Сколько миль до Вавилона?


«Сколько миль до Вавилона» — англоязычная детская песенка . Он имеет номер индекса народных песен Roud 8148.

Сколько миль до Вавилона?
Три балла и десять миль.
Могу ли я добраться туда при свечах?
Да, и обратно  ...
Если пятки проворны, а пальцы легки,
Туда можно добраться при свете свечи [1]

Король и королева Кантелона,
Сколько миль до Вавилона?
Восемь и восемь, и другие восемь
Доберусь ли я туда при свечах?
Если твой конь хорош и шпоры
блестят, Сколько у тебя людей?
Мэй, ни ты, даур, приди и посмотри [2]

Различные места заменили Вавилон в рифме, в том числе город Лондон, Барберри и Берри Брайт. [3]

Рифма не была записана до девятнадцатого века, но ссылка на Кантелон в шотландской версии привела некоторых к выводу, что она относится к Каледону во времена крестовых походов . [4] Вавилон может быть искаженным «Babyland», но город был обычным намеком, особенно в Англии семнадцатого века, и «Могу ли я добраться туда при свечах?» была распространенной поговоркой в ​​шестнадцатом веке. Это относилось к времени суток, когда необходимо было зажечь свечу, когда дневной свет угасал. Тогда вопрос здесь в том, можно ли достичь Вавилона до того, как погаснет дневной свет и должны быть зажжены свечи. Естественно, это время менялось в течение сезонов. В издании Шотландской галловидской энциклопедии 1824 г.есть описание рифмы и игры, в которых расстояние указано как «шесть, семь или восемь лет».

Первоначально стишок сопровождался пением, в котором две линии обращены друг к другу, а один игрок находится посередине. В конце рифмы игроки должны пересечь пространство, и любой пойманный поможет первому игроку в середине поймать остальных. [3] Игра, кажется, вышла из употребления в двадцатом веке. [5]