" Hanging on the Old Barbed Wire " ( Roud 9618) - британская военная песня времен Первой мировой войны . В песне саркастически рассказывается о местонахождении различных военнослужащих, которых нет в зоне боевых действий, и в конце описывается местонахождение старого батальона: «висит на старой колючей проволоке » . Ограда из колючей проволоки отделяла передовую траншею от Ничьей земли , и людей, достаточно храбрых или неудачливых, чтобы перебраться через вершину землянки, часто быстро расстреливали, а их тела застревали в колючей проволоке. Эта песня не была популярна среди офицеров, которые считали ее плохой для морального духа, хотя попытки подавить ее не увенчались успехом. [1]
Текст песни
Есть несколько разных версий этой песни, но все они имеют две последние строчки. Одна версия:
Если вы хотите найти сержанта,
я знаю, где он, я знаю, где он, я знаю, где он.
Если вы хотите найти сержанта, я знаю, где он,
он лежит на полу столовой.
Я видел его, я видел его лежащим на полу столовой,
я видел его, я видел его лежащим на полу столовой.
Если вы хотите найти квартального парня,
я знаю, где он, я знаю, где он, я знаю, где он.
Если вы хотите найти квартального парня, я знаю, где он,
он на много миль позади линии.
Я видел его, я видел его за мили, мили и мили за линией.
Я видел его, я видел его за мили, мили и мили за линией.
Если вам нужен сержант-майор,
я знаю, где он, я знаю, где он, я знаю, где он.
Если вам нужен сержант-майор, я знаю, где он.
Он выбрасывает ром рядовым.
Я видел, как он выбрасывал ром рядовым.
Я видел, как он выбрасывал ром рядовым.
Если вы хотите найти командующего,
я знаю, где он, я знаю, где он, я знаю, где он.
Если вам нужен командир, я знаю, где он.
Он в глубокой землянке,
я видел его, я видел его, в глубокой землянке,
я видел его, я видел его, в глубокой землянке.
Если вам нужен старый батальон,
я знаю, где они, я знаю, где они, я знаю, где они.
Если вы хотите найти старый батальон, я знаю, где они,
они висят на старой колючей проволоке,
я Я видел их, видел их, висящих на старой колючей проволоке.
Я видел их, видел их, висящих на старой колючей проволоке. [1]
Вариант последней строки - «если хочешь найти рядовых». [2]
В другом варианте, 4-м стихе, CO заменен на полковник, поставлен в начале и "Он еще в 7-дневном отпуске".
Охватывает
Песня была включена в альбом 1988 года English Rebel Songs 1381–1914 английской анархистской панк-группой Chumbawamba , а также в их перезапись 2003 года того же альбома ( English Rebel Songs 1381–1984 ).
Укороченная версия песни также вошла в альбом 2018 года The Blind Leading the Blind украинской метал-группы 1914 в качестве интермедии. Все песни группы связаны с событиями Первой мировой войны.
Песня была исполнена дэт-индастриал-группой Maruta Kommand на их альбоме 2000 года "Holocaust Rites".
Песня является частью «Трилогии Великой войны» (The Valley of the Shadow / The Old Barbed Wire / Long, Long Trail), исполненной Джоном Робертсом и Тони Баррандом в их альбоме A Present from the Gentlemen: A Pandora's Box of English. Народные песни (Golden Hind Music, GHM-101, 1992).
Рекомендации
- ^ a b Макс Артур (2001), Когда эта кровавая война окончена : 68
- ↑ Нил Филип (21 сентября 1998 г.). Война и жалость к войне . Хоутон Миффлин Харкорт. С. 42–. ISBN 978-0-395-84982-8. Проверено 13 октября 2012 года .