный «Второе издание». Это не совсем новое издание, поскольку большинство копий фолио уже представляли собой смеси листов, изданных отдельно в манчестерской и дублинской типографиях Томаса Хейдока .
  • 1823–25: первое американское издание, фолио. Популярность Хейдоковской Библии быстро распространилась по Атлантике. Ирландский иммигрант Юджин Каммиски из Филадельфии опубликовал это издание, которое по сей день остается единственным католическим фолиантом Библии, когда-либо опубликованным в Америке.
Английская Библия Quarto Haydock в декоративном переплете
  • 1831: выпуск Нового Завета в оригинальном фолио с новым титульным листом Томаса Хейдока. Неясно, переиздал ли он в это время всю Библию.
  • 1845–1848: издание кварто, начатое Макгрегором, Полсоном и компанией из Глазго и Чарльзом Долманом из Лондона и завершенное А. Фуллартоном и компанией из Дублина, Лондона и Эдинбурга. Эта серия оставалась в печати рядом издателей до 1870-х годов. Это было последнее издание, опубликованное при жизни отца Хейдока.
  • 1852–54: выпуск в формате кварто американского издателя Эдварда Дунигана и брата Нью-Йорка. Это издание включает переработанный текст Нового Завета. Этот пересмотр был начат отцом Джеймсом Бейли (1814–1877), который был назначен епископом Ньюарка во время публикации, и завершен отцом Джеймсом МакМахоном (1814–1901), который отвечал за большую часть работы. Это издание часто переиздавалось рядом издателей до 1880-х годов.
  • ок. 1853: квартальное издание лондонского Джорджа Генри и К °, первоначально распространенное в Америке Джорджем Виртью из Нью-Йорка. В этом издании комментарий был сокращен Canon FC Husenbeth (1796–1872). Это было, вероятно, самое успешное издание Хейдока, которое оставалось в печати до конца столетия. Приблизительно в 1880 году Национальная издательская компания Филадельфии импортировала стереотипные пластины из Англии и начала массово продавать их через отпечатки широкого круга местных книготорговцев и полиграфических компаний, и даже получила недавно созданный Montgomery Wardнациональная фирма по доставке почтовых отправлений, чтобы включить его в свой каталог. Должно быть напечатано необычайно большое количество копий, судя по тому, как часто уцелевшие экземпляры встречаются в торговле подержанными книгами. Копия этого издания использовалась при инаугурации президента Джона Ф. Кеннеди (1917–1963) в 1961 году, по совпадению в 150-летие первого издания Хейдока. Другой экземпляр был использован при инаугурации вице-президента Джо Байдена .
    Инаугурационная Библия Хейдока Кеннеди в Мемориальном музее Кеннеди, Бостон
  • ок. 1868 год: квартальное издание П. О'Ши из Нью-Йорка. Некоторые экземпляры вышли в большом (императорском) кварто. Это малоизвестное издание содержит сокращенную версию комментария.
  • ок. 1874–1878: большое (императорское) квартальное издание лондонской компании Virtue and Company Limited. В этом издании два новообращенных из Оксфордского движения , о. Фредерик Оукли (1802–1880) и Томас Лоу (1836–1904) тщательно переработали комментарий, чтобы включить в него достижения в области библейской науки со времен Хейдока. Американское издание П. Ф. Коллиера из Нью-Йорка, основателя журнала Collier's Weekly , появилось ок. 1884. Британские издания оставались в печати до 1910 года.
  • 1988: кварто-репродукция новозаветной части ок. 1853 г. (Джордж Генри), издание выше, компания «Католические сокровища», Монровия, Калифорния.
  • 1992: а кварто воспроизводство 1859 перепечатки Эдварда Dunigan и брат издание супра католического Treasures, Монровия, Калифорния. Это издание было переиздано в 2000, 2006 годах и до сих пор печатается.
  • 1999: компакт-диск под названием Douay Bible 99, выпущенный католической программой Мюррей, штат Кентукки, с текстом и комментариями, которые могут отображаться на компьютере в формате разделенного экрана.
Ранняя американская Библия Haydock Quarto

Начиная с ок. В издании 1874–1878 годов («Добродетель и компания») титульные листы разделов Нового Завета неверно указывают на отца Хейдока с комментарием к Новому Завету. По неясным причинам Томас Хейдок хотел, чтобы вклад Бенедикта Реймента держался в секрете, поэтому о нем никогда не упоминалось даже в самых ранних изданиях. Поэтому с годами о нем забыли. Эта ошибка также возникает при печати более поздних версий ca. Издание 1853 г. (Джордж Генри).

Имя Хейдока стало настолько популярным и так тесно ассоциировалось с английскими католическими Библиями в XIX веке, что по крайней мере один издатель ок. 1886 «пиратский» сделал это для издания, которое включало только стандартные аннотации Чаллонера, добавив заявление к корешку своего издания, «Примечания Чаллонера и другие важные особенности Библии Хейдока» . В течение 1940-х и 1950-х годов появились некоторые «карманные» издания Католического Нового Завета (обычно называемые Реймским Заветом, когда публикуются отдельно), в которых ошибочно приписывались аннотации «Канону Хейдоку».

Другие опубликованные работы [ править ]

Другие публикации отца Хейдока - это краткие религиозные сочинения. Они были настолько омрачены его изданием Библии и теперь настолько редки, что их часто не замечают. Однако современный историк Мухаэль А. Мюлетт указал, что они были значительной частью литургического обновления, происходившего среди растущего католического непокорного населения, находящегося на грани достижения Эмансипации. Хейдок также написал более длинные работы, перефразирующие Псалмы и Песни Римской канцелярии, и начал серию библейских исследований, задуманных как дополнение к своей Библии. К сожалению, они никогда не были опубликованы, вероятно, из-за неустойчивой судьбы его брата Томаса.

  • Молитвы до и после мессы, предназначенные для сельских общин , 1822 г.
  • Ключ от римско-католической канцелярии; Кратко показывая ложность мартирологии Фокса, призывания святых и т. Д., А не идолопоклонства; Значение ектении и т. д. Календарь: содержащий краткое описание главных святых: их титулы, страны и год их счастливой смерти: с различными молитвами и т. Д. И т. Д. , 1823 г.
  • Сборник католических гимнов , 1823 г.
  • Новое собрание католических псалмов, гимнов, песнопений, гимнов и славословий . 1823 г.
  • Метод освящения субботних дней в Уитби, Скарборо и т. Д., Второе издание с различными дополнительными инструкциями преподобного Джорджа Лео Хейдока , 1824 г.

Его публикации также включают таблицу 1809 года под названием «Древо жизни» , в которой отражена краткая история Церкви от Адама до наших дней.

Портрет и рисунки [ править ]

Портрет и копии рисунков Хейдока предоставлены Саймоном Наттоллом, потомком семьи Гиллоу ( Гиллоу Ланкастер и Лондон ) католических рекузантов, который любезно дал разрешение на их воспроизведение.

См. Также [ править ]

  • Библия Дуэ-Реймса
  • Римский католицизм в Великобритании (восемнадцатый век и католическое возрождение девятнадцатого века)

Ссылки [ править ]

  1. ^ Gillow, Хэйдок Papers, стр. 125 и след.
  2. ^ Гуч, стр. 254
  3. ^ Лингард, стр. 1
  4. ^ Gillow, История литературы, Vol. III, стр. 219
  5. ^ Хлопок, стр. 85 и след.
  6. ^ Ohlhausen, Хэйдок Библии после двух Cebturies, с. 27
  7. ^ Gillow, Хэйдок Papers, стр. 228 и след.
  8. ^ Скофилд и Скиннер, стр. 173
  9. ^ Gillow, Хэйдок Papers, стр. 234
  10. ^ Gillow, Хэйдок Papers, стр. 239
  11. ^ Уокер, стр. 132
  • Брэди, В. Мазьер , Епископальная преемственность в Англии, Шотландии и Ирландии 1400–1875 гг., 3 тома, 1876–77
  • Католический справочник и годовой реестр за 1839 год. (Второй год) Лондон: Издано Симпкином и Маршаллом, Канцелярский двор ... 1839.
  • Католическая энциклопедия , 1907–1913 гг.
  • Коттон, Генри К. , Ремес и Доуэй , 1855.
  • Гиллоу, Джозеф :
    • Документы Хейдока , 1888 год.
    • Литературно-биографическая история или библиографический словарь английских католиков , 5 томов, 1895–1902 гг.
  • Гуч, Лео, [ред.], Возрождение английского католицизма: переписка Банистера-Раттера 1777–1807, Северо-Западное католическое историческое общество, Уиган, 1995.
  • Харрис, PR [ред.], Документы колледжа Дуэ 1639–1794 , 1972
  • Герберт А.С., Исторический каталог печатных изданий английской Библии 1525–1961 , 1968
  • Лингард, преподобный Джон, Обзор некоторых антикатолических публикаций, Дж. Букер, Лондон, 1813 г.
  • Макэнифф М., Преподобный, Столетняя история церкви Святой Анны , Угторп, 1955.
  • Маллетт, Майкл А., Конец работы; Джордж Лео Хейдок 1774–1849, Северо-Западное католическое историческое общество, Уиган, 2012.
  • О'Каллаган, Э.Б., Список изданий Священного Писания и его частей, напечатано в Америке до 1860 г. , Олбани, 1861 г.
  • О'Хэнлон, Д. и др., Old Cottam Hall An Archaeological Survey , Carnegie Press, Preston, 1985
  • Ольхаузен, Сидней К .:
    • «Аннотированная библиография книг, в которых Томас Хейдок из Манчестера и Дублина фигурирует как типограф, издатель или продавец книг», части I и II, Северо-западная католическая история, тт. XLIII (2016) и XLIV (2017).
    • «Единственная католическая Библия Америки», Издания и версии Библии , октябрь 2002 г.
    • "Последняя библия сена ", Recusant History , октябрь 1995 г.
    • "Фолио католических Библий и Заветов, всеобъемлющая библиография", Recusant History , октябрь 2002 г.
    • «Американская католическая Библия в XIX веке, Каталог изданий на английском языке», Том I: 2006; Том II: 2016
    • «Предисловие к изданию 2006 г.,« Хейдокская Библия , католические сокровища »
    • «Типографское исследование ранних библий Haydock Folio», Quadrat, выпуск 24, лето 2011 г.
    • «Двухсотлетие Хейдоковской Библии: 1811–2011», Издания и версии Библии , Том. 12, № 4, октябрь – декабрь 2011 г.
    • «Инаугурационная Библия Кеннеди», Издания и версии Библии , Том. 14, No. 1, январь - март 2013 г.
    • "Манчестерское и Дублинское издания Библии Haydock Folio", Bible Review Journal , Vol. 1, No. 1, 2014 г.
    • "Библия Хейдока через два столетия", Северо-западная католическая история , Vol. XL, 2013.
    • Личный фотоархив
  • Оксфордский национальный биографический словарь , 2004 г.
  • Шофилд, Н. и Скиннер, Г., The English Vicars Apostolic 1688-1850, Family Publications, Oxford, 2009.
  • «Подавление английского светского колледжа в Дуэ во время Французской революции», Rambler , Vol. XIV (Старая серия), август 1854 г., стр. 106–113.
  • Архивы церкви Святой Екатерины: Крестильный реестр Джорджа Хейдока.
  • Тейлор, Рональд В., «Отстранение Джорджа Лео Хейдока от его священнических обязанностей (1831–1838), Северо-западная католическая история , 2014 г.
  • Тернер, Питер и Браун Ханна, Отчет о геофизических исследованиях, Церковь Святой Екатерины, сентябрь 2017 г.
  • Колледж Ушоу, Дарем, Архивы Хейдока
  • Уокер, Дж. А., История Пенрита с древнейших времен до наших дней… Пенрит: Б. Т. Сладкий, Маркет-плейс; Лондон: Whittaker & Co., 1858.
  • Уолш, преподобный Томас и Тейлор, Рон, "Регистры Хейдока: картина молодых католиков в Пенрите 1841–1851 гг.", Северо-западная католическая история , 2005 г.
  • Уорд, Бернард , Рассвет католического возрождения в Англии 1781–1803 гг. , 2 тома, 1909 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Библейский комментарий Хейдока онлайн от Hathi Trust
  • Репродукции титульной страницы Библии Хейдока
  • Католическая энциклопедия
  • Первая американская Библия Хейдока
  • Церковь Хейдока в Пенрите
  • История Библии Дуэ
  • История Коттэмского прихода
  • Библиотеки с копиями произведений Хейдока
  • Инаугурация президента Кеннеди с Хейдокской Библией
  • Инаугурационная Библия Кеннеди в Музее Кеннеди
  • Инаугурация вице-президента Байдена с изданием Haydock Bible