Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено от Джалана Раджа Чулана )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Cheng Lock Road.
Дорога Tuanku Abdul Rahman, обращенная к площади Мердека.
Базарная полоса вдоль Туанку Абдул Рахман Роуд в Куала-Лумпуре.
Дорожный знак, показывающий дорогу Махараджалела со старым названием Березовая дорога .
Raja Laut Avenue.
Джалан Тун Разак.
Персиаран Раджа Чулан.

Как и все другие исторические городские центры, столица Малайзии, Куала-Лумпур , имеет ряд современных и старых дорог и улиц по всему городу.

Эта статья содержит алфавитный список известных дорог Куала-Лумпура.

Обзор [ править ]

Названия большинства старых дорог в Куала-Лумпуре и его окрестностях были первоначально сформированы во время британского правления в Селангоре, и поэтому были на английском языке и названы в честь британских деятелей различных областей, горстки местных сановников или членов королевской семьи, районов, местного населения. , достопримечательности или географические объекты. В других близлежащих регионах, таких как Кампунг-Бару , Пуду , Имби и Сентул , дороги известны в основном на малайском языке со времен колониального правления.

После обретения Малайей независимости в 1957 году и образования Малайзии в 1963 году названия улиц в Куала-Лумпуре были переведены на малайский язык, некоторые из которых получили более упрощенные описания (например, «Старая рыночная площадь» как « Медан Пасар Бесар » и «Фош-авеню»). «как« Джалан Фош »), поскольку малайский был официально принят в качестве официального языка Малайзии в 1967 году.

Подавляющее большинство названий улиц было впоследствии массово переименовано в 1981 году в рамках деколонизации после обретения независимости, продвигавшейся недавно избранным премьер-министром Малайзии Махатхиром Мохамадом . Названия улиц, которые ранее имели сходство с английским происхождением, были заменены названиями местных малайских деятелей, малайской культуры и ключевых политиков Малайзии. Переименование коснулось дорог в центре старого Куала-Лумпура, а также основных транспортных магистралей города. Дальнейшее переименование старых названий улиц продолжается до настоящего времени, и раунды пересмотра, проведенные мэрией Куала-Лумпура еще в 2007 году на улицах в Пуду и в прилегающих городах Сунгай Беси и Цзиньцзян , где до сих пор использовались названия улиц с английскими и британскими названиями. Однако второстепенные дороги обычно не подвергаются этой форме переименования.

Ускоренное развитие города после обретения страной независимости также способствовало расширению существующих магистралей, созданию автомагистралей и новых дорог, а также значительному разделению дорог. Это привело к значительным изменениям проезжей части в городе: несколько дорог были объединены, разделены или изменены, образованы новые дороги или изъяты из эксплуатации старые.

Критика [ править ]

В то время как более ранние изменения названий улиц после обретения независимости были общепринятыми, постоянная кампания по переименованию существующих дорог и растущая осведомленность общественности об истории улиц Куала-Лумпура все чаще вызывают гнев местных сообществ, особенно участников дорожного движения, почтовых пользователей и историков, из-за неудобства, связанные с запоминанием длинных и запутанных названий дорог, которые раньше были короче и легче запоминались, возросшими затратами на замену и обслуживание документов и указателей, а также ревизионистским подтекстом политики переименования. Одна переименованием кампания из восьми главных дорог в честь бывшего Ян - ди-Пертуан Agongs 26 ноября 2014 года был главным образом на основе негативной реакции со стороны общественности, а также Segambut MP Лим губ Eng , [1]что привело к опровержению со стороны молодежного руководителя ОМНО Хайри Джамалуддина ; [2] изменение названия продолжилось, несмотря на разногласия.

Стандартные переводы [ править ]

Разработано руководство по переводу дорожных знаков на английском языке. Куала - Лумпур мэрии проводит процесс стандартизации для дорожных знаков. (например, Tengkat Tong Shin был переименован в Jalan Tong Shin )

  • Драйв - Персидский (например, Хэмпшир-Драйв / Персиарский Хэмпшир )
  • Сады - Тамань (например, Максвелл Гарден / Таман Максвелл ; Счастливый сад / "Таманская Бахагия")
  • Переулок - Лоронг (например, Хорс-лейн / Лоронг Куда )
  • Дорога - Джалан (например, Перак Роуд / Джалан Перак )
  • Площадь - Медан (например, Старая рыночная площадь / Медан Пасар Лама )
  • Улица - Лебух (например, Кэмпбелл-стрит / Лебух Кэмпбелл )

Основные дороги [ править ]

Другие дороги [ править ]

См. Также [ править ]

  • Названия улиц Джорджтауна, Пенанг
  • Список дорог в Ипохе
  • Список старых и новых названий дорог в Тайпине

Ссылки [ править ]

  1. Дженнифер Гомес (25 ноября 2014 г.). «Прежде чем переименовывать дороги KL, узнайте общественное мнение, - говорит депутат DAP» . Архивировано из оригинального 25 февраля 2015 года . Проверено 25 февраля 2015 года .
  2. ^ «Хайри: дороги KL переименованы в честь Агонгов, а не для малайской повестки дня» . Малайская почта . 25 ноября 2014 . Проверено 25 февраля 2015 года .
  3. ^ "Призыв задокументировать забытую историю Куала-Лумпура" . Звезда . 9 апреля 2012 . Проверено 15 апреля 2012 года .
  4. ^ http://www.sinchew.com.my/node/1179503
  5. ^ "История домов" . Веб-страница Института Виктории . Проверено 18 января 2014 года .
  6. ^ http://www.ktmrailwayfan.com/pics/details.php?image_id=809
  7. ^ http://www.1957.com.my/Pix/57A_18/zoom [ постоянная мертвая ссылка ]
  8. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 27 сентября 2007 года . Проверено 28 марта 2007 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  • Путеводитель Ларри Лэма: старые названия дорог в KL
  • Карта дорог Куала-Лумпура, около 1960 г.
  • Мариана Иса и Маганджит Каур (2015), Названия улиц Куала-Лумпура , Маршалл Кавендиш: Сингапур. ISBN 978-981-4561-54-9