| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
неиспользованный / устаревший |
В японском языке , в годзюоне (五十音, Японское произношение: [ɡo (г) ʑɯꜜːoɴ] , лит «пятьдесят звуков») является традиционной системой упорядочения кан их составляющих фонемами, примерно аналогичен алфавитным порядок . «Пятьдесят» ( годзю ) в его названии относится к сетке 5 × 10, в которой отображаются символы. Каждая кана, которая может быть символом хираганы или катаканы , соответствует одному звуку в японском языке. Как показано справа с использованием символов хирагана, последовательность начинается с あ ( a ), い ( i ), う ( u), え ( e ), お ( o ), затем продолжается с か ( ka ), き ( ki ), く ( ku ), け ( ke ), こ ( ko ), и так далее и так далее, в сумме десять рядов по пять столбцов.
Хотя номинально сетка содержит 50 символов, она не заполнена полностью, и, кроме того, есть дополнительный символ, добавленный за пределами сетки в конце: с 5 пробелами и 1 дополнительным символом, текущее количество отдельных кана в слоговой таблице в современной Таким образом, японскому 46. Некоторые из этих пробелов всегда существовали как пробелы в звуке: в древнеяпонском языке не было йи или у , а в раннем среднем японском языке йе исчезли , предшествовав кана; кана для i , u и e удваивается для этих фантомных значений. Кроме того, с реформами орфографии после Второй мировой войны , kana for wi и мы были заменены на i и e , звуки, в которые они превратились. Кана для слогового n (хираганаん) не является частью сетки, так как она была введена спустя много времени после того, как был разработан порядок годзюон . (Ранее для этого звука использовалось му (хираганаむ).)
Годзюон содержит все основные кана, но он не включает в себя:
- версии каны с дакутэн, например が ( га ) или だ ( да ), или кана с хандакутэн, например ぱ ( па ) или ぷ ( пу ),
- меньшая кана (sutegana), такая как sokuon (っ) или в yōon (ゃ, ゅ, ょ).
Годзюон порядок является устоявшейся системой для сопоставляя японский язык в Японии. Например, с помощью этого метода упорядочиваются словари. Другие используемые системы - это порядок ироха , а для кандзи - радикальный порядок.
История
Годзюон расположение , как полагают, под влиянием как сценарий Siddham используется для записи санскрита и китайскую фаньце систему. [1] [2]
Монах Кукай представил письменность сиддха в Японии в 806 году по возвращении из Китая. Принадлежность к брахманскому письму , для этого использовалась санскритская последовательность букв. Буддийские монахи , которые изобрели катакана решили использовать порядок слов санскрита и Siddham, так как важные буддийские писания были написано с этими алфавитами. [3]
В необычном наборе событий, хотя в нем используется санскритская организация (сетка с порядком согласных и гласных), также используется китайский порядок написания (столбцы справа налево).
Порядок согласных и гласных, а также структура сетки берет свое начало в санскритской шикше ( шикша , индуистская фонетика и фонология) и брахмийском сценарии , что отражено во всей брахмической семье сценариев . [4] [5] [6]
Санскрит писался слева направо, гласные менялись по строкам, а не по столбцам; вертикальное написание сетки соответствует китайскому письму .
Расхождения
Есть три способа, по которым сетка не совсем соответствует санскритскому порядку современного японского языка; это потому, что сетка основана на древнеяпонском языке , и за это время некоторые звуки изменились.
с /さ
То, что сейчас является s /さ, раньше произносилось [ts] , следовательно, его местоположение соответствовало санскриту / t͡ʃ / ; на санскрите / s / появляется в конце списка. [5]
ч /は
Кана, начинающиеся с h (например,は), b (например,ば) и p (например,ぱ), помещаются там, где p / b на санскрите (на санскрите h стоит в конце), а диакритические знаки не соответствуют обычному образцу: p / b (как на санскрите) - это обычный глухой / голосовой паттерн, а [h] имеет другую артикуляцию. Это потому, что / h / ранее было [p] , а произношение / h / как [h] появилось недавно.
(Более подробно на старояпонском: согласные ; вкратце: до древнеяпонского, современный / h / был предположительно [p] , как в языках рюкюань . Считается, что протояпонский язык разделился на древнеяпонский и рюкюаньский языки в языке Ямато. период (250–710). В древнеяпонском языке (с 9 века) и до 17 века, / h / произносилось [ɸ] . Самые ранние свидетельства относятся к 842 году монахом Эннином , написавшим на языке Зайтоки, что санскрит / p / более губной, чем японский. Позднее португальцы расшифровали は -row как fa / fi / fu / fe / fo .)
n /ん
Окончание слога n (ん) не присутствовало в древнеяпонском языке (оно возникло после китайских заимствований), не соответствует другим иероглифам из-за отсутствия гласных, и поэтому добавлено в конце сетки, как в санскритском трактовке разного. символы.
Примеры
Самый ранний пример макета в стиле годзюон датируется рукописью, известной как Kujakukyō Ongi (孔雀 経 音 義), датированной ок. 1004 –1028. [7] Напротив, самый ранний пример альтернативного порядка ироха взят из текста 1079 года Konk Konmyō Saishōōkyō Ongi (金光明 最 勝 王 経 音 義) . [8]
Порядок Годзюон был впервые использован для словаря в 1484 году Онкочишинсё (温 故知 新書) ; После этого использования годзюон и ироха оба использовались какое-то время, но сегодня годзюон более распространен.
Сегодня система годзюон составляет основу методов ввода для японских мобильных телефонов - каждая клавиша соответствует столбцу в годзюон , а количество нажатий определяет строку. Например, кнопка «2» соответствует столбцу ka ( ka , ki , ku , ke , ko ), и кнопка нажимается несколько раз, чтобы получить желаемую кана.
Таблица
В этой таблице используется вертикальная система японского письма , и ее следует читать сверху вниз, начиная с самого правого столбца, а затем влево. В каждой записи верхняя запись - это хирагана, вторая запись - соответствующая катакана, третья запись - это латинизация каны Хепберн , а четвертая запись - это произношение, записанное в Международном фонетическом алфавите (IPA). Пожалуйста, см. Японскую фонологию для получения более подробной информации об отдельных звуках.
Ø | / k / | / s / | / т / | / п / | /час/ | / м / | / г / | /р/ | / w / | / N / | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/ а / | あ ア а [а] | か カ ка [ка] | さ サ sa [sa] | た タ та [та] | な ナ на [на] | は ハ ха [ха] | ま マ ма [ма] | や ヤ я [я] | ら ラ ра [ɾa] | わ ワ ва [ɰa] | ん ン n [ɴ] и т. Д. |
/я/ | い イ я [я] | き キ ки [kʲi] | し シ ши [ɕi] | ち チ чи [tɕi] | に ニ ni [ɲi] | ひ ヒ привет [çi] | み ミ mi [mʲi] | 1 | り リ ri [ɾʲi] | ゐ1 ヰ wi [i] | |
/ u / | う ウ u [ɯ] | く ク ку [kɯ] | す ス су [sɨ] | つ ツ цу [цу] | ぬ ヌ nu [nɯ] | ふ フ фу [ɸɯ] | む ム mu [mɯ] | ゆ ユ ю [jɯ] | る ル ru [ɾɯ] | 1 | |
/ e / | え エ е [е] | け ケ ke [ke] | せ セ se [se] | て テ te [те] | ね ネ ne [ne] | へ ヘ он [он] | め メ меня [я] | 𛀁 1 йе [дже] | れ レ re [ɾe] | ゑ1 ヱ мы [e] | |
/ о / | お オ o [o] | こ コ ко [ко] | そ ソ так [так] | と ト к [к] | の ノ нет [нет] | ほ ホ хо [хо] | も モ мес [мес] | よ ヨ йо [дзё] | ろ ロ ro [ɾo] | を ヲ wo [о] |
- ^ a b c d e Эти каны больше не используются. Wi и we kana были включены в стандарт 1900 года для каны, но удалены в результате последующих орфографических реформ. Кана для написания явных звуков йи, йе и у были даны в некоторых учебниках девятнадцатого века [9] [10], но не были включены в стандарт 1900 года. Поскольку e и ye существовали как разные фонемы в исторической японской литературе (с тех пор они объединились ), некоторые специализированные научные работы используют え / 𛀀 (от иероглифа man'yōgana衣) для расшифровки e и 𛀁 / エ (от man'yōgana江, гдеエ - это современная катакана e ) расшифровывать ye . [11] Эти пять обычно заменяются простой гласной канойい う え(イ ウ エ) в таблицах, используемых в японском языке, но здесь этого не сделано, чтобы избежать путаницы.
Строки обозначаются как dan (段) , а столбцы - как gyō (行) . Они названы в честь их первой записи, поэтому строки имеют видあ 段 い 段 う 段 え 段 お 段, а столбцы (в порядке слева направо)行 ら 行 や 行 ま 行 は 行 た 行 さ行 か 行 あ 行. Иногда они записываются катаканой, напримерア 行, и явно используются при обращении к спряжению японских глаголов - например, глагол yomu (読 む, «читать») - это ma-gyō go-dan katsuyō (マ 行五 段 活用) , " ma -столбец 5-класса сопряжения") тип.
Заказ варианта кана
В порядке, основанном на годзюоне , меньшие версии каны обрабатываются так же, как и полноразмерные версии:
- Сокуон , небольшой кан ца , упорядочиваются в том же положении, что и большая ца . Когда слова в остальном идентичны, оно идет после них. Например,
- まつ,まったく,まつば,まとう( маца , mattaku , матсуб , Matou )
- Звуки Ёон располагаются в том же порядке, что и полноразмерные звуки. Когда слова в остальном идентичны, они сопоставляются после них. Например,
- きや,きゃ,きやく,きゃく,きゆ( кия , Кия , kiyaku , kyaku , kiyu ).
Озвученные версии (с дакутеном ) классифицируются как невокализованные версии; Если в остальном слова идентичны, озвученная версия помещается после невокализованной; handakuten помещаются после dakuten. Например,
- すす,すず,すすき,すすぎ,すずき,すすむ,すずむ( сус , Суз , Susuki , susugi , Судзуки , Сусум , suzumu ).
а также
- は, ば, ぱ ( ха , ба , па )
Мнемоника
Чтобы запомнить годзюон , были придуманы различные мнемоники . Например,
- Ч, К ана S ymbols: Т аки N ОТЕ H вл М любых У НУ R EAD W ELL.
а также
- Ч, К ана. S urely Т ака N ОТ Н вл М любых У НУ R EAD W ELL.
а также
- К ана S IGNS, Т Хинк N вл H вл М UCH У НУ R eally W муравей (чтобы узнать их).
а также
- К Ind S Амурай Т старый Н Aomi Н вл М у Y ак R W ILD.
Первые буквы в этих фразах определяют порядок глухих начальных звуков.
Для упорядочивания гласных в качестве мнемоники можно использовать гласные звуки в следующей английской фразе:
- Ч, ш Ē сек оо н г е т о Ld.
Гласные звуки в английских словах приблизительно соответствуют японским гласным: a, i, u, e, o.
Также можно использовать
- H AI L U N E SC O
чтобы запомнить порядок гласных.
Рекомендации
- ^ Сильвен Ору (2000). Geschichte Der Sprachwissenschaften: Ein Internationales Handbuch Zur Entwicklung Der Sprachforschung Von Den Anfängen Bis Zur Gegenwart . Вальтер де Грюйтер. п. 78. ISBN 978-3-11-011103-3.
- ^ ЭФК Кернер; Р. Э. Ашер (28 июня 2014 г.). Краткая история языковых наук: от шумеров до когнитивистов . Эльзевир. п. 46. ISBN 978-1-4832-9754-5.
- ^ Японская катакана (Omniglot.com)
- ↑ Дэниелс и Брайт, Мировые системы письма
- ^ a b Миллер, Рой Эндрю Японский язык,ISBN 4-8053-0460-X , стр. 128: «Индийский порядок перечисления фонем, обнаруженный в расположении этого так называемого сценария« сиддха », а также во всех индийских системах письма, расставляет согласные в следующем порядке: k, kh, g, gh, ñ, c, ch, j, jh, ṭ, ṭh, ḍ, ḍh, ṇ, t, th, d, dh, p, ph, b, bh, m, y, r, l, v, ś, ṣ, s, и ḥ ... Здесь сопоставление современного 'h', древнеяпонского 'f', с индийским 'p' интересно и значимо; единственный другой момент, требующий особого комментария, - это расположение современных японских 's', следующих за "k" - это легко понять, поскольку "s" в современном японском восходит к древнеяпонской аффрикатной фонеме / ts /, в которой был аллофон [ts] до древнеяпонского / a, u, o, ö / и аллофон [s] перед / я, э / ".
- ^ 1.1.5. Каково происхождение упорядочивания годзюон кана? , sci.lang.japan FAQ
- ^ Mabuchi (1993: 169-174)
- ↑ Кубота (2007: 26)
- ^ «名 遣» . 1891 г.
- ^ Гросс, Авраам (05.01.2020). «Предложение о кодировании пропавших без вести японских кана» (PDF) . UTC L2 / 19-381.
- ^ Като, Нозому. «О WG2 N3528» (PDF) . UTC L2 / 08-359.
Библиография
- Кубота, июн (2007). Iwanami Nihon Koten Bungaku Jiten (на японском языке). Иванами Шотен . ISBN 978-4-00-080310-6.
- Ханзава, Канити; Абэ, Киёсукэ; Оно, Масахиро; и др., ред. (2002). «Годзюонзу». Пример из практики: Нихонго но Рэкиси (на японском языке). Офу. С. 6–11. ISBN 978-4-273-03267-8.
- Мабучи, Кадзуо (1993). Годзюонзу-но Ханаси (на японском языке). Тайшукан Шотен. ISBN 4-469-22093-0.
- «Японский язык», Рой Эндрю Миллер, ISBN 0-226-52718-2 описывает происхождение годзюона на санскрите.
- Гендай Кокуго Рейкай Дзитен , ISBN 4-09-501042-8 , используется для получения примеров упорядочивания словаря.
Внешние ссылки
- sci.lang.japan FAQ по происхождению заказа кана содержит соответствующую цитату из приведенной выше ссылки.
- Таблица Кана (PDF)