Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Джеймс Кейр Бакстер (29 июня 1926 - 22 октября 1972) - новозеландский поэт и драматург. Он был также известен как активист, выступавший за сохранение культуры маори . Он один из самых известных и противоречивых литературных деятелей Новой Зеландии. Он был плодовитым писателем, написавшим за свою короткую жизнь множество стихов, пьес и статей, и считался выдающимся писателем своего поколения; он также страдал от алкоголизма до конца 1950-х годов, после чего он обратился в католицизм и основал вызывающую споры общину в Иерусалиме, Новая Зеландия, в 1969 году. Его жена, Джеки Штурм , была хорошо известным писателем.

Ранняя жизнь [ править ]

Бакстер родился в Данидине как второй сын Арчибальда Бакстера и Миллисент Браун и вырос недалеко от Брайтона , в 20 км к югу от города Данидин. [1] [2] Он был назван в честь Джеймса Кейра Харди , основателя Британской лейбористской партии . [1]

Отец Бакстера отказался от военной службы по убеждениям во время Первой мировой войны , и оба его родителя были активными пацифистами и социалистами . [3] Его мать изучала латынь, французский и немецкий в Пресвитерианском женском колледже в Сиднее , в Сиднейском университете и в Ньюнхем-колледже Кембриджского университета. Бакстер и его брат не были крещены [1], хотя их мать иногда читала им из Библии. [4] : 7 В первый день учебы в начальной школе Брайтона (ныне начальная школа Биг Рока)), Бакстер обжег руку о плиту и позже использовал этот инцидент, чтобы представить провал институционального образования. [1] [5]

В 1936 году, когда Бакстеру было десять лет, семья переехала в Уонгануи, где он и его брат учились в школе Сент-Джонс-Хилл , а в следующем году они переехали в Англию и учились в школе Сибфорд в Котсуолдсе . [1] Обе школы были школами квакеров и школами-интернатами . [4] : 9–10 В 1938 году семья вернулась в Новую Зеландию. [1]Бакстер сказал о своей ранней жизни, что он чувствовал пропасть между собой и другими людьми, «значительно увеличившуюся из-за того, что я родился в Новой Зеландии и рос там до девяти лет, а затем посещал английскую школу-интернат для пары. лет, и вернулся в Новую Зеландию в тринадцать лет, на первом этапе полового созревания, совершенно потеряв связь с моими товарищами по детству и не зная, англичанин я или новозеландец ". [6]

Бакстер начал писать стихи в возрасте семи лет и накопил большой объем технически совершенной работы как до, так и в подростковом возрасте. [1]

В 1940 году Бакстер начал посещать Королевскую среднюю школу в Данидине , где над ним издевались из-за его отличий от других учеников (личностью, голосом и происхождением), его отсутствия интереса к командным видам спорта и пацифизма его семьи. [4] : 14–15 Его старший брат Теренс, как и их отец, отказывался от военной службы по соображениям совести и содержался в военных лагерях в период с 1941 по 1945 год за отказ участвовать во Второй мировой войне . [7] Между 1942 и 1946 годами Бакстер написал около 600 стихотворений, позже заявив, что его подростковые переживания были болезненными, но «создали пробел, в котором стихи могли расти». [6] [4] : 15

В 1943 году, на последнем курсе средней школы Бакстера, он написал другу, что рассматривает возможность стать юристом, но «не решился на это»: «Если бы я нашел возможность жить писательской жизнью, я бы с радостью сделал это. многие люди думали, что могут, и сочли это иллюзией ». [4] : 17

Жизнь и карьера [ править ]

Ранняя литературная карьера [ править ]

Отливка из бетона поэмы Бакстера "Иисус маори"

В марте 1944 года, в возрасте семнадцати лет, Бакстер поступил в Университет Отаго . [4] : 18 В том же году он опубликовал свой первый сборник стихов, Beyond частокол , [2] , чтобы много критиков. Аллен Курноу отобрал шесть стихов из сборника 1945 года «Книга Новой Зеландии, стих 1923–1945 годов» и описал стихи Бакстера как «новое явление в Новой Зеландии: сильное импульсивное и уверенное в изобретении, с качествами юности в стихах, которые мы не хватало ". [8] В этом году Бакстер также получил премию Макмиллана Брауна за свою поэму «Конвои». Премия была случайно названа в честь его шотландского деда по материнской линии,Джон Макмиллан Браун . [9]

Работы Бакстера в это время, как и его современные соотечественники, в первую очередь писательница-экспериментатор Джанет Фрейм , во многом испытали влияние модернистских работ Дилана Томаса . Он был членом так называемой « Веллингтонской группы » писателей, в которую также входили Луис Джонсон , У.Х. Оливер и Алистер Кэмпбелл . Бакстер обычно писал короткие лирические стихотворения или циклы одних и тех же, а не более длинные стихи.

После своего восемнадцатилетия 29 июня 1944 года, как и его отец и брат, Бакстер зарегистрировался как отказник от военной службы по религиозным и гуманитарным причинам. Однако власти не стали его преследовать из-за поздней стадии войны. [4] : 20

Бакстер не смог завершить свою курсовую работу в Университете Отаго из-за растущего алкоголизма и был вынужден устраиваться на различные случайные работы в 1945–1947 годах. [1] [2] Он выдумал эти переживания в своем единственном романе « Лошадь» , опубликованном посмертно в 1985 году. [1] Именно в это время у него были свои первые значимые отношения с молодым студентом-медиком, но отношения закончились из-за его алкоголизм. [5] Он написал сборник стихов « Холодная весна» об этих ранних неудавшихся отношениях, но он был опубликован только после его смерти в 1996 году. [4] : 24 В 1947 году он встретил Джеки Штурм., молодой студент-маори, который позже станет его женой. [1]

В конце 1947 года Бакстер переехал в Крайстчерч, где продолжал подрабатывать. [1] Хотя он не поступил в Кентерберийский университет, он стал литературным редактором его студенческого журнала Canta и посетил несколько лекций. [4] : 35 Его поведение могло быть неустойчивым из-за алкоголизма. [5] Его второй сборник « Удар, ветер плодородия» был опубликован в 1948 году, и его темы включали пейзажи Новой Зеландии и уединение. Курноу в обзоре описал Бакстера как «самого оригинального из ныне живущих новозеландских поэтов». [10]

Брак и дальнейшая карьера [ править ]

В 1948 году Бакстер женился на Джеки Штурм в соборе Святого Иоанна в Нейпире , и его растущий интерес к христианству привел к его присоединению к англиканской церкви и крещению в том же году. [1] Они переехали в Веллингтон, и в феврале 1951 года Бакстер поступил в Веллингтонский педагогический колледж . [1] В 1952 году стихи Бакстера были опубликованы в совместном сборнике Poems Unpleasant вместе со стихами Луи Джонсона и Антона Фогта. [11] Он закончил свой педагогический курс в декабре 1952 года и впоследствии опубликовал свой третий крупный сборник стихов «Падший дом» . [1] [12]В 1954 году он был назначен помощником учителя в школе Эпуни , Лоуэр-Хатт , и именно здесь он написал серию детских стихов, опубликованных позже как «Дом на дереве» и «Другие стихи для детей» (1974). [1] [13]

У Бакстера и его жены родилась дочь Хилари в 1949 году и сын Джон в 1952 году [3].

В конце 1954 года, Бакстер присоединился к Анонимных Алкоголиков , успешно достижения трезвости, а в 1955 году он , наконец , закончил с бакалавра искусств от Victoria University College . [1] Он также получил значительное наследство от двоюродной бабушки в 1955 году и смог купить дом для своей семьи в Нгаио , Веллингтон. [5] [4] : 45 Он покинул школу Эпуни в начале 1956 года, чтобы писать и редактировать бюллетени начальной школы для Отделения школьных публикаций Министерства образования . Этот период, вероятно, повлиял на его более поздние произведения, критикующие бюрократию. [1]

В 1957 году Бакстер прошел курс католицизма, и на его сборник стихов « В огне невозврата» , опубликованный в 1958 году издательством Oxford University Press , повлияла его новая вера. Это была его первая работа, которая была опубликована на международном уровне, хотя и не получила одобрения критиков. [14] Жена Бакстера, убежденная англиканка, была встревожена его обращением в католицизм, и отчасти из-за его обращения они расстались в 1957 году. [1] [15] Бакстер, однако, признал в письме другу, что его обращение был «всего лишь еще одним событием в череде травм, алкоголизма и грубых ошибок». [4] : 51В конце 50-х и 60-х годов Бакстер посетил аббатство Саутерн Стар , цистерцианский монастырь в Копуа, недалеко от Центрального Хокс-Бей . [16] Он был крещен в католической церкви в 1958 году. [1]

Позже , в 1958 году, Baxter получил ЮНЕСКО стипендии для изучения образовательной публикации и начал расширенное путешествие по Азии, и особенно в Индию, где Рабиндранат Тагор университета «s Шантиникетан был одним из вдохновителей для последующего сообщества Бакстера в Иерусалиме, Новая Зеландия . В Индии он примирился с женой и заболел дизентерией . [1] Его произведения после возвращения из Индии были более откровенно критичными по отношению к новозеландскому обществу, что очевидно в сборнике « Мост Ховрах и другие стихи» (1961). [1] Он был особенно обеспокоен перемещением маори внутри страны. [17]

В конце 1950-х и 1960-х Бакстер стал мощным и плодовитым автором как стихов, так и драматических произведений, и именно благодаря своей радиоспектакле 1958 года «Мечта Джека Уинтера» он стал всемирно известным. [1] Игра была произведена по службе Новой Зеландии вещания на радио, [4] : 53 , а в 1978 году была адаптирована для экрана Новой Зеландии КИНОРЕЖИССЕРОМ David Sims . [18]

Однако в первой половине 1960-х годов Бакстер изо всех сил пытался сводить концы с концами из-за зарплаты почтальона, уволившись из Министерства образования в 1963 году и отказавшись устроиться на работу учителем. [1] [4] : 64–65 Он также неоднозначно критиковал «Книгу пингвинов новозеландских стихов» , антологию, опубликованную его бывшим чемпионом Алленом Керноу, за недопредставление молодых новозеландских поэтов. [1] [4] : 55 Однако в 1966 году был опубликован получивший признание критиков сборник стихов Бакстера « Письма с острова свиней », в котором его сочинения нашли новый уровень ясности. [1] [3] В 1966 году Бакстер занялсяСтипендия Роберта Бернса в Университете Отаго, которая на время облегчила денежные заботы. [1] Он был стипендиатом в течение двух лет, в течение которых участвовал в протестах против войны во Вьетнаме . [1]

Иерусалим [ править ]

В 1968 году Бакстер утверждал в письме своему другу Джону Вейру, что ему было сказано во сне «отправиться в Иерусалим». [17] Иерусалим, Новая Зеландия, был небольшим поселением маори (известное по его транслитерации маори, Хирухарама) на реке Вангануи . Он оставил свою университетскую должность и работу по составлению катехизических материалов для Управления католического образования , оставив только Библию. Это было кульминацией короткого периода, когда он боролся с семейной жизнью и своим призванием как поэт. [1]

Планируя свой переезд в Иерусалим, в начале 1969 года Бакстер провел некоторое время в Графтоне , Окленд, где он основал центр доверия для наркоманов, действуя по тем же принципам, что и Анонимные Алкоголики. [1] Примерно в это же время Бакстер три недели работал уборщиком на сахарном заводе в Челси , что послужило вдохновением для написания стихотворения « Баллада о заводе по производству сахара из каменной кишки» . [4] : 91 Его порекомендовал поэт Хоун Тувхаре . [19] Он также принял версию своего имени для маори, Хеми. [1]

Примерно в июле или августе 1969 года Бакстер отправился в Иерусалим, который, по словам Джона Вейра, в то время был «крошечным поселением маори - в нем были мараэ, местный священник, церковь, монастырь, постоянные монахини и несколько заброшенных жилищ». [4] : 93–94 Бакстер остановился в коттедже, принадлежащем Сестрам Сострадания , и получил разрешение на долгое пребывание от матери-генерала сестер. [4] : 94 Он приступил к формированию коммуны, построенной вокруг «духовных аспектов общественной жизни маори». [1] Это было место, где он чувствовал, что может воплотить как свою католическую веру, так и свой интерес к культуре маори . [17]Он жил скудно и изолированно и часто ездил в близлежащие города, где работал с бедными и выступал против того, что он считал социальным порядком, санкционирующим бедность. Его стихи этого времени, опубликованные в его последних сборниках « Иерусалимские сонеты» (1970) и « Осенний завет» (1972), имеют разговорный стиль, но решительно говорят о его социальных и политических убеждениях. [1]

Популярность коммуны выросла отчасти из-за статьи в газете « Санди Таймс » в июне 1970 года, и к середине 1970 года в общине проживало около 25 человек. [4] : 107 К маю 1971 года население увеличилось до 40 постоянных жителей, в основном в возрасте от 16 до 25 лет, живущих в трех заброшенных домах, а количество посетителей оценивается Бакстером примерно в тысячу в год. [4] : 110 Бакстер разработал пять целей для коммуны: «Делиться своим добром; говорить правду, не скрывая своего сердца от других; любить друг друга и показывать это объятиями; не брать работу там, где человек должен лизать задницу босса; учиться у маори со стороны забора ». [4] : 109Однако он не хотел навязывать какие-либо правила или рабочий список. [4] : 111

Увеличение числа жителей и посетителей, а также отсутствие порядка и регулирования вызвали растущую озабоченность со стороны сестер милосердия и районного совета Вангануи , а также противодействие со стороны местных жителей, в частности местного маори иви , Нгати Хау . [1] [17] [4] : 111 Сам Бакстер часто отсутствовал в коммуне, участвуя в протестах или другой социальной работе. [4] : 111 В сентябре 1971 года коммуна была распущена под давлением Совета и местных фермеров. [17]Бакстер вернулся, чтобы жить в Веллингтоне, но в феврале 1972 года ему разрешили вернуться в Иерусалим при условии, что только 10 человек смогут жить на этой земле одновременно. [1] [17]

Последние годы и смерть [ править ]

Мемориальная доска Джеймса К. Бакстера в Данидине

Суровые лишения, которые принял Бакстер в это время, сказались на его здоровье. К 1972 году он был слишком болен, чтобы продолжать жить в Иерусалиме, и переехал в другую коммуну недалеко от Окленда. 22 октября 1972 года у него случился коронарный тромбоз на улице, и он умер в соседнем доме в возрасте 46 лет. Он был похоронен в Иерусалиме на земле маори перед «Верхним домом», где он жил, на церемонии, сочетающей маори и католиков. традиции. [1] На речном валуне на месте захоронения было написано его маори-имя Хеми. [4] : 122

Штурм был литературным душеприказчиком Бакстера после его смерти. Она собрала и каталогизировала его плодотворные работы, разместила новые и исправленные публикации его работ, а также договорилась об использовании и адаптации его работ. [20] Она основала благотворительный фонд Джеймса К. Бакстера, который поддерживал те дела, которые он поддерживал, например, реформу тюрем и программы реабилитации от наркозависимости, и следил за тем, чтобы все доходы от его работы шли в этот фонд. [21] [22] : 9

Обвинения в сексуальном насилии [ править ]

В январе 2019 года Victoria University Press опубликовала сборник личных писем Бакстера под названием « Джеймс К. Бакстер: письма поэта» . [23] Сборник редактировал его друг Джон Вейр. Одно письмо из коллекции показало, что Бакстер признался другу, что изнасиловал свою жену, Джеки Штурм , после того, как она проявила низкий интерес к сексу. Новозеландцы с тревогой отреагировали на эти разоблачения, охарактеризовав их как «ужасные», «ужасные» и «шокирующие». [24] В «Спиноффе» Джон Ньютон написал, что больше невозможно говорить о Бакстере, не обращаясь к тому, как Бакстер думает и пишет о женщинах. [25]

Пол Миллар , ученый Бакстера и личный друг Штурма, который был назначен ее литературным душеприказчиком после ее смерти, предостерег от прочтения этого письма как превращающего Штурма в жертву: "Не говоря уже о том, как ужасно это письмо - предательство для многих Уровни от описанного жестокого акта, отсутствие стыда в описании и глубокое предательство доверия - его публичность снова ставит Жакки в подчиненное положение по сравнению с Бакстером, немного играющим в его повествовании ... Джеки заслуживает гораздо большего. чем быть запомненной жертвой Бакстера ... несмотря на все, что она пережила, она вышла победительницей. Если люди действительно хотят знать Джеки, они должны искать ее сочинения, а не письма Бакстера ". [24] Марк Уильямс , заслуженный профессоранглийского языка в Университете Виктории, сказал, что поступление соответствовало тому, что он знал о Бакстере: «Он объективно наблюдал свои супружеские измены как часть падшего человеческого состояния. Это распространялось даже на супружеское изнасилование. Я не уверен, был ли он просто фальшивый, как отмечают некоторые. Он был искренне религиозен. Проблема в том, что его религиозная вера позволяла ему относиться к своим сексуальным недостаткам - маленьким и большим - с насмешливой отстраненностью ». [25]

Правнук Бакстера и Штурма, Джек Макдональд, написал, что этот отчет был «отвратительным» и что, по его мнению, его прабабушка «никогда не хотела бы обнародовать эти жестокие подробности». Он также отметил, что она никогда не получала достаточного признания за соединение Бакстера с миром маори: «Реальность такова, что Нана познакомила Бакстера со всем, что он знал о Маоританге ». [15]

Обвинение в попытке изнасилования последовало, когда в апреле 2019 года новозеландское новостное издание Stuff опубликовало отчет Розалинд Льюис (Рос), которая побывала в Иерусалимской коммуне в 1970 году, когда ей было 18 лет. Рос описал «попытку изнасилования», которая была бы успешной, если бы не эректильная дисфункция Бакстера . Она упомянула свою подругу «Анжелу», которая сказала Рос, что ей разрешено наблюдать, как он бичевает.он сам (предположительно, разновидность религиозного покаяния), и что она, Анджела, знала о двух других женщинах, которые, как она утверждает, подверглись сексуальному насилию. В то время женщины не предъявляли никаких обвинений. Льюис сказал: «Эта истина должна быть рядом с литературными достижениями Бакстера. Она должна быть полностью признана и никогда не замалчивается. Это ради женщин, таких как я, и для тех, кто, возможно, не сможет обрести голос, как я. Как всегда, прославляя гений Бакстера-художника, мы не можем игнорировать зло Бакстера-человека ». [26]

Критический прием и наследие [ править ]

Критика поэзии Бакстера, как правило, сосредоточена на его включении европейских мифов в его новозеландские стихи, его интересе к культуре и языку маори, а также значении его религиозного опыта и обращения в католицизм. [27] Новозеландский поэт-лауреат Винсент О'Салливан писал в 1976 году, что Бакстер - новозеландский поэт: «такова доля достижений Бакстера - наиболее полное изложение новозеландского разума. Поэтические записи его формирования таковы. такой же оригинальный поступок, как и все, что у нас есть ". [28]Общей темой в обширных трудах Бакстера была резкая критика новозеландского общества. Его биограф Пол Миллар сказал: «Если иногда кажется, что Бакстер сурово оценивает новозеландское общество, то его суждения всегда основываются на точке зрения человека, непосредственно вовлеченного в социальный процесс». [1]

Использование Бакстером слова te reo Māori вызвало как похвалу, так и критику. WH Оливер описал это как «часто косметическое средство или, что еще хуже, серьезное притворство». [29] : 13 Напротив, Джон Ньютон отметил, что по крайней мере некоторые маори приветствовали участие Бакстера в их языке и культуре, [29] : 14 и Джон Вейр рассматривает его использование как «подлинную попытку использовать двухкультурный язык в этой стране, когда ни один другой Пакея этого не делал ". [4] : 146

В его критическое исследование Жития Поэтов , Майкл Шмидт утверждал , что Бакстер был «один из самых скороспелых поэтов века» , чье пренебрежение за пределами Новой Зеландии , сбивает с толку. [30] : 835 По мнению Шмидта, на письмо Бакстера повлиял его алкоголизм. Шмидт также прокомментировал влияние Бакстера, отметив, что его работа опиралась на Дилана Томаса и У. Б. Йейтса ; затем Луи Макнейса и Роберта Лоуэлла . Майкл Шмидт определил «смесь Хопкинса , Томаса и местных атавизмов » в « Прелюдии Новой Зеландии » Бакстера . [30] : 836

Критик Мартин Сеймур-Смит ставил Бакстера выше Роберта Лоуэлла («Бакстер знал все о нарциссизме и тщеславии и был намного превосходящим поэтом») и защищал высокую репутацию Бакстера на основании его духовных и интеллектуальных поисков: «энергия и чистота Бакстера. интеллекта, его отказа уступить место разумным импульсам или отказаться от ужасной борьбы с самим собой достаточно, чтобы оправдать его высокое положение в новозеландской поэзии ". С другой стороны, Смит сказал, что Бакстер «оставался, к сожалению, чрезмерно опьяненным своей собственной энергией и никогда убедительно не проявлял сдержанности, чтобы уравновесить ее». [31]

Ряд стихотворений Бакстера был написан в форме баллад , и критики описали Бакстера как «главного лирика Новой Зеландии». [3] С тех пор ряд произведений Бакстера были переведены на музыку новозеландскими музыкантами. [3] В 2000 году был выпущен сборник песен, написанных на стихи Бакстера, под названием « Бакстер» с участием некоторых из самых известных музыкантов Новой Зеландии: например, Дэйва Доббина , Мартина Филлиппса , Эммы Паки , Грега Джонсона , Дэвида Даунса и Махинаранги. Токер . [32] Он был разработан новозеландской певицей и автором песен Шарлоттой Йейтс.[33]

Избранные произведения [ править ]

  • За палисадом , 1944 год
  • Удар, ветер плодородия , 1948 год
  • Харт Крейн; стихотворение , 1948 г.
  • Последние тенденции в новозеландской поэзии , 1951 г.
  • Стихи неприятные , 1952 (с Луи Джонсоном и Антоном Фогтом)
  • Рапунцель: Фантазия для шести голосов , 1953
  • Падший дом , 1953 год
  • Огонь и наковальня , 1955 год
  • Литания путешественника , 1956 г.
  • Железный макет: исследования письма Новой Зеландии , 1950
  • Ночная смена: Стихи об аспектах любви , 1957 (с Чарльзом Дойлом, Луи Джонсоном и Кендриком Смитиманом )
  • В огне невозврата , 1958
  • Избранные стихи , 1958
  • Две пьесы: «Широкая открытая клетка» и «Сон Джека Уинтера» , 1959 г.
  • Баллада о Голгофе-стрит , 1960
  • Мост Ховрах и другие стихи , 1961 г.
  • Три женщины и море , 1961 год
  • Пятна леопарда , 1962 год
  • Баллада о локауте из мыльного порошка , 1963 год
  • Избранные стихи , 1964
  • Письма с Свиного острова , 1966 год
  • Аспекты поэзии в Новой Зеландии , 1967
  • Львиная шкура , 1967
  • Человек на коне , 1967
  • Бюрократ , 1968 (изд.)
  • Рок-женщина: Избранные стихи , 1969
  • Иерусалимские сонеты: Стихи для Колина Дёрнинга , 1970
  • Цветущий крест , 1970
  • Дьявол и мистер Малкахи и The Band Rotunda , 1971 (пьесы)
  • Ежедневник Иерусалима , 1971 г.
  • Болезненный человек и Искушения Эдипа , 1971 (пьесы)
  • Ода Окленду и другим стихотворениям , 1972
  • Осенний Завет , 1972 (переиздан в 1998 году, под редакцией Пола Миллара)
  • Четыре песни бога , 1972
  • Письмо Питеру Олдсу , 1972 г.

Посмертно опубликовано [ править ]

  • Руны , 1973
  • Два непристойных стихотворения , 1974
  • Барни Фланаган и другие стихи , прочитанные Джеймсом К. Бакстером (запись), 1973
  • Лабиринт: некоторые несобранные стихи 1944–72 , 1974
  • Дом на дереве и другие стихи для детей , 1974
  • The Bone Chanter , отредактированный и представленный Джоном Вейром, 1976 г.
  • Святая жизнь и смерть Конкретного Гради , отредактированный и представленный Джоном Вейром, 1976 г.
  • Основы Бакстера , 1979
  • Сборник стихов , отредактированный Джоном Вейром, 1979 г. (переиздан в 1995 и 2004 гг.)
  • Сборник пьес , отредактированный Говардом МакНотоном, 1982 г.
  • Избранные стихотворения , отредактированный Джоном Вейром, 1982
  • Лошадь: Роман , 1985
  • Essential Baxter , выбранный и представленный Джоном Вейром, 1993 г.
  • Холодная весна: неопубликованное раннее собрание Бакстера , отредактированное и представленное Полом Милларом, 1996 г.
  • Джеймс К. Бакстер: Стихи , выбранные и представленные Сэмом Хантом , 2009 г.
  • Стихи стеклянной женщине , со вступительным эссе Джона Вейра, 2012 г.
  • Джеймс К. Бакстер: Полная проза , набор из четырех томов под редакцией Джона Вейра, 2015 (издательство Victoria University Press)
  • Джеймс К. Бакстер: Письма поэта , отредактированный Джоном Вейром, 2015 (издательство Victoria University Press)

Ссылки [ править ]

  1. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р Q R сек т у V ш х у г аа аЬ ас объявления аи аф ага ах ая а ^ Миллара, Пол. «Бакстер, Джеймс Кейр» . Словарь Новой Зеландии Биографии . Министерство культуры и наследия . Проверено 4 ноября 2020 года .
  2. ^ a b c «Джеймс К. Бакстер (1926–1972)» . Carcanet Press . Проверено 4 ноября 2020 года .
  3. ^ a b c d e Уорд, Пол Стэнли. «Легенды NZEDGE - Джеймс Кейр Бакстер» . НЗЕДЖ . Дата обращения 5 ноября 2020 .
  4. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р а Q R сек т у V ш х у Baxter, Джеймс К. (2015). Вейр, Джон (ред.). Джеймс К. Бакстер Полный том 4 прозы . Веллингтон, Новая Зеландия: Victoria University Press. ISBN 978-1-7765-6037-0. Дата обращения 8 ноября 2020 .
  5. ^ a b c d Миллар, Пол (2006). «Бакстер, Джеймс К.» . В Робинсоне, Роджере; Уотти, Нельсон (ред.). Оксфордский компаньон новозеландской литературы . Издательство Оксфордского университета . DOI : 10.1093 / acref / 9780195583489.001.0001 . ISBN 978-0-1917-3519-6. OCLC  865265749 . Проверено 4 ноября 2020 года .
  6. ^ a b Бакстер, Джеймс К. (сентябрь 1965 г.). «Начала» . На суше (75): 237 . Проверено 4 ноября 2020 года .
  7. ^ «Бакстер, Теренс Джон, 1922–» . Национальная библиотека Новой Зеландии . Проверено 4 ноября 2020 года .
  8. ^ Миллар, Пол (2006). «За палисадом» . В Робинсоне, Роджере; Уотти, Нельсон (ред.). Оксфордский компаньон новозеландской литературы . Издательство Оксфордского университета . DOI : 10.1093 / acref / 9780195583489.001.0001 . ISBN 978-0-1917-3519-6. OCLC  865265749 . Проверено 4 ноября 2020 года .
  9. Рианна Гилкрист, Шейн (19 августа 2015 г.). «Глава и проза» . Otago Daily Times . Проверено 4 ноября 2020 года .
  10. ^ Миллар, Пол (2006). «Удар, ветер плодородия» . В Робинсоне, Роджере; Уотти, Нельсон (ред.). Оксфордский компаньон новозеландской литературы . Издательство Оксфордского университета . DOI : 10.1093 / acref / 9780195583489.001.0001 . ISBN 978-0-1917-3519-6. OCLC  865265749 . Проверено 4 ноября 2020 года .
  11. ^ Бакстер, Джеймс К .; Джонсон, Луи; Фогт, Антон (1952). Стихи неприятные . Крайстчерч, Новая Зеландия: Pegasus Press . Проверено 4 ноября 2020 года .
  12. ^ Бакстер, Джеймс К. (1953). Упавший дом . Крайстчерч, Новая Зеландия: Caxton Press . Проверено 4 ноября 2020 года .
  13. ^ Бакстер, Джеймс К. (1974). Домик на дереве и другие стихи для детей . Веллингтон, Новая Зеландия: Прайс Милберн . Проверено 4 ноября 2020 года .
  14. ^ Миллар, Пол (2006). «В огне невозврата» . В Робинсоне, Роджере; Уотти, Нельсон (ред.). Оксфордский компаньон новозеландской литературы . Издательство Оксфордского университета . DOI : 10.1093 / acref / 9780195583489.001.0001 . ISBN 978-0-1917-3519-6. OCLC  865265749 . Проверено 4 ноября 2020 года .
  15. ^ a b Макдональд, Джек (15 февраля 2019 г.). "Неделя Бакстера: Моя Нана, Джеки Штурм" . Спинофф . Проверено 4 ноября 2020 года .
  16. ^ Мэтьюз, Ричард (1995). «Джеймс К. Бакстер и Копуа» . Журнал литературы Новой Зеландии (13): 257–265. JSTOR 20112271 . Проверено 4 ноября 2020 года . 
  17. ^ a b c d e f Битти, Элизабет (14 января 2016 г.). «Снаружи, глядя внутрь: Вспоминая Джеймса К. Бакстера и Иерусалим» . Пантографический удар . Дата обращения 5 ноября 2020 .
  18. ^ Уорд, Диана (лето 1979–80). «Сон Джека Винтера» . Искусство Новой Зеландии (14) . Дата обращения 8 ноября 2020 .
  19. ^ «Бакстер, Джеймс К.» . Прочтите NZ . Проверено 4 ноября 2020 года .
  20. ^ "Автор маори получить почетную докторскую степень" . Совок независимых новостей . Университет Виктории в Веллингтоне. 28 января 2003 . Дата обращения 5 ноября 2020 .
  21. ^ Миллар, Пол. «Штурм, Жаклин Сесилия» . Словарь Новой Зеландии Биографии . Министерство культуры и наследия . Дата обращения 6 ноября 2020 .
  22. ^ "Te Kare Papuni / JC Sturm / Jacquie Baxter" . Issuu . Библиотеки Веллингтона. 5 марта 2010 . Дата обращения 7 ноября 2020 .
  23. Бакстер, Джеймс (январь 2019). Вейр, Джон (ред.). Джеймс К. Бакстер: Письма поэта . Веллингтон, Новая Зеландия: Victoria University Press. ISBN 978-1-7765-6203-9. Дата обращения 6 ноября 2020 .
  24. ^ a b Рой, Элеонора Эйндж (15 февраля 2019 г.). «Джеймс К. Бакстер: письма почитаемого поэта о супружеском изнасиловании в Новой Зеландии» . Хранитель . Проверено 15 февраля 2019 .
  25. ^ a b Ньютон, Джон (14 февраля 2019 г.). «Джеймс К. Бакстер, насильник» . Спинофф . Проверено 15 февраля 2019 .
  26. Льюис, Рос (20 апреля 2019 г.). «Рос Льюис подверглась сексуальному насилию со стороны Джеймса К. Бакстера в Иерусалиме. Она была не единственной» . Stuff.co.nz . Дата обращения 6 ноября 2020 .
  27. ^ Хокинс-Дэди, Марк (2012). Справочник по литературе на английском языке . Рутледж. п. 217. ISBN. 978-1-1353-1417-0. Дата обращения 6 ноября 2020 .
  28. О'Салливан, Винсент (1976). Джеймс К. Бакстер . Веллингтон, Новая Зеландия: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-1955-8010-5.
  29. ^ a b Ньютон, Джон (2009). Двойная радуга: Джеймс К. Бакстер, Нгати Хау и Иерусалимская коммуна . Веллингтон, Новая Зеландия: Victoria University Press. ISBN 978-0-8647-3603-1.
  30. ^ a b Шмидт, Майкл (2007). Жития поэтов . Вайденфельд и Николсон . ISBN 9780297840145.
  31. ^ Сеймур-Смит, Майкл | «Путеводитель по мировой литературе», Macmillan, 1985, с. 978
  32. ^ «Бакстер (2000)» . Apple Music . Дата обращения 6 ноября 2020 .
  33. ^ Reekie, Тревор (май 2018). «Такие моменты: Шарлотта Йейтс» . Новозеландский музыкант . Дата обращения 6 ноября 2020 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Международный институт современной литературы
  • Джеймс Бакстер из Биографического словаря Новой Зеландии
  • «He Waiata o Hemi» - неопубликованное стихотворение Бакстера » . Очерк Питера Уайтфорда, Веллингтонский университет .
  • «Тот, кто хотел бы стать поэтом»: рукописные книги ранней поэзии Джеймса К. Бакстера » , эссе Пола Миллара