Густав Крист | |
---|---|
Родился | 29 июля 1894 года Вена, Австрия |
Умер | 1937 Вена, Австрия |
Занятие | Автор, Путешественник, Солдат |
Национальность | Австрийский |
Период | 1914 - 25 |
Жанр | История, путешествия, документальная литература, |
Тема | Советский Союз, Россия, Персия, Афганистан |
Густав Крист (29 июля 1894-1937) был австрийским авантюристом , военнопленным , торговцем коврами и писателем. Его рассказы о бесконтрольных поездках по политически закрытой и жестко контролируемой российской, а затем и советской Средней Азии предлагают ценные исторические свидетельства о все еще в основном мусульманском регионе до советизации , а также об условиях пребывания военнопленных Центральных держав во время и после Первой мировой войны .
Венский -born и образованный Крист работал техник в Германии , прежде чем мобилизуются как двадцать-летним частные в австро-венгерской армии на начале Первой мировой войны [1] В начале войны (ноябрь 1914) он был тяжело ранен и захвачен русскими на линии обороны Восточного фронта на реке Сан [2] . Это привело к почти пятилетнему интернированию в российском Туркестане с другими немецкими и австрийскими военнопленными.
После периода госпитализации в России он остро ощутил грядущие невзгоды и невзгоды. Он описывает, как он был одним из четырех выживших в эшелоне из трехсот военнопленных, которые были отправлены из Козлова в Саратов в декабре 1915 года после того, как этот поезд был выделен для варварского наказания за кражу дров для хранения. тепло. Он был спасен в это время только благодаря вмешательству Эльзы Брандстрём из шведского Красного Креста . [3]
Его первый лагерь для интернированных в Туркестане был расположен в Катта-Кургане , приграничном городе Бухарского эмирата недалеко от Самарканда . Обладая природным даром к языкам, он взял на себя роль переводчика, опираясь на русский язык и некоторые восточные языки, которые он приобрел до войны. Благодаря этому он смог познакомиться с народами, местами и условиями региона за восемь лет, которые он там провел. Однако условия в лагерях были суровыми. Многие из его сокамерников умерли от тифа , принудительного труда и голода или в боях после краха центрального правительства. Крист вел дневник своих переживаний в течение всего периода, записанный на папиросной бумаге и спрятанный в бухарском городке.труба -пузырь, чтобы избежать ее конфискации. После большевистской революции регион был одновременно опасным и политически запутанным, поскольку Советы, Белая армия , басмачские повстанцы и иностранные державы боролись за власть.
Этот регион древних городов Шелкового пути был закрыт для иностранцев по политическим мотивам во время войны. В 1917 году Крист переехал в Самарканд, где работал в городе. Обмениваясь со сартами и имея возможность разговаривать с ними напрямую, он прекрасно понимал ситуацию. Его труды дают ценную возможность познакомиться с различными народами и культурами этого региона Центральной Азии. В течение семидесяти лет после него этот район редко посещали иностранные гости, не обремененные официальным контролем, и его отчеты показывают жизнь до советизации региона. Крист полюбила кочевых народов региона, а также исламской архитектуры Самарканда, особенно Шах- и -Зинда комплекса
В 1916 году Крист бежал из Катта-Кургана в Тебриз в Персии , но из-за условий в Курдистане и британского контроля над южной Персией не смог вернуться в Австрию. По пути его поймали, но он прыгнул с тюремного поезда, пробрался через Мерв в северный Афганистан и, перейдя в Персию, пошел через Мешед в Тебриз. [4] Так как Тебриз был основным центром производства и торговли персидскими коврами, он начал работать там на иранца, производившего шерсть и ковры, во время которого он путешествовал по Персии. Крист описал, как его схватили в ходе российской военной атаки на немецкую общину в Тебризе, которая разрушила Немецкий клуб и принадлежащие немцам.Мастерская PETAG (Persische Teppiche Aktien Gesellschaft) [5] была доставлена в Джульфу, а затем в Баку .
После Красноводска , откуда заключенных отправили хоронить 1200 турецких военнопленных на острове к югу от Челекена , которые умерли от голода и жажды [6], Крист был отправлен в Форт Александровский , изолированный исправительный лагерь на Каспии. , где концентрировались неблагополучные узники. [7] Условия были ужасными, и, в конце концов, когда он был закрыт после расследования Красного Креста, он был переведен в Самарканд, [8]где ему поручили работу. После того, как большевики освободили военнопленных, фактически прекратив выпуск пайков и открыв ворота лагеря, Крист и другие остались на произвол судьбы и занялись созданием различных торговых предприятий.
Крист также путешествовал с делегациями Красного Креста по Туркестану и в странном эпизоде поступил на службу к эмиру Бухары, который стремился восстановить свою полную независимость после распада Российской империи, и помог ему создать монетный двор . [9] Это было впоследствии разрушено, когда Крист был изгнан из города консервативными религиозными лидерами. Крист смог посетить город и Цитадель Арк до его разрушения. Бухара пала под властью СССР при Михаиле Фрунзе в сентябре 1920 года после четырехдневных боев, в результате которых большая часть города оказалась в руинах. Крист упоминает строительство эмиром с помощью австрийских инженеров секретной базы в Душанбе.в горах Таджикистана. Советский Союз также разбомбил его с воздуха, и Крист посетил руины во время своего последующего визита в этот район.
Местный совет Туркестана пообещал в 1920 году доставить бывших заключенных домой в обмен на помощь в подавлении мятежных солдат-большевиков в Самарканде. Крист в качестве унтер- офицера возглавил отряд австрийских военнопленных в их разоружении, но после того, как австрийцы передали свое оружие, это соглашение было нарушено. Крист был среди тех, кого позже приговорили к смерти за контрреволюционную деятельность. К счастью, это было заменено трехмесячным тюремным заключением в последнюю минуту, оставив время на то, чтобы договориться о помиловании. Крист и остальные заключенные были репатриированы в конце 1921 года через страны Балтии и Германию , и им пришлось пересечь Россию, страдающую от голода и гражданской войны .
Вернувшись ненадолго в Вену, в 1922 году он вернулся в Тебриз в Персии, чтобы снова работать продавцом ковров, путешествуя по Персии в течение следующих двух лет. Со временем даже это стало обычным делом и не удовлетворило его страсть к путешествиям. Случайная встреча с некоторыми туркменскими соплеменниками в 1924 году заставила его ускользнуть обратно на советскую территорию, которая уже тогда усиливала свой контроль на границе в этом районе.
Путешествовать без документов по советской территории было невозможно. Крист сказал, что он «скорее нанесет визит Дьяволу и его свекрови в аду», чем попытается путешествовать без них. Однако, позаимствовав удостоверение личности у натурализованного бывшего заключенного в Туркменистане, он придумал план получить признание в качестве государственного геолога Узбекского Совета в Самарканде. Эта схема позволила ему беспрепятственно исследовать горный регион на востоке.
Он пересек безводную пустыню Кара-Кум («черную или страшную») до Амударьи . Всегда внимательный наблюдатель и с его даром заводить беседы в Дех-и-Нау он встретился с офицером ГПУ, который был свидетелем смерти Энвер-паши . [10] После повторного посещения Бухары, Самарканда и (до землетрясения ) Ташкента он двинулся вверх по Ферганской долине . Там он встретил кара киргизов (черных киргизов), с которыми он перезимовал во время их последней ежегодной миграции на Памир , прежде чем советские войска окружили их и они были коллективизированы.. Пробираясь через современный Таджикистан, он пробрался к персидской границе и с трудом пересек его обратно.
В 1926 году он навсегда вернулся в Вену, где стал редактором ежемесячного журнала о ковровой индустрии Die Teppichborse . [11] Здесь, в свободное время и воодушевленный случайными визитами бывших товарищей, он собрал свой военный дневник по кусочкам под названием «Pascholl plenny!» (буквально «давай, заключенный»). В 1936 году его рукопись была принята издателем, и это привело к тому, что он написал отчет о своем приключении 1924–1925 годов, позже опубликованный как «Один через запретную землю». Он скончался, когда он соскочил с пресса, от серьезных травм, полученных во время войны. [12]
Эмили Оверенд Лоример (1881–1949), переводчик Фабер и Фабер работ Криста, была известным переводчиком с немецкого языка (включая австрийского товарища Криста Адольфа Гитлера [13] ). Она также была оксфордским филологом, редактором « Basrah Times», 1916–17, во время Первой мировой войны и имела связи с Красным Крестом. Она была женой Дэвида Локхарта Робертсона Лоримера, политического сотрудника британской индийской политической службы на Ближнем Востоке. [14] [15] [16]