Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Джон Флорио Приз за итальянский перевод награждено общества авторов , [1] с коспонсорством Института итальянской культуры и искусство Совет Англии. Названная в честь тюдоровского англо-итальянского писателя-переводчика Джона Флорио , премия была учреждена в 1963 году. С 1980 года она присуждается дважды в год за лучший английский перевод с итальянского полнометражного литературного произведения, представляющего всеобщий интерес. [2]

Победители и финалисты [ править ]

Голубая лента = победитель

1963 [ править ]

1964 [ править ]

  • Angus Davidson, для Больше римских Рассказов по Альберто Моравиа
  • Профессор Е. Р. Винсент, для дневника одного из Thousand Гарибальди от Джузеппе Чезаре Abba [3] [4]
  • Вере-Ходж, за "Оды Данте"

1965 [ править ]

  • WH Darwell, для Dongo: Закон Последний от Пьера Луиджи Беллини делле Стелле и Urbano Лаццаро

1966 [ править ]

  • Стюарт Вульф, для Перемирие по Примо Леви
  • Джейн Григсон и отец Кенелм Фостер, для колонн Позора преступности и наказаний по Чезару Беккариа

1967 [ править ]

  • Изабель Quigly для Трансфертов по Silvano Ceccherini

1968 [ править ]

  • Мюриэль Grindrod, для папа в 20 - м века по Карло Falconi
  • Роли Тревельян для The Outlaws по Луиджи Meneghello

1969 [ править ]

  • Sacha Рабинович, для Бэкона: от магии к науке от Паоло Росси
  • Уильям Уивер , за «Жестокую жизнь » Пьера Пазолини

1970 [ править ]

  • Angus Davidson, для О неоклассицизма по Марио Пра

1971 [ править ]

  • Уильям Уивер , для «Цапли » Джорджо Бассани и « Время и охотник » Итало Кальвино

1972 [ править ]

  • Патрик Creagh , для избранных стихов по Унгаретти

1973 [ править ]

  • Бернар Уолл, за борьбу со Христом Луиджи Сантуччи

1974 [ править ]

  • Стивен М. Хеллман, за « Письма изнутри итальянской коммунистической партии » Марии Антониетты Макчиокки

1975 [ править ]

  • Кормак О'Куйлеан, для Калиостро Роберто Жервазо

1976 [ править ]

  • Фрэнсис Френай , для «Леса Норбио » Джузеппе Десси

1977 [ править ]

  • Рут Фельдман и Брайан Суонн, для Шемы, Сборник стихов Примо Леви

1979 [ править ]

  • Квинтин Хоар , для избранных из политических сочинений 1921-1926 годов Антонио Грамши

1980 [ править ]

  • Джулиан Митчелл , для Генриха IV по Пиранделло

1982 [ править ]

  • Кристофер Хольм для Ebla: Империя Вновь открытого на Паоло Мэттиа

1984 [ править ]

  • Брюс Пенман, для Китая (Моменты цивилизации) Гильдо Фоссати

1986 [ править ]

  • Аврил Бардони, для винном темного моря по Шаша

1988 [ править ]

  • JG Николс, для The коллоквиумы по Guido Gozzano

1990 [ править ]

  • Патрик Creagh , для Дуная по Магрису
  • Патрик Creagh для слепых Argus по Джезуальдо Bufalino

1992 [ править ]

  • Уильям Уивер , для «Пыльных дорог Монферрато » Розетты Лой
  • Тим Паркс , для Sweet Days of Discipline , Флер Джегги

1994 [ править ]

  • Тим Паркс , для Дорога в Сан - Джованни по Итало Кальвино

1996 [ править ]

  • Эмма Роуз, для его матери дом от Марта Мораззони

1998 [ править ]

  • Джозеф Фаррелл, для взлета Даниэле дель Джудиче

2000 [ править ]

  • Мартин Маклафлин , за книгу «Зачем читать классику»? по Итало Кальвино

2002 [ править ]

  • Стивен Сартарелли , для « Принца облаков » Джанни Риотта
  • Аластер МакИвен, Карло Фельтринелли за обслуживание старшего персонала

2004 [ править ]

  • Говард Кертис , для Coming Back на Эдоардо Албинати

2006 [ править ]

  • Кэрол О'Салливан и Мартин Thom для Kuraj Сильвия Ди Натале

Второе место: Обри Ботсфорд, баллада о бедных жизнях Энрико Реммерта

2008 [ править ]

  • Питер Робинсон , для «Зеленого луга » Лучано Эрбы

Второе место: Алистер Мак - Ивен, для повернуть время вспять по Умберто Эко

2010 [ править ]

  • Джейми МакКендрик , для «Объятия: избранные стихи » Валерио Магрелли

Второе место: Abigail Ашер, для естественного порядка вещей по Andrea Canobbio

2012 [ править ]

  • Anne Milano Аппель , для Запаха женщины по Джованни Арпина

Рекомендовано: Говард Кертис , Фабио Геда , " В море есть крокодилы" .

Высокую: Shaun Витезид для Stabat Mater по Тициано Скарпа

2014 [ править ]

  • Патрик Creagh , для памяти Бездны по Марчелло Fois

Рекомендовано: Кристина Вити за фильм « Жизнь врозь » Мариапии Веладиано.

2016 [ править ]

  • Джейми МакКендрик , для « Архипелага » Антонеллы Анедда

Высокий: Ричард Диксон , для Numero Ноля по Умберто Эко

2018 [ править ]

  • Победитель: Джини Alhadeff за перевод I Am брат XX по Флёр Йегги (и другие рассказы)

Второе место: Кристина Вити за перевод Stigmata по Gëzim Хайдари (Shearsman Книги)

Составители короткого списка:

  • Джейми МакКендрик за перевод « Внутри стен » Джорджио Бассани ( Penguin Classics )
  • Марио Петруччи за перевод « Ксении » Эухенио Монтале (Arc Publications)
  • Кристина Вити за перевод книги Эльзы Моранте «Мир, спасенный детьми » ( книги «Чайки» )

2020 [ править ]

  • Победитель: Джумпа Лахири за перевод « Уловки » Доменико Старноне ( Europa Editions ).

Второе место: Дженни Макфи за перевод «Кремлевского бала » Курцио Малапарте ( New York Review Books )

Составители короткого списка:

  • Энн Милано Аппель за перевод « Дьявола в город » Паоло Моренсига (World Editions)
  • Экин Оклап за перевод « Цветы над адом » Иларии Тути (Вайденфельд и Николсон)
  • Тайье Сильверман и Марина Делла Путта Джонсон за перевод « Избранные стихотворения Джованни Пасколи » Джованни Пасколи (Princeton University Press)
  • Говарда Кертиса за перевод « Души границы » Маттео Ригетто ( Pushkin Press )

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Прошлые победители - Приз Джона Флорио (итальянский)» . Общество авторов . Проверено 16 августа 2017 года .
  2. ^ "Приз Джона Флорио (итальянский)" . Общество авторов . Проверено 16 августа 2017 года .
  3. Лондон: Oxford University Press, 1962.
  4. ^ Профессор Эрик Реджинальд Пирс Винсент ; Bletchley Park