Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Программа Японии Обмен и обучение (外国語青年招致事業, Gaikokugo Сейнэн Shōchi Jigyō ) или JET программы ( JETプログラム, Jetto Puroguramu ) , японское правительство инициатива , которая приносит колледж (университет) выпускников- в основном носителями языка из английского на Япония в качестве помощников преподавателей языка (ALT) и консультантов по спортивному образованию (SEA) в японских детских садах , начальных , младших и средних школах или в качестве координаторов по международным отношениям(CIR) в местных органах власти и советах по образованию. Участники программы JET вместе называются JET.

В настоящее время участники приезжают из 40 стран. По состоянию на 1 июля 2014 г. в программе было задействовано 4 476 участников [1] (на должностях CIR, ALT и SEA), что сделало ее крупнейшей в мире программой обучения по обмену. Из этого числа около половины - из США (2457), Канады (495), Великобритании (383), Австралии (315), Новой Зеландии (255), Южной Африки (93) и Ирландии (86). составляющие большинство участников JET. Владельцы японских паспортов могут участвовать в программе, но для этого должны отказаться от японского гражданства . Основное внимание в программе уделяется изучению и преподаванию английского языка., так что около 90% участников программы - ALT; остальные 10% делятся между CIR и SEA. Количество выпускников составляет более 57000 человек из 54 стран мира. [2]

История и цели программы [ править ]

Наследный принц Нарухито выступил на торжественной церемонии, посвященной 30-летию программы JET (в отеле Keio Plaza, 7 ноября 2016 г.)

Программа набора преподавателей английского языка была запущена в 1978 году и первоначально предназначалась исключительно для выпускников британских университетов. [ необходима цитата ] Эта программа стала известна как «Программа для преподавателей британского английского языка». Американские помощники учителябыли добавлены в рамках «Программы английских стипендиатов Монбушо», начиная с 1977 года. По мере того, как в нее было включено больше стран, программы были объединены в единое целое в 1987 году, создав программу JET. Он предлагает выпускникам университетов вакансии на полную ставку в качестве помощника преподавателя языка (ALT) в начальных и средних школах, советника по спортивному обмену (SEA), роль которого заключается в оказании помощи в спортивной подготовке и планировании проектов, связанных со спортом, или Координатор по международным отношениям (CIR) в избранных местных правительственных учреждениях Японии. Его цели были пересмотрены, чтобы «улучшить взаимопонимание между народом Японии и народами других стран, чтобы способствовать интернационализации в местных сообществах Японии, помогая улучшить образование на иностранных языках., и развивать международный обмен на уровне сообщества ". Общее количество участников JET неуклонно снижалось с 6 273 человек в 2002 году до 4330 в 2011 году, прежде чем стабилизировалось. [3] Общее количество участников JET составляет 5 528 человек по состоянию на июль. 2018. [ необходима цитата ]

Административные данные [ править ]

Программа реализуется тремя министерствами: Министерством внутренних дел и коммуникаций ; Министерства иностранных дел ; и Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий (MEXT) совместно с местными властями. Программа находится в ведении CLAIR ( Совета местных властей по международным отношениям ) и имеет годовой бюджет более 45 миллиардов иен ( 400 миллионов долларов США). [4] [5]

Существует организация под названием The Association of Japan Exchange and Teaching (AJET), которая оказывает поддержку участникам программы [6] и облегчает общение со спонсорами программы JET. [7] AJET организует мероприятия и выпускает ряд публикаций, помогающих преподавать в Японии. Некоторые известные публикации включают Planet Eigo (замену Team Taught Pizza [8] ) и Foxy Phonics. [8] AJET не является официальной организацией JET и не имеет официальных связей с CLAIR.

Процесс подачи заявки [ править ]

  1. Кандидаты должны:
    • иметь степень бакалавра (по любому предмету);
    • быть гражданином страны, в которой проходят процедуры приема на работу и отбора;
    • не имеют японского гражданства [9]
    • иметь отличные навыки владения указанным языком (как письменной, так и устной). (Английский или для неанглоязычных стран английский или основной язык);
    • проявляют большой интерес к стране и культуре Японии ;
    • не проживал в Японии 6 или более лет после 2000 г. и не был бывшим участником программы после 2007 г. [10] [11]
  2. Потенциальные участники должны подать подробное заявление, включая заявление о цели и медицинскую форму, как правило, в ноябре или декабре года до их отъезда.
  3. Те, кто прошел первый этап процесса, приглашаются на собеседования, которые проводятся в крупных городах, как правило, в феврале. Хотя заявки принимаются от людей, живущих в Японии, собеседования внутри страны не проводятся. Кандидаты должны пройти собеседование в своей стране. Собеседования проводятся на английском или языке страны заявителя, но часть собеседования будет проводиться на японском языке, если заявитель указал в своем заявлении знание японского языка или если он является заявителем CIR. Интервью обычно проводится группой из трех человек, состоящей из бывших сотрудников JET и членов японского правительства, посольств и консульств. Интервью длятся примерно 20 минут. [12] Затем респондентам предлагается должность, им отказывают или они становятся «заместителями» (которые могут участвовать, если вакансии станут доступными).
  4. После предложения должности кандидаты должны официально подать заявление о принятии или отклонении предложения. Кроме того, они должны предоставить результаты недавнего медицинского осмотра, проведенного врачом в течение последних трех месяцев. Наконец, они должны предоставить подробную контактную информацию, чтобы программа могла отправлять им материалы и информацию по мере приближения даты отъезда.
  5. Участники обычно узнают подробности своего трудоустройства в период с мая по июль, непосредственно перед датой отъезда в конце июля (группа A) или в самом начале августа (группа B). Заместители могут получить уведомление за очень короткий срок, иногда всего за несколько недель, если место работы станет доступным. Небольшая группа помощников обычно прибывает вместе в конце августа (Группа C), а другие отдельные помощники прибывают в другое время в течение осени. Кандидаты, которые выходят из программы послеполучив уведомление о размещении, не имеют права подавать повторную заявку в следующем году. Кандидаты должны выехать группой из города, в котором они проходили собеседование, хотя делаются редкие исключения. Обычно это посольство или консульство Японии, обслуживающее родной город заявителя, хотя теоретически это может быть любой объект в той же стране, который заявитель подает в своем заявлении. Стоимость авиабилетов определяется программой. [13]

Участники также должны посещать ознакомительные мероприятия перед отъездом и после прибытия, а также ежегодные конференции, проводимые в середине года, и могут посещать конференцию по возвращающимся лицам во время их пребывания в должности. [14]

Участники размещаются в местном органе власти в Японии (Контрактная организация), который является работодателем. В качестве подрядных организаций назначены органы управления 47 префектур и 12 городских властей, а также многочисленные правительства отдельных городов, поселков и деревень и некоторые частные школы. Хотя кандидаты могут указать до трех предпочтительных местоположений и могут запросить размещение в городе, полусельском или сельском районе, они могут быть размещены в любой точке Японии, и места размещения могут не соответствовать запросам. [15] [16]

Участники подписывают годичный контракт, который можно продлевать до четырех раз, максимум на пять лет. Некоторые подрядные организации предлагают возможность заключения контрактов на срок до пяти лет, хотя некоторые запрещают заключение контрактов на срок более трех лет. До 2006 года участники могли заключать контракты только на срок до трех лет, за исключением нескольких должностей. [17]

Участники, начавшие работать в программе в 2011 году или ранее, получали зарплату в размере 3 600 000 иен в год после уплаты налогов. [18] Участникам, начинающимся в 2012 году или позже, выплачивается новая шкала окладов: «3,36 миллиона иен за первое назначение, 3,6 миллиона иен за второе назначение, 3,9 миллиона иен за третье назначение и для тех, кто назначен на четвертое и пятый год - 3,96 миллиона иен за каждый год ». Кроме того, эта зарплата до налогообложения (в отличие от зарплаты после уплаты налогов до 2011 года), поэтому участники, которые несут ответственность за уплату подоходного налога или налога на проживание в Японии, должны платить налоги. [18]

Участники получают оплаченные авиабилеты в Японию и из Японии, оплачиваемые правительством Японии, и могут получать другие льготы, такие как жилищные субсидии. Как правило, участникам запрещается брать на себя оплачиваемую работу, выходящую за рамки их обязанностей по программе. [19]

Обязанности помощника преподавателя языка [ править ]

  • Содействие урокам английского языка, проводимым японскими учителями английского языка в младших и старших классах средней школы.
  • Помощь в обучении английскому языку в начальных / начальных школах
  • Помощь в подготовке материалов для обучения английскому языку.
  • Помощь в языковой подготовке японских учителей английского языка
  • Помощь в организации, координации и подготовке мероприятий для внеклассных занятий и клубов
  • Предоставление информации о языке и других связанных предметах преподавателям-консультантам и японским учителям английского языка (например, использование слов, произношение и т. Д.)
  • Содействие в речевых конкурсах по английскому языку. Участие в местной международной обменной деятельности.

Участие [ править ]

В этой таблице показано количество участников в год по странам. В это число входят как новые участники, так и участники, продолжающие работу еще на год (участники повторного согласования).

Продление встречи [ править ]

Участники JET участвуют в программе минимум один год с максимальным пребыванием в течение трех лет (два цикла продления). Небольшой процент исключительных участников JET избирается на максимальное количество последовательных назначений - сумма четырех циклов продления, что в общей сложности составляет пять лет максимального опыта ALT / CIR. [21]

События [ править ]

Некоторые участники JET в последние годы были отправлены в начальные школы, что отражает план MEXT по повышению уровня владения английским языком у японских учащихся. Некоторые подрядные организации идут дальше и заставляют ALT периодически работать с учениками детских садов, обучающими основам английского словарного запаса с помощью игр и заданий. Это также дает им возможность познакомиться с неяпонцами. Иногда участники также преподают в специальных школах.

В последние годы несколько префектур отказались от участия в программе JET. Некоторые нанимают людей напрямую через рекламу или устную рекомендацию, в то время как другие используют посредническую диспетчерскую компанию - обычно одну из крупных английских школ, таких как Heart, Interac или Altia. [22] [23] В то время как нанятые напрямую сотрудники могут получить условия труда, аналогичные условиям программы JET, те, кого нанимают диспетчерские компании, часто имеют очень разные рабочие контракты - неоплачиваемый отпуск или контракты с подневной оплатой не редкость. Некоторые методы отправки, используемые некоторыми советами по образованию, даже были объявлены японскими органами по трудовым стандартам незаконными (см. « Помощник учителя языка» ). [ необходима цитата ]

С 1998 года правительство Гонконга реализует аналогичную программу, известную как «Программа для учителей, говорящих по-английски» , в которой работают около 800 учителей. Корея также внедрила аналогичную программу под названием EPIK (английская программа в Корее). [24]

С 2007 года возможное пребывание некоторых участников JET было увеличено с трех до пяти лет при определенных условиях. Участники JET на третьем курсе могут повторно заключить контракт еще два раза, если их работа, достижения и способности будут признаны их подрядной организацией выдающимися. [25] Однако, как и в большинстве случаев, связанных с JET, решение о процессе подачи заявки принимает отдельная подрядная организация.

С 2009 года появилась возможность подавать заявки на апрельский старт. [26] Этот вариант не исключает рассмотрения заявителя с традиционного старта августа. Успешные кандидаты, начиная с апреля, уведомляются в начале марта (это уведомление включает их размещение). Начало апреля совпадает с началом японского учебного года.

В мае 2010 года программа JET была передана на рассмотрение Правительственному отделу возрождения, комиссии по обзору бюджета jigyōshiwake , в связи с необходимостью сокращения расходов с учетом состояния экономики Японии . [27] Однако последующая администрация ЛДП Синдзо Абэ фактически объявила о своем вероятном расширении. [28]

В феврале 2012 года газета The Japan Times заявила, что один из заключивших контракты Совет по образованию обманным путем удерживал платежи с участников JET и преследовал разоблачителей этой практики. [29]

В январе 2019 года Medium опубликовал отчет об инциденте, в котором Совет по образованию пытался скрыть инцидент сексуального насилия в отношении двух членов программы JET. Это купило осведомленность о подобных событиях за годы существования программы. Причастные к этому участники утверждают, что JET пообещал усилить свою поддержку JET в будущем и более тесно сотрудничать с советами по образованию, однако официального заявления JET не было. [30] В декабре 2020 года японские СМИ сообщили, что истец теперь требует правовой защиты и компенсации ущерба от правительства префектуры Нагасаки. [31]

Известные бывшие участники [ править ]

  • Майкл Ослин , американский академик, историк, японовед [32]
  • Крис Броуд , британский ютубер , режиссер и ведущий подкастов [33]
  • Марк Эллиотт , писатель-путешественник [34]
  • Майкл Грин , американский политолог и японовед [32]
  • Карл Таро Гринфельд , американский журналист и писатель, автор книги Speed ​​Tribes [35]
  • Джереми Хант , бывший государственный секретарь Великобритании по иностранным делам и делам Содружества [36]
  • Юрий Ловенталь , американский актер, писатель и продюсер [37]
  • Малена Уотроус (1998–2000), американская писательница [38]

См. Также [ править ]

  • О-ятои гайкокудзин , иностранные консультанты, нанятые правительством Японии в конце 19 века.
  • Программа подготовки технических стажеров. Правительство Японии осуществляет программу иностранных рабочих для стажеров в промышленности и сельском хозяйстве.
  • EPIK , аналогичная программа в Южной Корее

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Публикации участников: по состоянию на 1 июля 2014 г.» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 13 ноября 2014 года.
  2. ^ "История программы JET" . Архивировано из оригинального 16 января 2013 года . Проверено 18 февраля 2013 года .
  3. ^ «История - Программа JET (по состоянию на 1 июля 2011 г.)» . Архивировано из оригинала на 16 января 2013 года .
  4. ^ "Организации программы JET" . Проверено 18 февраля 2013 года .
  5. ^ «Обзор: Дэвид Л. МакКоннелл, Импорт разнообразия: Программа JET изнутри Японии». История образования Ежеквартально . 42 (2): 260–263. Лето 2002 г.
  6. ^ "Группа поддержки партнеров AJET - AJET" .
  7. ^ "Что такое JET?" . Архивировано из оригинала 22 июля 2010 года . Проверено 3 сентября 2010 года .
  8. ^ a b "Публикации AJET - AJET" . Архивировано из оригинала на 2010-06-27.
  9. ^ http://jetprogramme.org/en/eligibility/
  10. ^ "Официальная домашняя страница Японской программы обмена и обучения" . Архивировано из оригинала на 2008-08-07.
  11. ^ "Веб-сайт Министерства иностранных дел: Право на участие в программе JET" .
  12. ^ "Вопросы для интервью JET" . Живой Журнал . Архивировано из оригинала на 2011-08-19.
  13. ^ "Генеральное консульство Японии в Майами FAQ" . Архивировано из оригинального 2 -го марта 2013 года . Проверено 18 февраля 2013 года .
  14. ^ "Конференции JET" . Архивировано из оригинального 16 января 2013 года . Проверено 18 февраля 2013 года .
  15. ^ «Условия и положения программы JET» . Архивировано из оригинала 8 февраля 2013 года . Проверено 18 февраля 2013 года .
  16. ^ «Описание работы ALT» . Архивировано из оригинального 2 -го марта 2013 года . Проверено 18 февраля 2013 года .
  17. ^ "История программы JET" . Архивировано из оригинального 16 января 2013 года . Проверено 19 февраля 2013 года .
  18. ^ a b «Программа JET - Официальная домашняя страница Японской программы обмена и обучения» . Архивировано из оригинала на 2008-04-08.
  19. ^ «Условия и положения программы JET» . Архивировано из оригинала 8 февраля 2013 года . Проверено 19 февраля 2013 года .
  20. ^ Публикации участников: (по состоянию на 1 июля 1987 г.) и (по состоянию на 1 июля 2010 г.) [ мертвая ссылка ] и (по состоянию на 1 июля 2012 г.) Архивировано 16 января 2013 г. в Wayback Machine и (по состоянию на 1 июля , 2014)
  21. ^ "Статистика программы JET 2012" (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 7 февраля 2013 года . Проверено 19 февраля 2013 года .
  22. ^ JET-Programme.com
  23. ^ "Генеральное консульство Японии в Майами FAQ" . Архивировано из оригинального 2 -го марта 2013 года . Проверено 19 февраля 2013 года .
  24. ^ «ЭПИК» .
  25. ^ "Справочник общей информации CLAIR" . Архивировано из оригинала на 2010-06-12.
  26. ^ "Пакет инструкций по применению 2010" (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 21 июля 2011 года.
  27. Джонстон, Эрик (27 июля 2010 г.). «Бывшие студенты не хотят, чтобы JET основывали» . The Japan Times . Архивировано из оригинального 31 августа 2010 года . Проверено 23 августа 2010 года .
  28. Миэ, Аяко (23 апреля 2012 г.). «LDP рассчитывает удвоить рейтинг программы JET за три года» . The Japan Times . Проверено 23 мая 2013 года .
  29. ^ "Учитель перехитрил доску, выставил заявку на обдирание JET" . The Japan Times . 28 февраля 2012 г.
  30. ^ "Saseboanon: Моя программа JET История выжившего сексуального нападения" . The Japan Times . 16 января 2019.
  31. ^ «Бывший учитель JET подает в суд на Нагасаки за сексуальные проступки» . Асахи Симбун . 4 декабря 2020.
  32. ^ a b Дули, Бен (10 февраля 2011 г.). «Бывшие реактивные самолеты защищают программу» . The Japan Times . Япония: The Japan Times Ltd . Проверено 4 декабря 2013 года .
  33. Ацуко Мацумото (13 июля 2019 г.). «Видео« как вечеринка »- это настоящая Япония» . Новости Японии . Проверено 13 сентября 2019 .
  34. ^ Азия по суше (Первопроходец) стр.1
  35. ^ Bonnah, Ted (2013). «Новый взгляд на Нео-Токио: детерриториальная молодежь, опасения глобализации и реакция читателей на« Скоростные племена »Карла Таро Гринфельда» . Academia.edu. п. 91 . Проверено 4 декабря 2013 года .
  36. ^ https://www.japantimes.co.jp/news/2018/07/10/national/politics-diplomacy/new-foreign-secretary-jeremy-hunt-fluent-japanese-speaker-drew-years-japan-become -one-uks-richest-policies / #. XH1-3ZP7TOQ
  37. ^ «Мой опыт программы JET: как подготовиться к неизвестному?» (PDF) . JET Letter . Совет местных властей по международным отношениям (CLAIR). 2 мая 2014 . Проверено 10 июля 2020 .
  38. ^ Шеффилд, Лиз. "Квасцы JET Профиль автора: Малена Уотроус" . JETwit.com . Проверено 4 декабря 2013 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Сэм Болдуин , ради Фукуи ; Два года в сельской Японии (издание Kindle, 2011 г. / мягкая обложка, 2012 г.)
  • Николас Клар , Моя мама - трактор: жизнь в сельской Японии (издание Kindle, 2012 г. / Мягкая обложка, 2005 г.)
  • Дэвид Л. МакКоннелл , Импортируя разнообразие: программа JET изнутри Японии (Kindle, издание 2010 г. / Мягкая обложка, 2000 г.)
  • Эрик Спарлинг: Японский дневник: год на JET (Мягкая обложка, 2005 г.)
  • Дэвид Кутникофф и Дэвид Чендлер , Намочить обе ноги: Опыт внутри программы JET (Мягкая обложка, 2002)
  • Ричард Крамер, Когда укус бабочки (2002)
  • Брюс Фейлер , « Учимся поклоняться: американский учитель в японской школе» (1991), позже опубликовано как « Учимся поклоняться: в сердце Японии» (2004).
  • Эмили Мецгар, Продвижение Японии: один JET за раз , CPD Perspectives on Public Diplomacy, (март 2012 г.)
  • Адам Комисароф, Пять ключей к улучшению отношений помощника учителя языка и учителя японского языка по программе JET (2010)
  • Дэвид Намисато, Жизнь после BOE (2011)
  • Халид Птичья песня, жареный цыпленок и суши
  • Хэмиш Битон, Под солнцем Осакана (2008)
  • Д.Х. Чермено, Восходящие закаты (2011)

Внешние ссылки [ править ]

Официальные сайты

  • Официальный сайт программы JET
  • Веб-страница Министерства иностранных дел JET

Другие сайты

  • Национальная ассоциация Японии по обмену и обучению - Ассоциация участников программы JET.
  • Ассоциация выпускников JET - позволяет прошлым, настоящим и будущим участникам программы JET оставаться / поддерживать связь и получать полезную информацию.
  • JET-Programme.com - полезный информационный портал и форум JET.
  • Программа JET в Curlie
  • Ассоциация выпускников JET Нью-Йорка
  • Jetwit.com - сайт для фрилансеров и профессионального сообщества выпускников JET.