Джон Мердок | |
---|---|
Голограф Роберта Бернса в его « Книге обыденных» 1783-1785 гг. | |
Родившийся | 25 марта 1747 г. [1] [2] Эр |
Умер | около 1824 г. [1] |
Род занятий | Учитель |
Джон Мердок из Эр был самым значительным учителем или наставником Роберта Бернса, и он был другом семьи Бернсов. Он родился в 1747 году и впервые обучал Гилберта и Роберта Бернса в Аллоуэе, когда ему было всего восемнадцать. Он поддерживал контакты с семьей Бернсов в течение нескольких лет после отъезда из Эйршира в Лондон. [3] Мердок, Уильям Бернс и Ричард Браун оказали наибольшее влияние на жизнь Бернса в первые годы его жизни в Эйршире.
Жизнь и характер [ править ]
Родителями Мердока были Джон Мердок, учитель и сессионный Кларк из Окинлека, [4] и Маргарет Робинсон. Семья жила в Сэндгейте Эйра в двухэтажном доме, давно снесенном, но отмеченном мемориальной доской. [2] [5]
Он был членом Добровольцев Дамфриса, служил первым лейтенантом. [6] В 1800 году он был сборщиком навоза в Дамфришире. [6]
В 1776 году Мердок был уволен примерно через три года после его работы в школе Эр-Бурга 14 февраля 1776 года после его пьяных клеветнических комментариев в адрес преподобного Уильяма Далримпла [2], в котором говорилось, что он «был мстительным, как ад, и таким лживым, как дьявол, и что он лжец или проклятый лжец ". Неизвестно, какие непосредственные обстоятельства привели к этой вспышке, кроме того, что он чувствовал, что министр не уделял ему достаточного внимания в отношении его роли и положения как учителя. [7] [8] В жалобе, зарегистрированной финансовым прокурором, говорилось, что госпожа Теннент, трактирщик и ткач Патрик Олд слышала эти «недостойные, подлые, укоризненные и злые выражения». [5]
Мердок переехал со своей женой в Лондон, где он преподавал французский язык и какое-то время неплохо зарабатывал себе на жизнь, пока наплыв французских священников-беженцев и т. Д., Прибывших в Британию в результате Французской революции, не создал такой большой конкуренции, что он открыл канцелярский магазин. и библиотека, чтобы попытаться свести концы с концами. [7] Он написал и опубликовал несколько книг по французскому языку, таких как « Радикальный словарь французского языка» , « Произношение и орфография французского французского языка» , « Словарь различий» [9] и книгу, озаглавленную « Правила, которые должны соблюдать Уроженцы Шотландии для достижения правильного произношения английского языка книга, которая вошла в словарь Джона Уокера 1802 года. [7]Он путешествовал по Франции и в Париже встретил полковника Фуллартона, который работал в посольстве Великобритании и познакомил его со многими богатыми людьми с хорошими связями, включая министра иностранных дел Наполеона и Людовика XVIII Шарля де Талейрана , которому он преподавал английский язык. [5] [10] [7]
Журнал Gentleman's Magazine за февраль 1824 года сообщил, что 77-летний Мердок искал публичную подписку для получения поддержки. [11] Он умер в ужасной бедности [1] и был похоронен в кладбище St Andrew's Gardens на Grays Inn Road, Лондон. [2] Также записано, что друзья и поклонники Бернса собрали достаточно средств, чтобы обеспечить Мердока самым необходимым. [9]
Связь с Робертом Бернсом [ править ]
В мае 1765 года, живя в Аллоуэй , Уильям Бернс взял интервью у выпускника Эйрской академии и получил университетское образование [12], восемнадцатилетнего Джона Мердока, чтобы он был наставником или наставником для своих детей и детей четырех его соседей; Роберту тогда было около семи лет. [1] Интервью проходило в Simpson's Inn, Эр, где он также потребовал, чтобы Мердок предоставил образец своего почерка [2], и он расспрашивал его о его методах обучения. [13] Мердок в то время учился в школе Эйр Бурга, совершенствовал свои знания английского языка и был рекомендован Дэвидом Теннантом, учителем английского языка в школе. [13]
Родители детей поочередно предоставляли ему комнату и питание, а здание школы находилось недалеко от дома семьи Бернсов, к сожалению, снесенного в 1878 году. [2] [12] После того, как семья переехала на гору Олифант, Роберт и Гилберт продолжали посещать его. его школа в Аллоуэе еще два года ходила туда и обратно, но посещаемость была нерегулярной. [1] [14] Мердок пошел работать на богатого фермера, у которого было несколько сыновей. [15]
Когда Мердок собирался уехать работать в Каррик, он решил переночевать с семьей Бернсов и принес небольшой сборник грамматики английского языка и книгу « Тит Андроник» . Мердок прочитал пьесу вслух, и все шло хорошо, пока он не дошел до той части, где женщине в пьесе отрезают руки и вырезают язык. В этот момент семья «в один голос пожелала, чтобы он больше не читал». Уильям Бернс заметил, что «если бы мы не выслушали его, не было бы необходимости оставлять пьесу с нами. Роберт ответил, что, если бы она была оставлена, он сжег ее». Уильям собирался упрекнуть Роберта за такую реакцию на доброту своего учителя, но Мердок заметил, что «ему нравилось видеть столько чувствительности». Вместо этого он оставил комедийную работу « Школа любви» .
Мердок уехал на несколько лет, вернувшись в Эр из Дамфриса в 1772 году, и Бернс написал, что он «прислал нам сочинения Папы и некоторые другие стихи, первое, что мы имели возможность прочитать, за исключением того, что содержится в Английском сборнике, и в томе Эдинбургского журнала за 1772 год ». [10]
Четырнадцатилетний Роберт Бернс провел три недели в пансионе и ночлеге с Мердоком, прерванный временем сбора урожая, в течение недели обучаясь английскому языку [1] в Эр, у Сэндгейт, в сопровождении своего друга Джона Теннанта с фермы Лей Кортон [16]. ] и он также начал изучать французский язык в течение последних двух недель, читая Telemaque Фенелона . [17] Его отец также намеревался, чтобы Роберт стал лучше обучать своих братьев и сестер. [18]
Мердок был назначен на Айр Бург школы как «установленного преподавателем английского языка» , а также в силу занимаемой должности Айр литературного общества библиотекаря, положение , которое позволило Уильям Бернс брать книги для своей семьи , даже если они не являются членами. [13] Он одолжил Роберту " Жизнь Ганнибала" , которая была первой книгой, которую он прочитал помимо школьных учебников. Говорят, что он был педантичным учителем, но поддерживал связь с семьей Бернсов. [12] В середине отпуска он часто навещал семейный дом Бёрнсов, много раз в сопровождении академических товарищей, которые вместе с Уильямом Бёрнсом участвовали в глубоких дискуссиях. [18]
Мердок заметил, что Агнес Бернс присоединится, когда она будет на свободе, и что Уильям был «превосходным мужем, если я могу судить по его усердию к непринужденности и комфорту его достойного партнера и по ее ласковому отношению к нему, а также к ней. неутомимое внимание к материнским обязанностям ». [19]
В письме Джеймсу Карри Мердок сказал, что Уильям Бернс был «святым, отцом и мужем», «нежным и нежным отцом, чьи мужские качества, рациональные и христианские добродетели он не стал бы претендовать на описание ... Я действительно считаю, что в этом жалком коттедже проживало больше благ, чем в любом дворце в Европе ". [20]
Мердок посетил Уильяма Бернса в 1790 году, подмастерье садовника, который переехал в Лондон. Уильям был младшим братом Роберта Бернса. Вскоре после своего визита и до того, как он смог сделать второй, Уильям умер. Мердок помог с организацией похорон, присутствовал на них как главный скорбящий и прислал Роберту подробности этого печального случая, сообщение, которое оказалось его последним сообщением с его старым учеником. [1] [10]
Воспоминания и впечатления Мердока о Роберте и Гилберте [ править ]
чтобы они были полностью ознакомлены со значением каждого слова в каждом предложении, которое должно было быть запомнено. Кстати, это может быть легче сделать и в более ранний период, чем обычно думают. Как только они были способны на это, я научил их превращать стихи в их естественный прозаический порядок; а иногда заменять поэтические слова синонимичными выражениями и дополнять все слова. Это, как вы знаете, средство узнать, что ученик понимает автора ". и снабдить все elipses. Это, как вы знаете, средство узнать, что ученик понимает автора ". и снабдить все elipses. Это, как вы знаете, средство узнать, что ученик понимает автора ".[21]
Относительно их талантов Мердок писал, что «Гилберт всегда казался мне обладателем более живого воображения и большим остроумием, чем Роберт. Я попытался научить их немного церковной музыке. Здесь они были оставлены далеко позади всех остальных. Остальные ученики школы. В частности, ухо Роберта было на удивление глухим, а его голос - безудержным. Прошло много времени, прежде чем я смог заставить их отличать одну мелодию от другой. Лицо Роберта было в целом серьезным и выражало серьезный, задумчивый и вдумчивый ум. Лицо Гилберта говорило: «С тобою весело, я хочу жить»; и, конечно, если бы кого-нибудь, знавшего этих двух мальчиков, спросить, кто из них, скорее всего, будет ухаживать за муз, он наверняка никогда бы не догадался, что Роберт имел склонность такого рода ". [10]
Руководство по религиозным убеждениям [ править ]
Приблизительно в 1777 году Мердок помог Уильяму Бернсу с его «Руководством по религиозным убеждениям», которое было создано для использования в семье. Он был написан на отличительной голограмме Джона Мердока и, возможно, заменил более раннюю версию, поскольку, как говорят, Мердок исправил грамматику Уильяма. [22] Доктор Джеймс Карри писал, что:
«Уильям Бернс был религиозным складом ума и, как это обычно бывает среди шотландского крестьянства, хорошо разбирался в спекулятивной теологии. В руках Гилберта есть небольшое« руководство по религиозным убеждениям »в форме диалога между отец и его сын [8], составленные им для использования его детьми, в которых доброжелательность его сердца, кажется, привела его к смягчению жесткого кальвинизма шотландской церкви до чего-то, приближающегося к арминианству ». [22]
Было отмечено, что некоторые черты почерка Джона Мердока, по-видимому, присутствуют в ранних почерках Роберта Бернса. [22]
Переписка [ править ]
15 января 1783 года Бернс написал Мердоку в Лондон с фермы Лохли:
«Дорогой сэр ... Я не забыл и никогда не забуду многих обязательств, которые я лежу перед вашей добротой и дружбой. Я не сомневаюсь, сэр, но вы захотите узнать, что было результатом всех усилий снисходительный отец и искусный учитель ... Что касается книг, я действительно очень богат. Мои любимые авторы - сентиментальные, такие как Шенстон, особенно в его Элегиях; [Джеймс] Томсон; Человек сентиментального типа. Чувство (книга, которую я ценю рядом с Библией); Человек мира; [Лоуренс] Стерн, особенно его Сентиментальное путешествие; Оссиан [Джеймса] Макферсона и т.д .: это великолепные модели, по которым я пытаюсь сформировать свое поведение " . " [11]
28 октября 1787 года Мердок написал Бернсу из Лондона об успехе публикаций своего старого ученика:
«Если вы когда-нибудь приедете сюда, вы получите удовольствие от того, что ваши стихи понравятся каледонцам в Лондоне так же полно, как и стихи Эдинбурга. Мы часто повторяем некоторые из ваших стихов в нашем Каледонском обществе, и вы можете верить Я немножко тщеславен, что имел определенную долю в воспитании такого гения ". [11] [23]
16 июля 1790 года Бёрс написал Мердоку о своем брате Уильяме, который жил в Лондоне. Он заявил, что Уильям будет рад встретиться с другом своего отца, и сообщил подробности своего последнего обращения. [7]
14 сентября 1790 года он написал Бернсу, напоминая, что его друг мистер Кеннеди сообщил ему, что Уильям болен и что он уехал, как только получил возможность навестить его, однако по прибытии он обнаружил, что Уильям умер. Он связывался с друзьями-врачами, но их услуги были бесполезны, так как он умер от гнилостной лихорадки. [7]
См. Также [ править ]
- Роберт Эйкен
- Жан Армор
- Лесли Бэйли
- Элисон Бегби
- Нелли Блэр
- Изабелла Бернс
- Мэй Кэмерон
- Мэри Кэмпбелл (Хайленд Мэри)
- Дженни Клоу
- Гэвин Гамильтон (юрист)
- Хелен Хислоп
- Нелли Килпатрик
- Джесси Льюарс
- Энн Ренкин
- Изабелла Стивен
- Пегги Томпсон
- Джеймс Смит (драпировщик)
Ссылки [ править ]
- Примечания
- ^ a b c d e f g h Де Ланси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 362 Том 2.
- ^ Б с д е е г McQueen, Colin (2009). Иллюстрированная история Хантера семьи, друзей и современников Роберта Бернса . Господа Хантер Маккуин и Хантер. п. 170. ISBN 978-0-9559732-0-8.
- ^ De Lancey Ferguson, J. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 370 Т. 11.
- ^ Уильямс, Дэвид (2013). Роберт Бернс и Эйршир . Alloway Publishing. п. 131. ISBN. 9780907526957.
- ^ a b c Purdie, Дэвид (2013). Энциклопедия Бернса Мориса Линдси . Роберт Хейл. п. 271. ISBN. 978-0-7090-9194-3.
- ^ а б Де Ланси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Кларендон Пресс. п. 363 Т. 11.
- ^ Б с д е е Уильямс, Дэвид (2013). Роберт Бернс и Эйршир . Alloway Publishing. п. 133. ISBN. 9780907526957.
- ^ a b Leask, Найджел (2014). Оксфордское издание произведений Роберта Бернса. Том 1 . Издательство Оксфордского университета. п. 9. ISBN 9780199603176.
- ^ a b Макки, Джеймс (1875). Руководство религиозной веры . Маккай и Дреннан. п. xviii.
- ^ a b c d e " ' Мердок, Джон (1747-1824)' Роберта Бернса" . Проверено 25 июня 2020 .
- ^ a b c Purdie, Дэвид (2013). Энциклопедия Бернса Мориса Линдси . Роберт Хейл. п. 218. ISBN 978-0-7090-9194-3.
- ^ a b c Хогг, Патрик Скотт (2009). Роберт Бернс. Патриот Бард . Mainstream Publishing. п. 33.
- ^ a b c Leask, Найджел (2014). Оксфордское издание произведений Роберта Бернса. Том 1 . Издательство Оксфордского университета. п. 7. ISBN 9780199603176.
- ^ Уильямс, Дэвид (2013). Роберт Бернс и Эйршир . Alloway Publishing. п. 453. ISBN. 9780907526957.
- ^ Leask, Nigel (2014). Оксфордское издание произведений Роберта Бернса. Том 1 . Издательство Оксфордского университета. п. 28. ISBN 9780199603176.
- ^ Бойл, Эндрю (1985). Эйрширская книга Бернс-Лора . Alloway Publishing. п. 8. ISBN 9780907526711.
- ^ Leask, Nigel (2014). Оксфордское издание произведений Роберта Бернса. Том 1 . Издательство Оксфордского университета. п. 8. ISBN 9780199603176.
- ^ a b Уильямс, Дэвид (2013). Роберт Бернс и Эйршир . Alloway Publishing. п. 451. ISBN. 9780907526957.
- ^ Уильямс, Дэвид (2013). Роберт Бернс и Эйршир . Alloway Publishing. п. 452. ISBN. 9780907526957.
- ^ Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Alloway Publishing. п. 35. ISBN 0907526-85-3.
- ^ Хогг, Патрик Скотт (2009). Роберт Бернс. Патриот Бард . Mainstream Publishing. п. 34.
- ^ a b c Leask, Найджел (2014). Оксфордское издание произведений Роберта Бернса. Том 1 . Издательство Оксфордского университета. п. 184. ISBN 9780199603176.
- ^ Хогг, Патрик Скотт (2009). Роберт Бернс. Патриот Бард . Mainstream Publishing. п. 186.
Дальнейшее чтение [ править ]
- Браун, Хилтон (1949). Был парень. Лондон: Хэмиш Гамильтон.
- Бернс, Роберт (1839). Поэтические произведения Роберта Бернса. Издание Aldine британских поэтов . Лондон: Уильям Пикеринг.
- Де Ланси Фергюсон, Дж. (1931). Письма Роберта Бернса . Оксфорд: Clarendon Press.
- Дуглас, Уильям Скотт (Редактировать) 1938. Килмарнокское издание поэтических произведений Роберта Бернса. Глазго: Шотландский Daily Express.
- Хехт, Ганс (1936). Роберт Бернс. Человек и его работа. Лондон: Уильям Ходж.
- Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Дарвел: Alloway Publishing. ISBN 0907526-85-3 .
- Маккай, Джеймс (1875). Руководство по религиозным убеждениям и биографическое предисловие. Килмарнок: Маккай и Дреннан.
- Макинтайр, Ян (2001). Роберт Бернс. Жизнь . Нью-Йорк: Добро пожаловать, издательство Rain. ISBN 1-56649-205-X .
- Макнот, Дункан (1921). Правда о Роберте Бернсе . Глазго: Maclehose, Jackson & Co. ISBN 9781331593317
- Маккуин, Колин Хантер (2008). Иллюстрированная история Хантера семьи, друзей и современников Роберта Бернса. Messsrs Hunter McQueen & Hunter. ISBN 978-0-9559732-0-8
- Пурди, Дэвид, МакКью и Каррутерс, G (2013). Энциклопедия Бернса Мориса Линдси. Лондон: Роберт Хейл. ISBN 978-0-7090-9194-3
Внешние ссылки [ править ]
- Исследование жизни и времен сайта исследователя Роберта Бернса Бернса.