Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Восковой слепок Большой печати королевства (1953 г.)
Большая печать, прикрепленная к Хартии BBC

Большая печать Realm или Большая печать Соединенного Королевства (не известно до договора Союза 1707 в качестве Великой Печати Англии , и с тех пор до Союза 1801 , как Великая Печать Великобритании ) является печатью , что используется символизировать Sovereign утверждения «s государственных документов.

Шотландия имеет свою собственную большую печать с 14 века. В актах Союза 1707 , присоединение королевства Шотландии и Англии, при условии , для использования одной Великой Печати для нового Королевства Великобритании . [1] Тем не менее, он также предусматривал дальнейшее использование отдельной шотландской печати, которая будет использоваться там, и эта печать продолжает называться Большой печатью Шотландии , хотя технически это не так. В 2011 году была введена новая валлийская печать .

Уплотнение воска является расплавляют в металлической пресс - формы или матрицы , и впечатление в восковую фигуру, которая крепится с помощью шнура или ленты к документам , которые монарх хочет , чтобы запечатать официально.

Официальным хранителем печати является лорд-канцлер Великобритании .

История [ править ]

За некоторое время до 1066 года Эдуард Исповедник начал использовать «Великую печать», которая создавала восковую слепку его собственного лица, чтобы обозначить, что документ несет в себе силу его воли. За некоторыми исключениями, каждый последующий монарх до 1603 года, когда король Шотландии унаследовал трон Англии, выбирал свой собственный дизайн для Великой печати.

Считается, что Левина Терлинк создала печать королевы Марии I , а также самую раннюю печать, которую использовала ее преемница Елизавета I в 1540-х годах. [2]

При открытии парламента 3 сентября 1654 года лорда-протектора Оливера Кромвеля сопровождали три «уполномоченных Великой печати Содружества Англии», которыми были Уайтлок, Лайл и Уиддрингтон. На этой печати была начертана «Большая печать Англии, 1648 год», на одной стороне которой была изображена карта Англии, Ирландии, Джерси и Гернси, а также герб Англии и Ирландии. На другой стороне был показан интерьер Палаты общин, спикер в своем кресле, с надписью: «В первый год свободы, по Божьему благословению восстановлен, 1648 год». В 1655 году Кромвель назначил трех комиссаров Великой печати Ирландии: Ричарда Пеписа , главного судью верхней скамьи, сэра Джерарда Лоутера, главного судью общей судебной коллегии;и Майлз Корбет, Главный барон казначейства. Но они держали печать только до 1656 года, когда Кромвель назначил Уильяма Стила , главного барона казначейского суда в Англии, лорд-канцлером Ирландии. [3]

В 1688 году, пытаясь бежать во Францию, Яков II уничтожил свою Большую печать, очевидно, бросив ее в реку Темзу, в надежде, что правительственный аппарат перестанет работать. Преемники Джеймса, Вильгельм III и Мария II , использовали ту же матрицу печати в своей новой Великой печати. Возможно, это был осознанный выбор, предполагающий преемственность правления. Был создан новый аверс, но реверс был грубо адаптирован, вставив женскую фигуру рядом с мужской. Когда Мэри умерла, аверс вернулся к дизайну, который использовал Джеймс II, а женская фигура была удалена с реверса. Таким образом, Вильгельм IIIиспользовал печать, идентичную печати Якова II, за исключением изменений в надписи и гербе. [4]

Эдуард VIII , который отрекся от престола, чтобы жениться на Уоллис Симпсон только через несколько месяцев после того, как восшествия на трон, не выбрал дизайн для своей собственной печати и продолжал использовать его предшественник, Джордж V . Единовременно существует только одна матрица Великой Печати, и поскольку воск, используемый для Великой Печати, имеет высокую температуру плавления , серебряные пластины, отливающие печать, со временем изнашиваются. Долгоживущие британские монархи имели несколько Больших печатей во время своего правления, и королева Виктория должна была выбрать четыре различных дизайна Великой печати за свои шестьдесят три года на троне. [5]

Нынешняя матрица печати была утверждена Тайным советом в июле 2001 года. [6] Она была разработана Джеймсом Батлером и заменила модель 1953 года, разработанную Гилбертом Ледвардом . На аверсе изображена Елизавета II средних лет в облачении и троне, держащая в правой руке скипетр, а в левой - державу . Обрамление ELIZABETH. II. D. ГРАММ . БРИТТ. REGNORVMQVE. СОРВМ. ЦЕТР. РЕГИНА. CONSORTIONIS. ПОПВЛОРВМ. ПРИНЦЕПС. F. D. - это сокращенная латинская форма королевского титула. [7] На реверсе полное королевское оружие., включая гребень, накидку и опоры. Впервые королевский герб стал основным рисунком одной из сторон английской или британской Большой печати. На реверсе версии 1953 года была изображена королева верхом на лошади, одетая в униформу и верхом на боковом седле , поскольку она в течение многих лет до конца 1980-х годов посещала ежегодную церемонию «Войска цвета ». Диаметр уплотнения составляет 6 дюймов (150 мм), а общий вес обеих сторон матрицы уплотнения превышает 275 тройских унций (302  унции ; 8600  г ).

Использование [ править ]

Большая печать прилагается к официальным государственным документам, требующим разрешения монарха на выполнение рекомендаций правительства Ее Величества .

В соответствии с сегодняшним использованием Большой печати, печати из темно- зеленого воска прикрепляются к патентным письмам, возводящим людей в звание пэра , синие печати разрешают действия, связанные с королевской семьей , а алые печати назначают епископов и выполняют различные другие государственные дела. В некоторых случаях печать заменяется вафельной версией [8], уменьшенным изображением лицевой стороны Большой печати, тисненной на цветной бумаге, прикрепленной к запечатываемому документу. Эта более простая версия используется для королевских прокламаций, писем-патентов, дающих королевское согласие., повестки о вызове в парламент, лицензии на избрание епископов и комиссии мира. Это прежде составляли государственную измену , чтобы ковать Великую печать.

Великая Печать Царства находится под охраной Лорда-Хранителя Великой Печати и управляется им . С 1761 года этот пост занимал совместно с лорд-канцлером . Нынешний лорд-канцлер - Роберт Бакленд . В Законе о конституционной реформе 2005 года подтверждается, что лорд-канцлер продолжает оставаться хранителем Великой печати. [9]

Клерк короны в канцелярии , который также является постоянным секретарем в министерстве юстиции , руководители Ее Краун Величество, и отвечает за прикрепление Великой Печати. Ему помогает Заместитель Секретаря Короны. Повседневная опека возложена на Секретаря Палаты, а подчиненный персонал включает тюленя и двух писцов в Коронном офисе Ее Величества.

Раздел 2 Закона о Большой печати 1884 года регулирует использование Большой печати Королевства:

2 - (1) Ордер в соответствии с Руководством по королевским знакам Ее Величества, подписанный лорд-канцлером, или одним из главных государственных секретарей Ее Величества, или лордом-верховным казначеем, или двумя уполномоченными Казначейства Ее Величества необходимые и достаточные полномочия для передачи любого инструмента под Великой печатью Соединенного Королевства в соответствии с содержанием такого ордера; При условии, что любой документ, который теперь может быть передан под Великой печатью по распоряжению или под властью или указаниями лорда-канцлера, или иным образом без прохождения какой-либо другой должности, может по-прежнему быть принятым как раньше.

(2) Лорд-канцлер может время от времени издавать, а когда это делается, отменять и изменять правила, касающиеся передачи инструментов под Великой печатью Соединенного Королевства, соблюдения ордеров для этой цели, а также подготовки таких инструментов и ордера, и каждый такой ордер должен быть подготовлен Секретарем Короны в Канцелярии.

(3) Ни одно лицо не должно выдавать или готовить какой-либо ордер на передачу какого-либо документа под Великой печатью Соединенного Королевства или приобретать какой-либо документ, который будет передан под этой печатью, иначе, чем в порядке, предусмотренном настоящим Законом или Законом о Коронном офисе 1877 года; и любое лицо, которое действует в нарушение этого раздела, должно быть виновно в проступке.

Надписи на Большой печати [ править ]

Большая печать для каждого последующего монарха начертана с именами и титулами монарха на обеих сторонах печати. Некоторые из тех, что использовались в прошлом, показаны ниже. Если надписи на обеих сторонах печати идентичны, дается только одна. Если они совпадают, за исключением использования сокращений, приводится вариант с более полными формами. Если они разные, они показаны через косую черту.

Королевство Англии [ править ]

Большая печать короля Иоанна
  • Эдуард Исповедник . SIGILLVM EADVVARDI ANGLORVM BASILEI
    • Печать Эдуарда, повелителя англичан.
  • Вильгельм II . WILLELMVS DEI GRATIA REX ANGLORVM
    • Уильям, милостью Божьей, король Англии.
  • Генрих I . HENRICVS DEI GRATIA REX ANGLORVM / HENRICVS DEI GRATIA DVX NORMANNORVM
    • Генрих, милостью божьей, король англичан / Генрих, милостью божьей, герцог норманнов.
  • Стивен . STEPHANVS DEI GRATIA REX ANGLORVM
    • Стивен, милостью Божией, король Англии.
  • Генрих II . HENRICVS DEI GRATIA REX ANGLORVM / HENR [ICVS] DEI GRA [TIA] DVX NORMANNORVM ET AQUIT [ANORVM] ET COM [ES] ANDEG [AVORVM]
    • Генрих, милостью божьей, король англичан / Генрих, милостью божий, герцог норманнов и аквитанцев и граф анжуйский.
  • Ричард I . RICARDVS DEI GRATIA REX ANGLORVM / RICARDVS DEI GRATIA DVX NORMANNORVM ET AQUITANORVM ET COMES ANDEGAVORVM
    • Ричард, милостью Бога, король англичан / Ричард, милость Бога, герцог норманнов и аквитанцев и граф анжуйский.
  • Джон . ИОАНН ДЕЙ ГРАСИЯ, РЕКС ЭНДЖЛИ И ДОМИНВС ХИБЕРНИ / ИОХ [АННЕ] С DVX НОРМАННИ И АКВИТАНИ ПРИХОДИТ, АНДЕГАВИ
    • Иоанн, милостью Божьей, король Англии и лорд Ирландии / Джон, герцог Нормандии и Аквитании, граф Анжуйский.
  • Генрих III . HENRICVS DEI GRACIA REX ANGLIE DOMINVS HIBERNIE DVX AQUITANIE
    • Генрих, милостью Божией, король Англии, лорд Ирландии, герцог Аквитанский.
  • Эдуард I . EDWARDVS DEI GRACIA REX ANGLIE DOMINVS HYBERNIE DVX AQUITANIE
    • Эдуард, милостью Божьей, король Англии, лорд Ирландии, герцог Аквитанский.
  • Эдуард II . EDWARDVS DEI GRACIA REX ANGLIE DOMINVS HYBERNIE DVX AQUITANIE
    • Эдуард, милостью Божьей, король Англии, лорд Ирландии, герцог Аквитанский.
  • Эдуард III . EDWARDVS DEI GRACIA REX ANGLIE D [OMI] N [V] S HIBERNIE ET ​​AQUITANIE
    • Эдвард, милостью Божьей, король Англии, лорд Ирландии и Аквитании.
  • Ричард II . RICARDVS DEI GRACIA REX FRANCIE ET ​​ANGLIE ET ​​D [OMI] N [V] S HIBERNIE
    • Ричард, милостью Божьей, король Франции и Англии и лорд Ирландии.
  • Генрих IV . HENRICVS DEI GRACIA REX FRANCIE ET ​​ANGLIE ET ​​D [OMI] N [V] S HIBERNIE
    • Генрих, милостью Божьей, король Франции и Англии и лорд Ирландии.
  • Генрих V . HENRICVS DEI GRACIA REX FRANCIE ET ​​ANGLIE ET ​​D [OMI] N [V] S HIBERNIE / HENRICVS DEI GRACIA REX ANGLIE ET ​​FRANCIE ET ​​DOMINUS HIBERNIE
    • Генрих, милостью Божьей, король Франции и Англии и лорд Ирландии / Генрих, милостью Бога, король Англии и Франции и лорд Ирландии.
  • Генрих VI . HENRICVS DEI GRACIA FRANCORVM ET ANGLIE REX
    • Генрих, милостью божьей, король Франции и Англии.
  • Эдуард IV . EDWARDVS DEI GRACIA REX ANGLIE & FRANCIE ET ​​DOMINVS HIBERNIE
    • Эдуард, милостью Бога, король Англии и Франции и лорд Ирландии.
  • Ричард III . RICARDVS DEI GRACIA REX ANGLIE ET ​​FRANCIE ET ​​DOMINVS HIBERNIE
    • Ричард, милостью Божией, король Англии и Франции и лорд Ирландии.
  • Генрих VII . HENRICVS DEI GRACIA REX ANGLIE ET ​​FRANCIE ET ​​DOMINVS HIBERNIE
    • Генрих, милостью Божьей, король Англии и Франции и лорд Ирландии.
  • Генрих VIII . HENRICVS OCTAV [V] S DEI GRATIA ANGLIE ET ​​FRANCIE ET ​​HIBERNIE REX FIDEI DEFE [N] SOR ET [IN] TER [R] A ECCLESIA [E] A [N] GLICANE ET HIBERNICE SVPREM [VM] CA [PVT]
    • Генрих Восьмой, милостью Божьей, король Англии, Франции и Ирландии, защитник веры, а на Земле - английской и ирландской церкви, верховный глава.
  • Эдуард VI . ... EDWARDI SEXTI DEI GRATIA ANGLIE FRANCIE / ET HIBERNIE REX FIDEI DEFE [N] SOR ET IN TERRA ECCLESIE ANGLICANE ET HIBERNICE SVPREMVM CAPVT
    • ... Эдуарда Шестого, милостью Бога Англии, Франции / и Короля Ирландии, Защитника веры, а на Земле - Английской и Ирландской Церкви, Верховного Главы.
  • Mary I . МАРИЯ Д [ЭИ] Г [РАТИЯ] ЭНДЖЛИ ФРАНСИ И ХИБЕРНИ РИДЖИНА ЭИВС НОМИНИС ПРИМА ЗАЩИТНИК ФИДЕИ
    • Мария, милостью Божией, Англии, Франции и Ирландии, Королева, первая из этого имени, Защитница Веры.
  • Элизабет I . ELIZABETHA DEI GRACIA ANGLIE FRANCIE ET ​​HIBERNIE REGINA FIDEI DEFENSOR
    • Елизавета, милостью Божией, Англии, Франции и Ирландии, королева, защитница веры.

Союз Корон [ править ]

Изображение Великой печати королевства (Карл I) на погребальном памятнике 17-го века ( церковь Святой Марии Магдалины, Крум-д'Абито , Вустершир )
  • Джеймс VI и я . IACOBVS DEI GRACIA ANGLIÆ SCOTIÆ FRANCIÆ ET HIBERNIÆ REX FIDEI DEFENSOR
    • Иаков, милостью Божьей, Англии, Шотландии, Франции и Ирландии, король, защитник веры.
  • Карл I . CAROLVS DEI GRATIA ANGLIÆ SCOTIÆ FRANCIÆ ET HIBERNIÆ REX FIDEI DEFENSOR
    • Карл, милостью Божьей, Англии, Шотландии, Франции и Ирландии, король, защитник веры.

Содружество [ править ]

  • Содружество . ВЕЛИКАЯ ПЕЧАТЬ АНГЛИИ / ВОССТАНОВЛЕНИЕ В ТРЕТИЙ ГОД СВОБОДЫ БЛАГОДАТИ БОГОМ
  • Оливер Кромвель . OLIVARIVS DEI GRA [TIA] REIP [VBLICÆ] ANGLIÆ SCOTIÆ ET HIBERNIÆ & C PROTECTOR
    • Оливер, милостью Божьей, из Содружества Англии, Шотландии и Ирландии и т. Д., Протектор.
  • Ричард Кромвель . RICHARDVS DEI GRA [TIA] REIP [VBLICÆ] ANGLIÆ SCOTIÆ ET HIBERNIÆ & C PROTECTOR
    • Ричард, милостью Божьей, Содружества Англии, Шотландии и Ирландии и т. Д., Протектор.

(Восстановлено) [ править ]

  • Карл II . CAROLVS II DEI GRA [TIA] MAGNÆ BRITANNIÆ FRANCIÆ ET HIBERNIÆ REX FIDEI DEFENSOR
    • Карл II, милостью Божией, Великобритании, Франции и Ирландии, король, защитник веры.
  • Джеймс II и VII . IACOBVS SECVNDVS DEI GRATIA MAGNÆ BRITANNIÆ FRANCIÆ ET HIBERNIÆ REX FIDEI DEFENSOR
    • Иаков Второй, милостью Божьей, Великобритании, Франции и Ирландии, король, защитник веры.
  • Уильям и Мэри . GVLIELMVS III ET MARIA II DEI GRA [TIA] ANG [LIÆ] FRA [NCIÆ] ET HIB [ERNIÆ] REX ET REGINA FIDEI DEFENSATORES / AUREA FLORIGERIS SUCCRESCUNT POMA ROSETIS: SECURITAS BRITANNIÆ RESTIT
    • Вильгельм III и Мария II, милостью Бога, Англии, Франции и Ирландии, Короля и Королевы, Защитники веры / Золотые яблоки растут в цветущих розовых кустах: безопасность Британии восстановлена.
  • Вильгельм III . GVLIELMVS III DEI GRATIA MAGNÆ BRITANNIÆ FRANCIÆ ET HIBERNIÆ REX FIDEI DEFENSOR
    • Вильгельм III, милостью Божьей, Великобритании, Франции и Ирландии, король, защитник веры.
  • Энн . ANNA DEI GRATIA MAGNÆ BRITANNIÆ FRANCIÆ ET HIBERNIÆ REGINA FID [EI] DEFENSOR
    • Анна, милостью Божией, Великобритании, Франции и Ирландии, королева, защитница веры.

Королевство Великобритании [ править ]

  • Энн . ANNA DEI GRATIA MAGNÆ BRITANNIÆ FRANCIÆ ET HIBERNIÆ REGINA FID [EI] DEFENSOR / BRITANNIA ANNO REGNI ANNÆ REGINÆ SEXTO
    • Анна, милостью Божией, Великобритании, Франции и Ирландии, королева, защитница веры / Британии на шестом году правления королевы Анны.
  • Джордж я . GEORGIVS DEI GRATIA MAGNÆ BRITANNIÆ FRANCIÆ ET HIBERNIÆ REX FIDEI DEFENSOR / BRVNSWICEN [SIS] ET LVNENBVRGEN [SIS] DVX SACRI ROMANI IMPERII ARCHITESAVRARIVS ET PRINCEPS ELECTOR
    • Георгий, милостью Божией, Великобритании, Франции и Ирландии, король, защитник веры / Брауншвейга и Люнебурга, герцог Священной Римской империи, архи-казначей и принц-курфюрст.
  • Георгий II . GEORGIVS II DEI GRATIA MAGNÆ BRITANNIÆ FRANCIÆ ET HIBERNIÆ REX FIDEI DEFENSOR / BRVNSWICE [NSIS] ET LVNEBVRGEN [SIS] DVX SACRI ROMANI IMPERII ARCHITHESAVRARIVS ET PRINCEPS ELECTOR
    • Георг II, милостью Божией, Великобритании, Франции и Ирландии, король, защитник веры / Брауншвейга и Люнебурга, герцог Священной Римской империи, архи-казначей и принц-курфюрст.
  • Георгий III . GEORGIVS III DEI GRATIA MAGNÆ BRITANNIÆ FRANCIÆ ET HIBERNIÆ REX FIDEI DEFENSOR [10]
    • Георг III, милостью Божьей, Великобритании, Франции и Ирландии, король, защитник веры.

Соединенное Королевство [ править ]

Большая печать королевства Виктории, приложенная к хартии, включающей декана и капитула собора Святого Альбана, 1900 г.
  • Георгий III . GEORGIUS TERTIUS DEI GRATIA BRITANNIARUM REX FIDEI DEFENSOR [11]
    • Георгий Третий, милостью Божьей, король Британии, защитник веры.
  • Георг IV . GEORGIUS QUARTUS DEI GRATIA BRITANNIARUM REX FIDEI DEFENSOR [12]
    • Георгий Четвертый, милостью Божьей, король Британии, защитник веры.
  • Вильгельм IV . GULIELMUS QUARTUS DEI GRATIA BRITANNIARUM REX FIDEI DEFENSOR [13]
    • Вильгельм Четвертый, милостью Божьей, король Британии, защитник веры.
  • Виктория . VICTORIA DEI GRATIA BRITANNIARUM REGINA FIDEI DEFENSOR
    • Виктория, милостью Божией, королева Британии, защитница веры.
  • Эдуард VII . EDWARDVS VII D꞉G BRITT꞉ ET TERRARUM TRANSMAR꞉ QVÆ IN DIT꞉ SVNT BRIT꞉ REX F꞉D IND꞉IMP꞉ [14] (читать: Edwardus Septimus Dei gratiâ Britanniarum et terrarum transmarinarum quae in Ditione sunt Britannicâ, Rex, Fidei Defensor, Indiae Imperator)
    • Эдуард VII, милостью Бога, британцев и земель за морем, которые находятся в британском доминионе, король, защитник веры, император Индии.
  • George V . GEORGIVS VDG MAG BR HIB ET TERR TRANSMAR QVÆ IN DIT SVNT BRIT REX FD IND IMP (читать: Georgius Quintus Dei gratiâ Magnae Britanniae, Hiberniae, et terrarum transmarinarum quae в Ditione sunt Britannicâ, Rex, India Fideei Defensor)
    • Георгий Пятый, милостью Бога, Великобритании, Ирландии и земель за морем, которые находятся в Британском Доминионе, Король, Защитник Веры, Император Индии.
  • Георг VI . GEORGIUS VI DG MAG BR HIB ET TERR TRANSMAR QUÆ IN DIT SUNT BRIT REX FD IND IMP (читать: Georgius Sextus Dei gratiâ Magnae Britanniae, Hiberniae, et terrarum transmarinarum quae в Ditione sunt Britannicâ, Rex, India Defensor, Индия)
    • Георгий Шестой милостью Бога Великобритании, Ирландии и земель за морем, которые находятся в Британском Доминионе, Король, Защитник веры, Император Индии.
  • Елизавета II . ELIZABETH II DG BRITT REGNORVMQVE SVORVM CETER REGINA CONSORTIONIS POPVLORVM PRINCEPS FD (читать: Elizabeth Secunda Dei Gratia Britanniarum Regnorumque Suorum Ceterorum Regina Consortionis Populorum Princeps Fidei Defensor)
    • Елизавета II, милостью Бога, Британии и других ее королевств, королева, глава Содружества Наций , защитница веры.

См. Также [ править ]

  • Великая печать (значения)
  • Большая печать Шотландии
  • Большая печать Северной Ирландии
  • Валлийский тюлень

Примечания [ править ]

  1. ^ Статья XXIV.
  2. ^ Король, Кэтрин (1999). Что могут сделать женщины . С. 61–62.
  3. Джеймс Родерик О'Фланаган, Жизни лордов-канцлеров и хранителей Великой печати Ирландии с древнейших времен до правления королевы Виктории (1870 г.), глава XXV. Хранение Великой Печати во времена Содружества.
  4. ^ Дженкинсон, Хилари (1943). «Что случилось с Большой печатью Якова II?». Антикварный журнал . 23 (1–2): 1–13. DOI : 10.1017 / s0003581500042189 .
  5. Дэвис, Кэролайн (16 февраля 2001 г.). «Новый знак одобрения Королевы» . Дейли телеграф . Проверено 25 октября 2013 года .
  6. ^ "Великая печать королевства" . Королевский двор. 2009 . Проверено 25 октября 2013 года .
  7. ^ В полном объеме: Элизабет Секунда Dei Gratia Britanniarum Regnorumque Suorum Ceterorum Regina Consortionis Populorum принцепса Fidei Defensor . Это официальная латинская форма королевского титула : Елизавета II милостью Божьей Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и других Ее Королевств и территорий, Королева, Глава Содружества, Защитник Веры.
  8. Закон о королевском офисе 1877 г., раздел 4.
  9. ^ Закон о конституционной реформе 2005 г., приложение 7, параграф 1
  10. Серебряный оттиск королевской печати Георга III. Живые аукционисты
  11. Оттиск печати Георга III, Кернарфон, 1816–1837 гг. Архивировано 15 августа 2011 г. в Wayback Machine, собирая драгоценности.
  12. ^ "Первоначальный устав университета" . Университет Торонто . Архивировано из оригинального 11 января 2012 года . Проверено 25 октября 2013 года .
  13. Большая печать Англии короля Вильгельма IV , Британский музей, гравюра Бенджамина Вайона.
  14. ^ WH Boulton; Романтика Британского музея - История его происхождения, роста и цели и некоторые из его содержания , Horney Press, 2008, ISBN 978-1-4437-5922-9 

Библиография [ править ]

  • Бедос-Резак, Бриджит (1986). «Король восседает на троне - новая тема в англосаксонской королевской иконографии: печать Эдуарда Исповедника и ее политические последствия». В Розентале, JT (ред.). Короли и королевская власть . Бингемтон, штат Нью-Йорк: Государственный университет Нью-Йорка: Центр исследований средневековья и раннего Возрождения. С. 53–88.
  • Харви, КПК; Макгиннесс, Эндрю (1996). Путеводитель по британским средневековым печатям . Лондон: Британская библиотека и Государственный архив. С. 27–34. ISBN 0-7123-0410-X.
  • Дженкинсон, Хилари (1936). «Великая печать Англии: уполномоченные или ведомственные печати». Археология . 85 : 293–340. DOI : 10,1017 / s026134090001523x .
  • Дженкинсон, Хилари (1936). «Большая печать Англии: некоторые примечания и предложения». Антикварный журнал . 16 : 8–28. DOI : 10.1017 / s0003581500011355 .
  • Дженкинсон, Хилари (1938). «Новая печать Генриха V». Антикварный журнал . 18 : 382–90. DOI : 10.1017 / s0003581500015547 .
  • Дженкинсон, Хилари (1953). «Большая печать Англии». Журнал Королевского общества искусств . 101 : 550–63.
  • Максвелл Лайт, сэр Генри К. (1926). Исторические заметки об использовании Великой печати Англии . Лондон: HMSO.
  • Perceval, RW (1948). "Великая Печать". Парламентские дела . 1 (4): 40–46.
  • Вайон, Альфред Бенджамин; Вайон, Аллан (1887). Великие печати Англии: с древнейших времен до наших дней . Лондон: Э. Сток.

Внешние ссылки [ править ]

  • Сайт британской монархии
  • Великие печати государства
  • форма (матрица), используемая для изготовления Большой печати Шотландии @ Queen Elizabeth II and Scotland webpage