Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено с ISO 639: bsi )
Перейти к навигации Перейти к поиску

В Manenguba языки , также известная как кластер Mbo , представляет собой группа близкородственных языков банту языков и вокруг Manenguba горного хребта на юго-западе Камеруна . [3]

Люди, говорящие на различных языках маненгуба, принадлежат к следующим кланам или этническим группам: Минге, Мбо, Басосси, Бакоси , Элунг, Ннинонг, Мусменам, Маненгуба, Бареко, Манехас, Бакака, Балондо, Бабонг и Бафун. [4] Население, говорящее на языках маненгуба, оценивалось в 1984 году в 230 000 человек. [5]

Согласно Хедингеру (1984a), существует как минимум 23 различных языка и диалекта маненгуба. [6] Самый известный из них и первый, для которого была написана грамматика, - это Акоуз, на котором говорят на обширной территории к западу от горы.

Название языков [ править ]

Гора Маненгуба (бывший вулкан), вид с Нконгсамбы на восточной стороне

Название «языки маненгуба» впервые было использовано Гарри Джонстоном в его работе «Сравнительное исследование языков банту и полубанту» (1919). Джонстон разделил языки на три группы: (а) балунг-бафо (включая мелонг); b) Бакоси (включая Нкоси и Нхаалмуэ); и c) Бангтангте (включая Нготен). [7] Однако Балунг-Бафо больше не считается частью группы Маненгуба.

Термин «Mbo Cluster» был использован Малкольмом Гатри в 1953 году после обобщенного использования термина Г. Тессманном в 1932 году. [8] Однако название Mbo правильно применимо только к диалектам на севере и северо-востоке страны. региона и считается неприемлемым для носителей языка маненгуба из других регионов. Поэтому это кажется неудовлетворительным в качестве обозначения для языков в целом. [9]

Другое название, «Нгоэ», было предложено Эрхардтом Воэлцем в 1975 году по имени легендарного предка некоторых племен. Однако это имя также не получило признания, поскольку не все племена маненгуба считают его своим предком; в частности, Mbo считают, что они произошли от Mbo. [10]

Языки [ править ]

Лексико-статистическое исследование швейцарского лингвиста Роберта Хедингера (1984a) показало, что различные языки можно классифицировать следующим образом: [11]

  • Северо-Восточная группа
Мбо Мбоэбо
Мбо из Нгватты
  • Северо-Западная Группа
Мёнго (Мьенге, Мбо Нгути)
Нсвасо (Басосси)
  • Центральная группа: Восточный кластер
Мкаа (Бакака)
Белон (Балондо)
Бабонг
Мванека (Банека) [12]
Маненгуба
Мвахед (Манехас)
Бафун
Мба '(Бареко)
  • Центральная группа: Западный кластер
Акусе (Косе, Акоси, Бакосси , Бекос, Коуз, Нкооси, Нкоси) [13]
Нненонг (Ннинонг, Нинонг)
Мваменам (Муаменам)
Elung
Нгеменга (Ngemengoe)
Мбо Экананг (Мбуруку)

Языки Восточного кластера тесно связаны и могут рассматриваться как диалекты одного языка, хотя общего названия у них нет. [14] В Западном кластере большинство языков также тесно связаны между собой, хотя мбо из Экананг, расположенный на северо-восточной стороне горы, стоит немного отдельно от других. [15]

Согласно Хедингеру (1987), язык бафав-балонг, включенный в зону Гатри A.15 по культурным причинам, должен быть исключен из Маненгубы по лингвистическим причинам; Махо (2009) разделяет его как A.141. Хедингер также исключает леконго ( нконго ), на котором говорят в регионе между Северо-Западной группой и Северо-Восточной группой, на том основании, что в его лексиконе мало общих слов с другими языками. Используя модифицированную версию списков Сводеша из 100 и 200 слов , Хедингер обнаружил, что у Леконго около 50% основного словарного запаса, общего с языками Маненгуба, тогда как среди самих языков Маненгуба, как определено выше, около 67% –95% основного словарного запаса. словарный запас разделяется между одним языком и другим. [16]

Есть много заимствованных слов из английского , французского и Дуала . [17] Говоря о технических предметах, говорящие часто возвращаются к пиджинскому или английскому языку. [18]

Ранние описания [ править ]

Первый европейский рекорд языка маненгуба был сделан Ханной Килхам , учительницей из Йоркшира, которая преподавала в Сьерра-Леоне , в 1828 году. Она собрала словари, содержащие до 79 слов на 30 различных африканских языках, один из которых, называемый Моко, с 67 слов, был идентифицирован как диалект маненгуба восточного кластера, возможно, мвахед, мкаа, белон или бабонг. [19]

Еще один сборник словарей (но каждый из них содержит всего несколько слов) был составлен миссионером Джоном Кларком (баптистским миссионером) , работающим на соседнем острове Фернандо По , опубликован в 1848 году. Он содержит слова на десяти диалектах, которые, по всей видимости, принадлежат к маненгубе. или тесно связанные с ним. [20]

Более обширная запись из 280 слов и фраз маненгуба на трех разных диалектах была сделана немецким миссионером Сигизмундом Келле, работавшим в Сьерра-Леоне , и опубликована как часть своей работы Polyglotta Africana в 1854 году. Сам язык он назвал Mokō, как и Ханна. Килхам и три диалекта Нготенг, Мелонг и Нхалеме. Первые два из этих диалектов, по-видимому, происходят из восточного кластера, возможно, мвахеда, мкаа или белона, а третий - из западного кластера и близок к акузе, нинонг или мваменам. [21]

Первая описательная грамматика языка маненгуба была создана немецким миссионером Генрихом Доршем, который опубликовал Grammatik der Nkosi-Sprache в 1910/11, а также немецко-нкосийские и нкосийско-немецкие словари. [22]

Фонология [ править ]

Согласные [ править ]

Различные диалекты маненгуба немного различаются по своей фонологии. Например, в некоторых из них исходный звук / f / стал / h /, в то время как в других он остался / f /. [23] Диалект акузе может рассматриваться как представитель языков в целом. Имеет следующие согласные: [24]

/ c / записывается как «j» в Hedinger et al. (1981), но как «ch» в Hedinger (ed) (2016).

Глоттальная остановка обозначается как «'». Он находится только в конце слов.

/ b / обычно является имплозивным / ɓ / за исключением перед / iuw /. Правописание «mb» обычно произносится / / с имплозивным / ɓ /. Однако в классе 9 существительные «mb» - это / ᵐb / с не имплозивным / b /. [25]

Преназализованные звуки / ⁿd , ⁿz , ᵑɡ / также встречаются в словах класса 9/10. Преназализованный сибилянт / ⁿz / изначально был небным упором / ᶮɟ /. [26] Эта остановка до сих пор сохраняется в Мкаа и Белоне, но стала / ⁿz / в Акузе и большинстве других языков Маненгуба. [27]

/ j / пишется как «y», а / ɲ / пишется как «ny». В некоторых диалектах маненгуба / ɲ / превратилось в / j / («у»); например, Akoose nyoŋ = Mwaneka yuŋ «волосы». [28]

В начале слова некоторые согласные могут сочетаться с / w /, как в

  • / bw hw kw mw nw pw sw /

Некоторые из них могут быть объединены с / j / (здесь написано "y"), образуя следующие палатализированные согласные:

  • / cy dy hy ly my ny py sy ty /

Также часто перед согласными звуками ставится слоговое носовое начало в начале слова, образуя такие комбинации, как

  • / мб мм nn nh ŋk nl ns nt /

Предыдущий носовой может быть объединен со следующим / w / или / y /, как в:

  • / mbw mmw mpw nkw ngw nsw /
  • / ncy ndy nly nsy nty nzy /

/ g / и / ŋ / обычно не могут начинать слово, за исключением звука / ᵑɡ / (написанного «нг»).

Встречаются внутренние комбинации слов, такие как / gt lk ln ŋn ŋs /.

Слова могут оканчиваться на гласную или на / bdgnm ŋ lwy '/.

Гласные [ править ]

В Akoose восемь гласных (хотя считается, что они происходят от семи гласных в протоязыке): [29]

  • / ie ɛ a ɔ ou ɘ /

Все гласные могут быть как длинными, так и короткими [24], хотя в некоторых диалектах отсутствует различие между некоторыми долгими гласными. [30]

В Hedinger (2016) долгие гласные записываются дважды: «ii ee ɛɛ aa ɔɔ oo uu ɘɘ».

Звуки [ править ]

Языки маненгуба тональные. Все языки имеют очень похожую тональную систему. [31] Есть высокие тона (H), низкие тона (L) и контурные тона (восходящие и нисходящие). Они пишутся соответственно á, a, ă и â или долгими гласными áá, aa, aá и áa. [32] Слоговые m и n могут иногда иметь тон, например Akoose ḿmem «мой» (классы 3, 4, 6), ńhal «крапчатая мышь-птица».

Тона показывают нисходящий режим ; то есть в последовательности HLH второй H немного ниже первого. В некоторых словах также есть нисходящая ступень, в которой в последовательности HH второй H немного ниже первого, вероятно, потому, что исторически промежуточный слог L был поглощен или опущен. Нисходящая буква H написана ā в Hedinger (2016). В долгой гласной H и пониженная H могут образовывать контурный тон, например Akɔ́ɔ̄sē "язык акуз". [32]

Тоны отличают одно слово от другого; например, в Akoose -láan «три» - высокий тон, -niin «четыре» - низкий тон, а -táan «пять» - нисходящий тон. Тоны также имеют грамматическую функцию в глаголах; например, в Akoose слово «он бросил» - это apimé в главном предложении, но ápímé , с высоким тоном, в некоторых зависимых предложениях. [33] [34]

Грамматика [ править ]

Классы существительных [ править ]

Как и в других языках банту , существительные в языках маненгуба делятся на разные классы . Обычно существительные относятся к классам с 1 по 10, но есть также некоторые существительные в классах 13, 14 и 19. Классы единственного и множественного числа объединяются в пары, образуя «роды». Классы 2, 4, 6, 8, 10 и 13 обычно являются множественными числами 1, 3, 5, 7, 9 и 19 соответственно, но встречаются и другие пары. Некоторые существительные не имеют различия в единственном и множественном числе и встречаются только в одном классе. [33] [35]

О классе существительного часто можно судить по его префиксу. Префикс может отличаться в зависимости от того, начинается ли корень с согласной или гласной; например, в Akoose класс 5 начинается с a- для основы согласного, а d (y) - для основы гласного. Существительные с суффиксом -ɛ в Akoose принадлежат к классам 1/2, независимо от префикса.

Следующие примеры существительных взяты из Akoose: [33]

Пол 1/2

  • nchîb, bechîb = вор, воры
  • мод, плохо = человек, люди

Пол 3/4

  • nchém, nchém = летучая мышь (и)
  • ntyə́g, ntyə́g = коробка (а)

Пол 5/6

  • abad, mebad = ткань (и)
  • dúu, múu = нос (ы)

Пол 7/8

  • echem, e'chem = язык (и)
  • chyaá, byaá = лист, листья

Пол 7/6

  • ekuu, mekuu = нога (и)
  • ehɔ́b, mehɔ́b = голос (а)

Пол 9/10

  • káb, káb = антилопа (и)
  • nyǎd, nyǎd = лесные буйволы

Пол 14/6

  • eʼmii, memii = палец (и)
  • bwɛl, mɛl = дерево (и)

Пол 19/13

  • hyǒn, lǒn = дрова
  • hyɛn, lɛn = гриб (ы)

Concords [ править ]

Как и в других языках банту, прилагательные, местоимения, числительные от 1 до 5, указательные слова, глаголы и ассоциативный маркер (в Akoose a / á / é ) «of» [36] должны соответствовать классу существительного, к которому они относятся. , используя соответствующие префиксы. Например, слово Akoose băn «дети» относится к классу 2, в котором используются слова « be» или « be» , образуя предложение, например:

  • a- Ban -bɛ -dyâg "те ( á-Ве ) два ( В-bɛ ) дети ( BAN ) ест ( В-dyâg )" [37]

Ассоциативный маркер [ править ]

Ассоциативный маркер - это частица (в Akoose a / á / é ), которая объединяет два существительных, чтобы образовать именную фразу или составное существительное. Эта частица совпадает в классе с первым из двух существительных. Следующие примеры взяты из Akoose: [38]

  • aláá á mbɔté "утюг для одежды" (5 класс)
  • meláá mé mbɔté " утюжки для одежды" (6 класс)
  • ntyə́g ḿ mbɔté "ящик для одежды" (класс 3)

В Mwaneka, с другой стороны, частица опускается, но, за исключением следующего за существительным класса 1 или класса 9, обычно оставляет след в виде высокого тона. Этот высокий тон иногда влияет на первое из двух существительных, а иногда и на второе: [39]

  • ekwɛ́m múl "бутылка масла" (ср. mǔl "масло")
  • băl ojíw "воры" (ср. bal "люди")

Местные существительные [ править ]

Маркер местоположения, напоминающий приставку класса 5, но с высоким тоном, может быть добавлен к существительным любого класса. В этом случае конкордиальные маркеры меняются на конкорды класса 5. [40] Пример из Akoose:

  • ndáb e-bóó «Дом хороший» (9 класс)
  • á-ndáb á-bóó «в доме хорошо» (5 класс)

Глаголы [ править ]

Глагольные корни делятся на два класса, несущие соответственно высокий и низкий тон, например, Akoose bom «встречать» (низкий тон), wɔ́g «мыть» (высокий тон). [33] Корень может быть расширен одним из множества глагольных расширений. Например, от корня bom «встретиться» может быть получено bom " n «встретиться с», bomed «организовать», bomtɛn «соединиться вместе» и так далее.

У глагола всегда есть префикс, кроме повелительного наклонения . В Akoose инфинитив имеет приставку a- или â- : âbom «встречаться», âwɔ́g (или awɔ́g ) «мыть»; для этого нужны существительные класса 5. [40] Конечные формы глагола имеют приставку, указывающую на личность «я, ты (sg), он / она, мы, вы (pl), они» или согласующиеся с существительным-классом подлежащего. Кроме того, Akoose имеет префикс де- означает «мы два (т.е. ты и я)».

У Akoose также есть логофорный глагольный префикс mə́- «он / она / ты», используемый в косвенной речи в таких предложениях, как:

  • adogté mə ATE AÁ ə̄bɛ mbɔté «он солгал , что он даст ему одежду» [41]

Использование mə́- вместо a- дает понять, что второе «он» относится к говорящему, а не к другому человеку. [42]

В данном ориентировочном настроении все префиксы для "I, you (sg), he / she", "we two" и префиксы классов 1 и 9 имеют низкий тон, но все остальные имеют высокий тон. . [33]

Каждый конечный глагол имеет две формы: одна используется в основных предложениях, а другая - в определенных типах зависимых предложений . [43] Зависимая форма используется во временных придаточных предложениях («в то время, когда он сделал работу ...»), относительных предложениях («работа, которую сделал человек»), расщелинах («это было вчера, когда он выполнял работу» ") и определенные типы вопросов (" кого это вы видели? "), которые выражаются как тип относительного предложения. Однако, когда существительное в главе является подлежащим относительного придаточного предложения (например, «человек, который сделал работу»), используется независимая форма глагола. Зависимая форма глагола отличается от независимой формы тем, что всегда имеет высокий тон в префиксе, а также обычно имеет высокотональный суффикс -ɛ́ или -nɛ́ также, в зависимости от времени.

Отрицательные глаголы выражаются путем добавления высокой тонированное суффикс, как правило , -A (Mwaneka) или (Akoose). Перед основой глагола также обычно стоит инфикс, который варьируется в зависимости от времени. В сослагательном наклонении и повелительном наклонении отрицательный суффикс - -ká (Mwaneka). [44]

Вспомогательные глаголы очень распространены в языках маненгуба; В Akoose таких глаголов около 70. [33] [45] Эти выражения выражают такие значения, как «он находится в процессе (действия)», «он был первым (сделал)», «он закончил (делает)», «он был быстр (делал) ) »,« он привык (делать) »и т. д., которые в других языках могут быть выражены наречиями, такими как« в настоящее время »,« первый »,« уже »,« быстро »или« всегда ». За вспомогательными глаголами следует инфинитив. Следующий пример взят из Akoose: [46]

  • asébpé apɛ hɛ́n «он был первым, кто прибыл сюда» / «он пришел сюда первым»

Библиография [ править ]

  • Эвейн Этам, Жан (редактор) (2018). Mkaaʼ - французский лексикон и французский - индекс Mkaaʼ. Второе издание, обновленное и отредактированное Робертом Хедингером.
  • Хедингер, Роберт, Джозеф Эканджум и Сильвия Хедингер (1981). Petite grammaire de la langue mboó . Association des étudiants mboó de l'Université de Yaoundé. (Описывает диалект банека / мванека восточного кластера.)
  • Хедингер, Роберт (1984a), Сравнительно-историческое исследование языков маненгуба (банту A.15, кластер Mbo) Камеруна . Докторская диссертация Лондонского университета.
  • Хедингер, Роберт (1984b). «Переданная речь в Акосе». Исследования в области африканской лингвистики , 12 (3). С. 81–102.
  • Хедингер, Роберт (1987), Языки маненгуба (банту, A. 15, кластер Mbo) Камеруна . Рутледж.
  • Хедингер, Роберт (2008). Грамматика акузе: северо-западный язык банту. Даллас: SIL International.
  • Хедингер, Роберт (ред.). (2016). Akoose – английский словарь . SIL International.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Mbo в Ethnologue (18-е изд., 2015)
    Akoose в Ethnologue (18-е изд., 2015)
    Kaka (Central Mbo) в Ethnologue (18-е изд., 2015)
    Sosi в Ethnologue (18-е изд., 2015)
  2. ^ Jouni Filip Maho, 2009. Новые Обновлено Guthrie Список Интернет
  3. ^ Hedinger (1984а), стр. 2, 19.
  4. ^ Хедингер (1984a), стр. 23.
  5. ^ Хедингер (1984a), стр. 24.
  6. ^ Хедингер (1984a), стр. 55.
  7. ^ Hedinger (1987), стр. 134-5.
  8. ^ Hedinger (1984а), стр. 37-8.
  9. ^ Hedinger (1984а), стр. 38-9.
  10. ^ Hedinger (1984а), стр. 23, 37, 52, 251.
  11. ^ Хедингер (1984a), стр. 274.
  12. ^ Описано в Hedinger et al. (1981).
  13. ^ Описано в Hedinger (2008, 2016).
  14. ^ Хедингер (1984a), стр. 272.
  15. ^ Хедингер (1984a), стр. 269.
  16. ^ Хедингер (1984a), стр. 265.
  17. ^ "Язык Бакоси" . Бакоссийская ассоциация культуры и развития. Архивировано из оригинала на 2011-03-24 . Проверено 11 февраля 2011 .
  18. Энн Шредер (2003). Статус, функции и перспективы Pidgin English: эмпирический подход к динамике языка в Камеруне, том 1 . Гюнтер Нарр Верлаг. п. 66. ISBN 3-8233-5821-9.
  19. ^ Hedinger (1984а), стр. 43, 454.
  20. ^ Hedinger (1984а), стр. 43, 455-6.
  21. ^ Hedinger (1984а), стр. 44, 457-462.
  22. ^ Хедингер (1984a), стр. 45.
  23. ^ Хедингер (1984a), стр. 58.
  24. ^ a b Hedinger (2016), Фонология .
  25. ^ Hedinger (1984а), стр 136, 174-9. Hedinger (1981), стр. 67, 72–3.
  26. ^ Hedinger (1984а), стр. 72-3.
  27. ^ Хедингер (1984a), стр. 60.
  28. ^ Хедингер (1984a), стр. 61.
  29. ^ Hedinger (1984а), стр. 71-72.
  30. ^ Hedinger (1984а), стр. 73-74.
  31. ^ Hedinger (1984а), стр. 76-80.
  32. ^ а б Хедингер (2016).
  33. ^ a b c d e f Hedinger (2016), Грамматика .
  34. ^ См. Hedinger (1981), стр. 39–42 для примеров использования.
  35. ^ Hedinger (1984а), стр. 137-142.
  36. ^ В Baneka маркер опущен, за исключением изменения тона в зависимости от класса: Hedinger et al. (1981), стр. 35–5.
  37. ^ Хедингер (1984a), стр. 137.
  38. ^ Хедингер (редактор) (2016).
  39. ^ Hedinger (1981), стр. 34-36.
  40. ^ a b Hedinger (1984a), стр. 140.
  41. ^ Hedinger (2016), св âdoged ATE .
  42. ^ Хедингер (1984b).
  43. ^ Hedinger (1981), стр. 39-42.
  44. ^ Hedinger (1981), стр. 49-50.
  45. ^ Хедингер (1981), стр. 64.
  46. ^ Хедингер (2016), Грамматика.

Внешние ссылки [ править ]

  • Базовая лексика Akoose в Глобальной лексикостатистической базе данных
  • Записанный образец Akoose (Bakossi)
  • Записанный образец Akoose (Elung)
  • Записанный образец Mbo