Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Джо Yongho ( корейский : 조용호 , 1961 -) является корейским писателем и журналистом. Долгое время он писал романы, работая репортером ежедневной газеты. Его романы и эссе используют в качестве основной темы путешествия и музыку, основываясь на его опыте репортера.

Жизнь [ править ]

Он родился в 1961 году в Чонжапе, в провинции Чолла-Пукто-Принс. [1] В колледже он путешествовал, напевая народные песни, а после его окончания он некоторое время участвовал в Обществе исследования народных песен в качестве певца. [2] В 1986 году он начал свою карьеру в качестве репортера в отделе культуры ежедневной газеты Segye Ilbo. С 1993 года он начал писать художественную литературу [3] и дебютировал в 1998 году, опубликовав рассказ «Benisro ganeun majimak yeolcha (베니스 로 가는 마지막 Последний поезд в Венецию)» в литературном журнале Segyeui Munhak.(세계 의 문학 Мировая литература). С тех пор он продолжает писать художественные произведения и эссе, работая репортером. Он выиграл литературную премию Muyeong за сборник рассказов Walili goyangi namu (왈 릴리 고양이 나무 Walili Cat Tree) в 2006 году и получил литературную премию Tongyeong - Kim Yongik Novel Literary Award за другой сборник рассказов, Tteodanine (떠 다니네 Drifting ) в 2014 году. В 2018 году он опубликовал сборник интервью писателей Ёгига ggeutiramyeon (여기 가 끝 이라면 If Here is the End), которые последовательно публиковались в ежедневной газете.

Сочинения [ править ]

Сочинения журналистов-писателей имеют общие характеристики: повествование, сосредоточенное на основных событиях, общественном сознании, быстром и простом стиле письма. [4] В отличие от этих характеристик, романы Джо состоят из чувственных описаний [5] и красиво разработанных предложений [6] ; использовать мотив, основанный на любви и путешествиях; и раскрыть его глобальное осознание того, что «оставаться и блуждать в конце концов одно и то же». [7] [8] Его очерки в форме дневника путешественника также получили положительные отзывы за их роль в качестве путеводителя по писателям и их произведениям.

Романы

Его единственный полнометражный роман, Gitayeo, nega malhaedao (기타 여, 네가 말해 다오 Guitar, Please Talk to Me) (2010) - лучшая работа, демонстрирующая характеристики произведений Джо, сочетающих музыку и литературу. Он знакомит с традиционными народными песнями и песнями протеста, которые содержат трагическую историю Кореи и Латинской Америки. В частности, в этой книге есть тексты различных песен, таких как «Guitarra, dimelo tu (Гитара, пожалуйста, поговори со мной)» Атауальпы Юпанки, сыгравшего ключевую роль в Nueva canción. [9]

Роман развивается с пересечением двух путей: один основан на записке, написанной другом рассказчика, Ёну, который исчез, а другой на основе рассказчика и Сынми, которые используют записку, чтобы найти его. Ёну - певец и участник группы народной песни из колледжа, и он исчезает, оставляя записку рассказчику. Рассказчик отправляется в Чили вместе с Сынми, который также является участником группы, и женой Ёну, чтобы найти какие-либо следы Ёну, полагающиеся на записку. По ходу романа роковая, но трагическая любовь Ёну к загадочной женщине Сонхва постепенно раскрывается. Наряду с воспоминаниями и движениями персонажей, исторический фон движения песни Минджунг в 1980 году [10] и Nueva cancion в Латинской Америке [11]представлено. В частности, в нем подробно описаны выступления университетских коллективов народных песен в 1980-х годах, за которыми последовали протесты, конфликты между искусством и протестными движениями, а также озабоченность по поводу популяризации и модернизации корейской традиционной музыки.

Эссе

Его первая книга - не роман, а сборник эссе под названием « Нора, sarange bbajin geudaeege» (노래, 사랑 에 빠진 그대 에게 Song, To You Falling in Love) (1998). Для него эссе так же важны, как и романы. В частности, его путевые эссе отличаются описаниями и структурой, которые вводят читателей в литературный мир, основанный на его глубоком понимании литературы.

Kisneun kis hansumeun hansum (키스 는 키스, 한숨 은 한숨 Поцелуй - это поцелуй; Вздох - это вздох) (2003) - эссе о путешествиях, которое знакомит с латиноамериканскими и африканскими литературными сайтами, которые не знакомы корейским читателям. [12] Он сам собрал ресурсы, посетив восемь мест в пяти странах Латинской Америки и десять мест в трех африканских странах с 2001 по 2002 год. Он пытался понять литературу, основываясь на историческом и культурном фоне региона, и эта книга знакомит с несколькими писателями. и сочинения, которые неизвестны корейским читателям. [13]

Kkotege gireul mutta (꽃 에게 길 을 묻다 Asking Flowers for Directions) (2006) - это сборник фоторепортажей. Этот сборник, использующий цветы в качестве темы, состоит из рассказов о путешествиях в поисках красивых цветов, фотографий цветов, которые он сделал сам, и стихов о цветах. [14]

Работает [ править ]

1) Сборники рассказов

《베니스 로 가는 마지막 열차》, 문이당, 2001 / Benisro ganeun majimak yeolcha (Последний поезд в Венецию), Munidang, 2001.

《왈 릴리 고양이 나무》, 민음사, 2005 / Walili goyangi namu (Walili Cat Tree), Mineumsa, 2005.

《떠 다니네》, 민음사, 2013 / Tteodanine (Drifting), Mineumsa, 2013.

2) Романы

기타 여, 네가 말해 다오》, 문이당, 2010 / Gitayeo, nega malhaedao (Гитара, пожалуйста, поговори со мной), Munidang, 2010.

3) Сборники эссе

《노래, 사랑 에 빠진 그대 에게》, 이룸, 1998 / Norae, sarange bbajin geudaeege (Песня, «Тебе влюбляешься»), irum, 1998.

《돈키호테 를 위한 변명》, 문이당, 1994 / Donkihotereul wihan byeonmyeong (Извинение за Дон Кихота), Munidang, 1994.

키스 는 키스 한숨 은 한숨: 중남미 아프리카 문학 기행》, 마음 산책, 2003 / Kisneun kis hansumeun hansum (Поцелуй - это поцелуй; Вздох - это вздох), Maeumsanchaek, 2003.

《꽃 에게 길 을 묻다》, 생각 의 나무, 2006. 북랩, 2015 / Kkotege gireul mutta (Спрашивая цветы для направления), Saenggake namu, 2006. Boklap, 2015.

시인 에게 길 을 묻다》, 앤섬, 2011 / Siinege gireul mutta (Спрашивая у поэта о направлениях), Seomaenseom, 2011.

4) Интервью

《여기 가 끝 이라면》, 작가, 2018 / Yeogiga ggeutiramyeon (Если здесь конец), Jakka, 2018.

Награды [ править ]

2006, 7- я литературная премия Муён ( Walili Cat Tree ) [15]

2014, Литературная премия Тхонъёна - Литературная премия за новеллу Ким Ёгика ( дрейфующий ) [16]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Jo Yongho становится ясночто он родился в «Jwadu в Чолла-Пукто провинции» на своем профиле. Причина, по которой он особенно называет Джваду, такую ​​маленькую деревню, что ее даже нет на карте, не Чонжап, более знакомый город, заключается в том, что ему не нравятся случаи, когда родной город писателей не упоминается достаточно четко, и вместо этого, округ используется как родной город. Для него Чонжап - это город, далеко от того места, где он жил в детстве, и он никогда не был там, пока не посетил Гимже, когда учился в третьем классе начальной школы.Киснеун кис хансумеун хансум, Введение в Writer, Naver Book https://book.naver.com/bookdb/book_detail.nhn?bid=134244
  2. ^ YES24 Введение в Writer http://www.yes24.co.kr/24/AuthorFile/Author/137520?VTYPE=ALL
  3. ^ Поцелуй - это Поцелуй; Вздох - это вздох , Введение в Writer, Naver Book https://book.naver.com/bookdb/book_detail.nhn?bid=134244
  4. ^ Хан, Yunjeong. «Репортер стал писателем, статья стала романом», Weekly Kyunghyang . 31 августа 2010 г. http://weekly.khan.co.kr/khnm.html?mode=view&code=116&art_id=201008252201471
  5. ^ Walili Cat Tree, Обзор книги Watcha 《왈 릴리 고양이 나무》 https://watcha.com/en-AD/contents/bowrYv4/overview
  6. ^ Парк, Роксам. «Печальная прощальная песня молодого певца», Сеул Синмун . 09 июля 2010 г. http://www.seoul.co.kr/news/newsView.php?id=20100710020002#csidx3d11ca2a9e8d2759885919e90b8a4aa
  7. В «Комментарии писателя» романа « Дрейфующий» он говорит: «Хотя тело укореняется, разум дрейфует. Даже если вы рутированы, это не значит, что вы заперты; даже если ты уезжаешь, ты не всегда свободен ». Хонг, Сонсик. «Самая одинокая история нашей жизни, нечего добавить или убавить», Ohmynews. 24 июля 2013 г. http://www.ohmynews.com/nws_web/view/at_pg.aspx?CNTN_CD=A0001889185
  8. ^ Тем не менее, я думаю, что теперь я понял, что идеальное место для укоренения разума не где-то спрятано и не ждет, но мы должны работать вместе, чтобы сделать то самое место, где мы остаемся, местом, где наш разум может быть спокойным. Примечания лауреата литературной премии Тхонъёна - литературной премии за новеллу Ким Ёгика на веб-сайте Mineumsa http://minumsa.com/blog/24334/
  9. ^ Jo Yongho говорит«Что поддерживало меня во время моей юности была песней. Благодаря силе песен я смог преодолеть тяжелые годы ». Чой, Чжэбон. «В эпоху страданий, дань уважения песням», Ханкьоре Шинмун . 9 июля 2010 г. http://www.hani.co.kr/arti/culture/book/429636.html#csidxf7c92d42380454f9c345c627f9d787c
  10. ^ Движение песни в 1980х годах в Корее была часть Minjung культурного движения, постулируячто публика была агентом культурного производства и потребления. В 1970-х и 1980-х годах национализм в области культуры заметно усилился. В частности, в результате Совместного заявления 7,4 Южной и Северной Кореи национализм стал важным вопросом для интеллектуалов. В культурном кругу возникла национальная литература и в университетах активно развивались различные культурные движения, основанные на национальных традициях, такие как танец в масках, пунгмуль, мадангук и песни. Академия корееведения, Энциклопедия корейской культуры http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/SearchNavi?keyword= 민중 문화 운동 & ridx = 0 & tot = 1
  11. ^ Это социальное движение и музыкальный жанр, возникшие для противостояния диктатуре и экономической колонизации, продолжающейся с колониального периода, и для восстановления национальной идентичности путем поиска и сохранения корней латиноамериканской народной музыки 1960-х и 1970-х годов. [Дупедия] http://www.doopedia.co.kr/doopedia/master/master.do?_method=view&MAS_IDX=150904001512377
  12. ^ Kisneun kis hansumeun hansum, Введение в Writer, Naver Book https://book.naver.com/bookdb/book_detail.nhn?bid=134244
  13. ^ Хан, Yunjeong. «Страсть, обнаруженная в суровой жизни» Кёнхян Синмун . 14 ноября 2003 г. http://news.khan.co.kr/kh_news/khan_art_view.html?artid=200311141804181&code=900106#csidx5025cf2ebc202e78ae772799d9f300d
  14. ^ Просить цветы для направления , Naver Encyclopedia of Knowledge Kwon, Yeongmin. Словарь современной корейской литературы. Издательство Сеульского национального университета, 2004 г. https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=3353425&cid=60555&categoryId=60555
  15. ^ «Джо Yongho, победитель Muyeong литературной премии» Хангере Синмун. 6 апреля 2006 г. http://www.hani.co.kr/arti/culture/culture_general/113915.html
  16. ^ Choi Jaebong. «Поэт Пак Пансик, обладатель литературной премии Тхонъёна», Ханкёре Синмун. 2 июля 2014 г. http://www.hani.co.kr/arti/culture/book/645177.html