Ияркай | |
---|---|
Режиссер | ИП Джананатан |
Произведено | В. Р. Кумар А. Э. Гунасекаран Г. Натараджан |
Написано | ИП Джананатан |
Сценарий от | Н. Калянакришнан |
На основе | Белые ночи по Ф.М. |
В главной роли | Шаам Кутти Радхика |
Музыка от | Видьясагар |
Кинематография | НК Экамбарам |
Отредактировано | Н. Ганеш Кумар Руководитель редакции : В.Т. Виджаян |
Производственная компания | Prisam Films |
Распространяется | Prisam Films |
Дата выпуска |
|
Продолжительность | 140 минут |
Страна | Индия |
Язык | Тамильский |
Iyarkai ( произношение ( помощь · информация ) , перевод « Природа» ) (наэкранепишется Eiyarkai ) [1] - это романтический фильм 2003 года на индийском тамильском языке,написанный и снятый SP Jananathan в его режиссерском дебюте и продюсированный VR Kumar, AE Gunasekaran и Г. Натараджан для Prisam Films. Пленка имеет Shaam и Kutty Радхику в главных ролях наряду Сима Бисвас . Этот фильм знаменует собой дебюты Радхики и Бисвы на тамильском языке. Арун Кумар появляется в эпизодической роли. Этот фильм был произведен с небольшим бюджетом в 1 крор, а саундтрек был написан Видьясагаром . [2] Эта история любви происходит на фоне затерянного корабля в портовом городе Рамешварам и вращается вокруг девушки и двух мужчин, которые ее любят. Этот фильм основан на произведении Венниры Иравугал , переводе на тамильский язык рассказа Федора Достоевского « Белые ночи » 1848 года . "Белые ночи" также были написаны на хинди как саавария . [3]
Он получил Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм на тамильском языке на 51-й Национальной кинопремии в 2004 году.
Сюжет [ править ]
Marudhu ( Shaam ), тамильский человек сироту механик судна и моряком и работы на судах. Спустя несколько лет он выполняет свое желание вернуться в Тамилнад, когда его Корабль достигает Рамешварама и останавливается на 90 дней для ремонта и перезарядки. Марудху хочет оставить свою парусную жизнь и поселиться там. У него появляется симпатия к Нэнси ( Кутти Радхика ), которая продает фрукты и другие предметы морякам на кораблях, прибывших в порт, но она все еще держит свечу за капитана корабля Мукундана ( Арун), который пришвартовался там три года назад. Хотя Нэнси сделала ему предложение три года назад, он отказался, заявив, что 17 лет - это очень молодой возраст для женитьбы. Он сказал ей подождать его или выйти замуж за кого-нибудь по ее желанию. перед отъездом Он пообещал ей, что вернется через год, но три года спустя Нэнси все еще не теряет надежды. Маруду подружился и помогает Нэнси искать Мукундана, но когда он показывает, что любит Нэнси, она отдаляется от него. Они мирятся и становятся друзьями. Вся надежда на поиски Мукундана потеряна, поскольку они видят капитана-младшего, который теперь является первым помощником другого корабля. Капитан-младший сообщает, что капитанский корабль был разрушен взрывом. Вскоре корабль Марудху отправится в Африку в рождественскую ночь. К тому времени Марудху может решить вернуться на корабль или уйти с работы.Все они оказывают давление на Нэнси, чтобы она оставила свои представления о Мукундане и вышла замуж за Марудху. После очень долгих раздумий она соглашается в ночь на Сочельник, и на следующий день готовятся к свадьбе, но Мукундан возвращается, удивляет Нэнси и Марудху и находит его целующим ее руку в толпе. Он решает, что он для нее лучший. Она стоит перед дилеммой, выбрать ли Мукундана или Марудху, и в конце концов выбирает первое, оставляя смешанные чувства радости и печали. Маруду покидает Индию на своем корабле, ища новых путешествий и пообещав никогда не возвращаться в свой дом в Тамил Наду.Он решает, что он для нее лучший. Она стоит перед дилеммой, выбрать ли Мукундана или Марудху, и в конце концов выбирает первое, оставляя смешанные чувства радости и печали. Маруду покидает Индию на своем корабле, ища новых путешествий и пообещав никогда не возвращаться в свой дом в Тамил Наду.Он решает, что он для нее лучший. Она стоит перед дилеммой, выбрать ли Мукундана или Марудху, и в конце концов выбирает первое, оставляя смешанные чувства радости и печали. Маруду покидает Индию на своем корабле, ища новых путешествий и пообещав никогда не возвращаться в свой дом в Тамил Наду.
В ролях [ править ]
- Shaam в Marudhu ..
- Кутти Радхика, как Нэнси Мукундан
- Сентил как Сентил Аандаван
- Сима Бисвас - Мерси, невестка Нэнси
- Чинни Джаянт в роли Виджая, проводника Марудху
- Пасупати как священник Фернандес
- Карунас - Нанду, друг Марудху
- Крейн Манохар, как Волшебник
- Сурули Манохар
- Кумаравел [4]
- Абхинаяшри [4]
- Мадхан
- Фредди Одиё, Антони Пол и Ахмад Адам исполняют роли иностранцев. [4] [5]
- Рамджи как Раджа
- Т.П. Гаджендран, как руководитель комиксов
- Арун Кумар в роли Мукундана (камео)
Производство [ править ]
В 2001 году дебютант С. П. Джананатан, работавший под руководством Б. Ленина , Бхаратхана , Винсента Селвы и Кейяра , начал работу над своим режиссерским дебютом Ияркаи . [6] Шаам был выбран после того, как Джанантан увидел выступление Шаама в 12B , работая редактором фильма при Ленине. [7] Шаам присоединился к фильму, когда снимался для Гиривалама . [7] Изначально Сурии предложили главную роль, но он покинул фильм, сославшись на то, что он не был заинтересован в создании романтических фильмов. [8] В интервью RediffДжананатан рассказал, что причиной выбора морского фона было то, что он был привязан к морю, поскольку «рос на берегу моря». На сюжет фильма повлияла и его собственная жизнь: лодка дяди его друга затонула в Средиземном море, а дядю так и не нашли. [3] Джананатан рассказал историю Рамкумару Ганесану , чей двоюродный брат, Кумар, стал продюсером после того, как ему понравилась история. [9] Актриса каннада Радхика была выбрана в качестве главной актрисы, в то время как Арун Кумар , которого в последний раз видели в Пандавар Бхуми , был задействован, чтобы сыграть эпизодическую роль капитана корабля. [5] [10] Фильм снимался в Тутикорине.гавань и Андаманские острова . [7] [10] Художественные руководители Сабу Сирил и Сельвам возвели для фильма маяк. [10] Болливудская актриса Сима Бисвас сыграла сестру Радхики. [10]
Саундтрек [ править ]
Ияркай | ||||
---|---|---|---|---|
Саундтрек альбом поВидьясагар | ||||
Выпущенный | 8 июля 2003 г. | |||
Записано | Студия Варша Валлаки | |||
Жанр | Художественный фильм Саундтрек | |||
Язык | Тамильский | |||
Режиссер | Видьясагар | |||
Видьясагар хронология | ||||
|
Музыка была написана Видьясагаром, а слова написаны Вайрамуту . [5] Сифи заявила, что «музыка Видьясагара успокаивает и мелодична». [10]
Название песни | Певцы | Продолжительность |
---|---|---|
«Пажая Курал» | Суджата Мохан | 5:05 |
"Ияркай Тхайе" | Картик , Шривартини | 4:41 |
"Каадхал Вандаал" | Типпу , Маникка Винаягам | 5:59 |
«Алайе Алайе» | Шанкар Махадеван | 4:34 |
"Сету Катту" | Картик , Маникка Винаягам | 5:57 |
Выпуск [ править ]
- Шаам в интервью [11]
Фильм не имел большого успеха в прокате Тамил Наду, но не потерял денег - фильм был снят с ограниченным бюджетом. [9] После выпуска кинематографист Экамбарам отправил фильм в комитет по национальным наградам. К большому удивлению Джананатана, фильм выиграл Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм на тамильском языке за 2003 год, конкурируя с Вирумаанди и Питамаганом в том году. [3] [12] Национальная кинопремия была первой наградой, которую получил Джананатан в своей карьере. [9] [7]
Критический прием [ править ]
Индус похвалил кинематографиста и арт-директоров, заявив, что «вместе с искусством Сабу Сирил- Сельвана объектив К. Экамбарама рисует на экране завораживающую картину». Индус также высоко оценил выступления Шама, Кутти Радхики и Аруна Кумара. [5]
Награды и номинации [ править ]
Год | Награда | Категория | Номинант | Результат | Ref. |
---|---|---|---|---|---|
2003 г. | 51-я Национальная кинопремия | Национальная кинопремия за лучший полнометражный фильм на тамильском языке | Ияркай | Победил | [7] |
Наследие [ править ]
У Джананатана был готов сценарий продолжения, но он не решался сделать его в фильме. [13] С.П. Джананатан снова сотрудничал с Шаамом для создания 25-го фильма последнего под названием « Пурампокку Энгира Подхувудамаи» в 2015 году. [11]
Ссылки [ править ]
- ^ Eiyarkai (кинофильм). Индия. 21 ноября 2003 года. Событие происходит в 1:40.
- ^ «16 лет Ияркай: 16 менее известных фактов о романтической драме С.П. Джананатана, удостоенной национальных наград» . Кинотеатр Экспресс .
- ^ a b c " ' Перанмай не зависит от пола ' " . Rediff . 14 октября 2009 г.
- ^ a b c Iyarkai (DVD): начальные титры от 1,44 до 2,58
- ^ а б в г Рангараджан, Малати (2003). «Ияркай» . Индус . Архивировано из оригинала 8 декабря 2003 года . Проверено 24 июня 2019 .
- ^ "இயக்குநர் எஸ்.பி.ஜனநாதன் பிறந்த நாள் ஸ்பெஷல்: அடித்தட்டு மக்களுக்கான அரசியலைப் பேசும் படைப்பாளி" . Индуистский тамильский Thisai (на тамильском языке).
- ^ a b c d e "Honour well deserved". The Hindu. 27 August 2004. Retrieved 19 June 2019.
- ^ "'Aasai' to 'Dhruva Natchathiram': FIVE big hits that were turned down by Suriya". The Times of India. 6 September 2020.
- ^ a b c "'MGR films are my reference point'". Rediff. 17 October 2006.
- ^ a b c d e "Eyarkai". Sify. 5 November 2003. Archived from the original on 18 October 2020.
- ^ a b Raghavan, Nikhil (14 February 2015). "Etcetera: Woman power". The Hindu. Retrieved 19 June 2019.
- ^ "51st National Film Awards" (PDF). Directorate of Film Festivals. Retrieved 24 June 2019.
- ^ "'15 வருஷ சினிமா அனுபவத்துல, இதெல்லாம் ஒரு காரணம்னு சொல்லமுடியாது!" - 'இயற்கை-2', 'பார்ட்டி' கதை சொல்லும் ஷாம்". Vikatan (in Tamil).
External links[edit]
- Iyarkai at IMDb