Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хоселин Клеменсия (30 ноября 1952 - 30 мая 2011) была афрокюрасаоским писателем, лингвистом, феминисткой и борцом за независимость. Она агитировала за то, чтобы креольский язык, на котором говорят на Кюрасао, Папьяменто , стал официальным языком, и добилась успеха в борьбе, создав языковые школы и тексты, чтобы способствовать его культурному значению. Она была за полную независимость Кюрасао от Нидерландов.

Ранняя жизнь [ править ]

Хоселин Андреа Клеменсия родилась 30 ноября 1952 года на Кюрасао. [1] Она закончила свое высшее образование в Амстердаме, получив степень доктора [2] испанской и испанской литературы в Амстердамском университете . В студенческие годы она приняла участие в нескольких активистских движениях, включая всемирные протесты против войны во Вьетнаме и движения за независимость Нидерландских Антильских островов . [3]

Карьера [ править ]

«Переводить - это то, что нам, антильским жителям, приходилось постоянно делать. Читайте и пишите на иностранном языке ... Живите в двух мирах, соединенных мостом. Это своего рода культурный синтез? Думайте на одном языке и ощущайте на своем родном языке. ? " [4]

В начале 1980-х Клеменсия вернулась на Кюрасао и начала работать учителем испанского в колледже Питера Стуйвесанта, [5] ныне Колледж Алехандро Паула, в Виллемстаде, Кюрасао. [6] Большая часть ее активности была сосредоточена на языке папиаменто и его подавлении. К началу 1990-х она работала директором Instituto di Nashonal Sede di Papiamentu.(Национальный институт языка папиаменто) для содействия использованию и преподаванию родного языка Арубы, Бонайре и Кюрасао. Поскольку папиаменто имеет корни в работорговле, в голландской школьной системе не было большой общественной поддержки в сохранении языка или его преподавании. Она выступала за стандартизацию и преподавание языка, поскольку он является родным языком страны. [7] [8] [9] В отчете, подготовленном для ЮНЕСКО, Клеменсия утверждала, что папиаменту и английский язык следует объявить национальными языками Антильских островов. [10]

Клеменсия также работала руководителем в Государственном бюро лингвистики. [2] Она основана и стал директором института Kultural Independensha (Институт культурной независимости) в 1996 году с целью обучения папиаменто. Она также основала Скол Нобо (Новую школу) для преподавания истории культуры, включая изучение искусства, спорта и природы, которые не были включены в другие школьные программы. [11] Клеменсия в соавторстве с Омайрой Лифланг написала текст для обучения папьяменто под названием « Папиаменту Фуншонал» , который стал стандартом для обучения в средней школе. [5]Ее усилия по признанию папиаменту официальным языком окончательно увенчались успехом в 2007 году, когда правительство приняло его в качестве одного из официальных языков наряду с голландским и английским. [12]

Изучая язык, Клеменсия писала о женщинах и их отношении к языку и общению. Термины и обычаи, которые женщины использовали между собой, чтобы сообщить о себе, были одной из тем, о которых она часто писала. [13] Как член Карибской ассоциации женщин и ученых (ACWWS), Клеменсия участвовала в конференциях и встречах, чтобы продвигать феминистскую идентичность, которая признает разнообразие женщин из Карибского бассейна и позволяет говорить об их вкладе их собственным голосом. будь то голландский, английский, французский, испанский [14] или креольский языки , поскольку используемый язык определяет стратегию идентичности писателя. [15]Хотя Клеменсия была ярой феминисткой, она считала, что всеобщая эмансипация, включая идентичность, независимость и язык, является решающим элементом в достижении политической свободы. [5]

В первые годы 21 века, столкнувшись с высоким уровнем безработицы и социальными беспорядками на Кюрасао, Клеменсия присоединилась к другим интеллектуалам и в 2006 году сформировала Grupo Pro Defensa di Kòrsou (Группа в защиту Кюрасао) и политическую партию под названием Partido Indepensha. (Партия независимости). [3] Она была председателем партии [16] и активно выступала за независимость от Нидерландов. [17] Хотя она объединила влияние своей партии с Энтони Godett  [ нл ] 's рабочей партии фронта освобождения 30 мая , они были разбиты [3] , а окончательные результаты референдума не было полной независимости. Кюрасао стал автономной страной вКоролевство Нидерландов , зависимое от королевства в вопросах обороны и внешнеполитических решений. [18] Вскоре после получения результатов Клеменсия отказалась от политики из-за своей личной борьбы с раком груди. [3]

Личный [ править ]

Клеменсия была замужем за Фрэнком Кириндонго (также известным как Фрэнк Квириндонго), с которым у нее было трое детей до их развода. [3] Она умерла 30 мая 2011 года в Виллемстаде после двухлетней борьбы с раком груди. [11]

Избранные работы [ править ]

  • Клеменсия, Хоселин (1987). "Papiamentu in het Curaçaos basisonderwijs". Hacha: maandelijks informatiebulletin voor Antillianen in Utrecht eo Hacha (на португальском языке). 13 (1): 40–42. OCLC  773341355 .
  • Клеменсия, Хоселин (1987). "Морская перспектива поэзии Элиды Юлианы". Платформа: kwartaalblad van Plataforma di Organisashonnan Antiano Plataforma (в Папьяменто). 4 (4): 15–17. OCLC  773345744 .
  • Клеменсия, Хоселин (1987). "Een gewaad van Europese magie over het harnas van Afrikaanse magie: enkele aspecten van Religiositeit in de poëzie van Elis Juliana". Платформа: kwartaalblad van Plataforma di Organisashonnan Antiano Plataforma (на голландском языке). 4 (1): 20–26. OCLC  773342218 .
  • Клеменсия, Хоселин А. (1989). Het grote camouflagespel van de OPI: een tematische benadering van de poëzie van Elis Juliana (на голландском языке) (рабочие документы Antillen, № 14, изд.). Лейден, Нидерланды: Caraïbische Afd., Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde. ISBN 978-90-6718-017-7.
  • Клеменсия, Хоселин (1989). OPI ie gran kamuflahe: tokante poesia (на папьяменто). Корсу, Кюрасао: Седе ди Папиаменту. ISBN 978-99904-2-701-1.
  • Клеменсия, Хоселин (1992). «Семиотика темных облаков в песнях и стихах Элиа Исения: искусство как женская терапия». В Ансано, Ришенель (ред.). Мунду яма синта мира: женственность на Кюрасао . Кюрасао: Fundashon Publikashon. С. 207–231. ISBN 99904-0-028-8.
  • Клеменсия, Хоселин (1993). "Crime du fin de siècle: de eeuwige vernieuwingsintenties for het Curaçaosche basisonderwijs". Черная вспышка (на голландском). Саскатун, Саскачеван, Канада. 3 (4): 22–28. OCLC  773345722 .
  • Клеменсия, Хоселин (сентябрь – октябрь 1994 г.). «Суринам en het Caribisch gebied». Излишек (на голландском языке). 8 (5): 2–19. OCLC  775405922 .
  • Клеменсия, Хоселин (апрель 1996 г.). «Женщины, которые любят женщин на Кюрасао: от« Cachapera »до открытого глотка: комментарий в коллаже». Феминистские исследования . 22 (1): 81–88. ISSN  0046-3663 . OCLC  936756310 .
  • Клеменсия, Хоселин (1999). Язык - это больше, чем язык в развитии Кюрасао (PDF) . Кингстон, Ямайка: Офис представителя ЮНЕСКО в Карибском бассейне. ISBN 978-976-95037-5-5.
  • Клеменсия, Хоселин (2001). « ' Katibu ta galiña': от скрытых к открытым протестам на Кюрасао». В Арнольде, А. Джеймсе; Арнольд, Жозефина В .; Хьюстон, Натали М .; Рольфес, Ирэн (ред.). Англо- и голландскоязычные регионы . Амстердам: Дж. Бенджаминс. ISBN 90-272-3448-5.

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ "Празднование наследия Независимости Жоселин Клеменсия" . Кюрасао: Триунфо ди Саблика. 9 декабря 2015 . Проверено 17 февраля +2016 .
  2. ^ a b «Премия Premio Literario Casa de las Américas: жюри 2006 года» (на испанском языке). Гавана, Куба: Casa Cultural . Проверено 18 февраля +2016 .
  3. ^ a b c d e "Onafhankelijkheidsstrijder Joceline Clemencia (58) overleden" (на голландском языке). Виллемстад, Кюрасао: Amigoe Nieuws. 31 мая 2011 года Архивировано из оригинала 17 февраля 2016 года . Проверено 17 февраля +2016 .
  4. Перейти ↑ Garrett 2000 , p. 41.
  5. ^ a b c Монарт, Шарлон (31 мая 2011 г.). "Joceline Clemencia: Een leven in teken van emancipatie" (на голландском языке). Нидерланды: Radio Nederland Wereldomroep Aworaki . Проверено 17 февраля +2016 .
  6. ^ "Колегио Алехандро Паула" . Виллемстад, Кюрасао: Do co mo mo Curaçao. Архивировано из оригинального 24 февраля 2016 года . Проверено 17 февраля +2016 .
  7. ^ Клеменсия 1999 .
  8. ^ Stedehouder Ян (1 июня 2011). "In memoriam: Joceline Clemencia" (на голландском языке). Нидерланды: Ян Стедехудер. Архивировано из оригинала на 4 июня 2011 года . Проверено 17 февраля +2016 .
  9. Перейти ↑ Garrett 2000 , pp. 41, 43.
  10. ^ Клеменсия 1999 , стр. 31.
  11. ^ a b "Joceline Clemencia overleden" (на голландском языке). Виллемстад, Кюрасао: NiNsee. 31 мая 2011 . Проверено 18 февраля +2016 .
  12. ^ «Антильские острова позволяют папиаменту быть официальным языком» (PDF) . The Times . Гаага, Нидерланды. 9 марта 2007 г. с. 2, цв. 4 . Проверено 18 февраля +2016 .
  13. ^ Calixte, Shana L. (2005). «Вещи, которым не следует называть имен: афро-карибские и диаспорные переговоры об однополых желаниях и сексуальных отношениях» . Канадские исследования женщин . Торонто, Канада: Инанна. 24 (2–3): 128–137. ISSN 0713-3235 . 
  14. ^ Пердомо, Ylonka Nacidit (12 января 2015). "Una hermosa visita al Centro Cultural Эдуардо Леон Хименес" (на испанском языке). Санто-Доминго, Доминиканская Республика: Acento . Проверено 18 февраля +2016 .
  15. ^ Арнольд, Родригес-Луис и Дэш 2001 , стр. 362.
  16. ^ Клеменсия, Joceline (январь 2011). «Колониализм по согласию: смена колониальной гвардии» (PDF) . Компас Полярной звезды . Торонто, Канада: Международный совет дружбы и солидарности с советскими людьми и Общество карпато-русских канадцев. 20 (12): 22 . Проверено 18 февраля +2016 .
  17. ^ «Референдум знаменует победу народа в антиколониальной борьбе на Кюрасао» . Сеть переводчиков за языковое разнообразие. 2009 . Проверено 18 февраля +2016 .
  18. ^ «Изменение статуса означает, что Нидерландские Антильские острова больше не существуют» . Лондон, Англия: BBC. 10 октября 2010 . Проверено 18 февраля +2016 .

Источники [ править ]

  • Арнольд, Альберт Джеймс; Родригес-Луис, Хулио; Дэш, Дж. Майкл (2001). История литературы в Карибском бассейне: англо- и голландскоязычные страны . Амстердам, Нидерланды: Издательство Джона Бенджамина. ISBN 90-272-3448-5.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Клеменсия, Хоселин (1999). Язык - это больше, чем язык в развитии Кюрасао (PDF) . Кингстон, Ямайка: Офис представителя ЮНЕСКО в Карибском бассейне. ISBN 978-976-95037-5-5.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Гаррет, Элен (2000). Идентичность в Papiarnentu Haiku Элис Юлианы (PDF) (магистр искусств). Альберта, Канада: Университет Альберты . Проверено 23 февраля 2015 года .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )