Джон Бозон (1655–1730) был писателем на корнуоллском языке . Сын Николая Бозона , он родился в Поле, Корнуолл . Он преподавал корнуолл Уильяму Гвавасу . Его работы на корнуоллском языке включают эпитафию языку Джона Кейгвина и « Рифму из сардины ». [1] Он также написал эпитафию Джеймсу Дженкинсу , умершему в 1710 году, а также написал корнуэльские стихи; [2] и переведенные части Библии, Отче наш и Апостольский Символ веры. Единственная известная сохранившаяся лапидарная надпись на корнуоллском языке (Артуру Хатченсу, умер в 1709 г.) также является его работой и находится в церкви Пола.где также похоронены Джон Бозон, его отец и их родственник Томас Бозон .
Его работы собраны, наряду с этим Николая и Томас Хиггса , в Oliver Падель «S Корниш Writings бозона семьи (1975).
Ссылки [ править ]
- ^ Джон Бозон. "Pilchard Curing Rhyme". Архивировано 7 сентября 2008 г.в Wayback Machine на сайте www.moderncornish.co.uk. Ср. другие тексты Джона Босона. Архивировано 14 мая 2008 г. в Wayback Machine .
- ^ Эллис, П. Берресфорд (1974) Корнуоллский язык и его литература . Лондон: Рутледж; стр. 110-11
- Мэтью Сприггс, «Семья бозонов (пер. Ок. 1675–1730)», Оксфордский национальный биографический словарь , Oxford University Press , 2004 г., по состоянию на 11 октября 2007 г.