Хассуна Мосбахи ( арабский : حسونة المصباحي ) (родился в 1950 году в Дехибате , Кайруан ) - тунисский писатель, литературный критик и журналист-фрилансер.
Хассуна Мосбахи родилась в 1950 году в деревне Дхеибат в провинции Кайруан, Тунис, изучала французский язык в Тунисском университете .
Он подвергался преследованиям со стороны правительства Хабиба Бургибы и поэтому искал убежища в Европе, переехав в Мюнхен, Германия, в 1985 году. [1] Он вернулся в Тунис в 2004 году. [2]
Он опубликовал четыре сборника рассказов и шесть романов, которые были переведены на немецкий и английский языки. Он также опубликовал десятки переводов французских литературных произведений на арабский язык. [3]
Его работа была отмечена несколькими литературными премиями, в том числе Мюнхенской премией за художественную литературу (за перевод на немецкий язык его романа « Фарсисская галлюцинация») и Премией Мохамеда Зефзефа за художественную литературу 2016 года (за его роман «Тунисская сказка» ). [4] В 2010 году он отказался от приза «Выбор судей» от Prix Littéraires COMAR D'OR за свой роман « Рамад аль-Хая» («Пепел жизни») , [5] по тому, что он описал как «причины, по которым он будет держаться при себе» . ". [6]
Премия Toucan Fiction в Мюнхене, 2000 г., за перевод на немецкий язык Халвасат Таршиш ( Фарсийская галлюцинация ) .
Премия Мохамеда Зефзефа в области художественной литературы, 2016 г.
Prix Littéraires COMAR D'OR, «Выбор судей», 2010 г. (отказано автором) [6]
Политические взгляды и полемика
Мосбахи активно выступал против тунисской революции 2011 года в интервью [7] [8] и выступлениях [1] , а также в своем романе 2015 года « Ашвак ва-ясамин» («Шипы и жасмин») . Эта политическая позиция подверглась резкой критике. [9]
Избранные работы
Романы
Mihan tūnisiyya (тунисские недуги), 2017 г.
Бахнан ас-саада (В поисках счастья) , 2017 г.
Ашвак ва-ясамин (Шипы и жасмин) , 2015 г.
La nasbahou fi enahri maratayn , 2020
Ятим ад-дар ( Сирота эпохи ), 2012 г.
Рамад аль-Хая (Пепел жизни) , 2009 г.
Hikāyat tūnisiyya ( Тунисская сказка ), 2008 г. Английский перевод Макса Вайса , 2012 г. [2]
Nuwwārat al-diflā ( Олеандр ), 2004 г. Немецкий перевод ( Der grüne Esel ), 2013 г., Регина Карачули. [10]
Вадаан Равзали ( Прощание с Розали), 2001 г. Немецкий перевод ( Adieu Rosalie ) 2004 г., Эрдмут Хеллер. [11]
аль-Агирун ( Другие ), 1998 г.
Халвасат Таршиш ( Фарсийская галлюцинация ), 1995. Немецкий перевод ( Rückkehr nach Tarschisch ) Регины Карачули.
Короткие истории
Haḏayān fī al-saḥrāʼ ( Десертные миражи ), 2014 г.
ас-Сулахфа (Черепаха), 1997, 2000 гг.
Хикаят джунун ибнат Амми Ханния ( История безумия моей двоюродной сестры Ханнии), 1986 г.
Викискладе есть медиафайлы по теме . ويكيبيديا، الموسوعة الحرة (на арабском языке). 2018-01-15.
Ссылки _ _ _ _ مصرس . Проверено 27 апреля 2018 г. .
Викискладе есть медиафайлы по теме . www.diwanalarab.com (на арабском языке) . Проверено 27 апреля 2018 г. .
^ "حسونة المصباحي: يهاجمونني ويهدرون أوقني ويهدرون أوقاتهم في تسول" الدعوات الثثافية "| صصيفة العرب" . صحيفة العرب (на арабском языке) . Проверено 27 апреля 2018 г. .
Ссылки _ _ _ _ _ Проверено 27 апреля 2018 г. .
^ Шуман, VSIT, Фолькер. "A1 Verlag - Literatur: Der grüne Esel - Hassouna Mosbahi" . www.a1-verlag.de . Проверено 27 апреля 2018 г. .
^ Шуман, VSIT, Фолькер. "A1 Verlag - Литература: Прощай, Розали - Роман фон Хассуна Мосбахи" . www.a1-verlag.de . Проверено 27 апреля 2018 г. .
Авторитетный контроль
Общий
Интегрированный авторитетный файл (Германия)
ISNI
1
ВИАФ
1
WorldCat
Национальные библиотеки
Норвегия
Франция (данные)
Соединенные Штаты
Израиль
Нидерланды
Швеция
Другой
RERO (Швейцария)
1
СУДОК (Франция)
1
Категории :
Живые люди
1950 рождений
Тунисские писатели рассказов
Тунисские романисты
Тунисские писатели 21 века
Скрытые категории:
Источники CS1 на арабском языке (ar)
Страницы, использующие инфобокс человека с неизвестными пустыми параметрами