Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Kochadaiiyaan ( перевод.  Король с длинной кудрявой гривой ) [5] - это компьютерный анимационный фильм 2014 года на индийском тамильском языке [6], написанный К.С. Равикумаром и снятый Саундарьей Р. Ашвином . Это первый в Индии фотореалистичный фильм о захвате движения , в котором представлены персонажи, чей дизайн основан на внешности и внешности их соответствующих актеров. Раджиникант , также отец Саундарьи, сыграл и озвучил две главные роли и одну неожиданную роль в заключительном акте фильма. Дипика Падуконе и актриса малаялам Шобана исполняли женские главные роли, в то время как Аадхи и Джеки Шрофф исполняли второстепенных персонажей. Помимо выступления, Р. Сараткумар , Нассар и Рукмини Виджаякумар также озвучили своих персонажей. Повествование следует за воином 8-го века, который жаждет мести после того, как стал свидетелем незаконного наказания, примененного к его отцу, добросердечному воину в его королевстве, ревнивым правителем.

Фильм стал результатом сложного процесса разработки, начиная с идеи режиссера направить и сопродюсировать « Султан: Воин» совместно с Eros International в 2007 году, в котором Раджникант должен был быть изображен в роли компьютерного анимационного персонажа. [7] После отмены проекта из-за отсутствия финансовой поддержки, [8] Саундарья и Эрос обратили свое внимание на продюсирование « Раны» , который должен был стать историческим художественным фильмом с живым действием режиссера Равикумара с Раджникантом и Падуконе в главных ролях. Однако проект был приостановлен после того, как Раджинкант заболел, и оставалась неуверенность в том, что Ранавозобновил бы. Тем временем продюсер доктор Дж. Мурали Манохар был впечатлен черновиком Саундарьи о Султане и убедил ее материализовать свои режиссерские амбиции с Кочадаийяном , в котором был показан сюжет, который ведет к событиям Раны , который позже был расшифрован как продолжение. сценарий Кочадайияна . [9] Команда согласовала и завершила съемку за два года с Centroid Motion Capture в Pinewood Studios в Великобритании с использованием технологии захвата движения , после чего в течение года были выполнены анимационные работы и пост-продакшн в США, Гонконге и Китае. . [3] [10] [11] [12]Музыка к фильму была написана А.Р. Рахманом в исполнении Лондонского сессионного оркестра. [13] Рахман работал с 2010 года над предстоящим фильмом Кевина Лимы « Болливудская обезьяна - суперзвезда» и был вдохновлен принести идею технологии захвата движения в индийское кино , поэтому он также был в авангарде разработки фильма. [14]

Фильм «Кочадаияан» был продвинут как «дань столетию индийского кино» и выпущен во всем мире в 3D и для традиционного просмотра 23 мая 2014 года на тамильском и пяти дополнительных языках, включая хинди , телугу , бенгали , маратхи и пенджаби . [15] [16] В целом фильм вызвал неоднозначную реакцию критиков во всем мире. Критики сравнили его с другими фильмами, в которых использовалась технология захвата движения, особенно с « Аватаром» (2009), и отметили общие несоответствия в анимации. Другие аспекты фильма, включая выступления, фоновую оценку и сценарий, получили признание. [17]Фильм получил широкое распространение в Тамил Наду и во всем мире, в то время как в других частях Индии был встречен менее восторженный прием. Хотя фильм показал хорошие [18] на тамильском языке, он плохо показал себя в других частях Индии, включая Андхра-Прадеш и Карнатаку. [19] [20] [21] В конце концов, кассовые сборы фильма начались, дистрибьюторы понесли огромные убытки, а продюсеры оказались в финансовом затруднении. [22] [23]

Сюжет [ править ]

Мальчик по имени Рана, родом из королевства Коттаипаттинам , покидает семью, несмотря на то, что его брат-близнец Сена умолял его не делать этого. Вскоре мальчик попадает в аварию во время гребли в реке, и в конце концов его обнаруживают рыбаки из соседнего королевства Калингапури , соперника Коттаипаттинама. Рана растет там, тренируется в оружии и вырастает бесстрашным воином. Благодаря своим боевым навыкам и храбрости, он вскоре завоевывает доверие короля Калингапури, Раджи Махендрана, который продвигает его как главнокомандующего.армии Калингапури. Сын Раджи Махендрана, Вира Махендран показывает Ране шахту королевства, где захваченные солдаты Коттаипаттинама работают рабами. Вира говорит, что эта информация известна немногим. После этого Рана продвигает Вееру военную стратегию: они освобождают рабов и обучают их в армии Калингапури. Вира соглашается, и рабы освобождаются. Затем он получает одобрение Раджи Махендрана на нападение на Коттаипаттинам. Однако во время войны Рана встречает своего друга детства, наследного принца Сенгодагана, сына Ришикодагана, короля Коттаипаттинама. Вместо сражения выясняется, что главным мотивом плана Раны было освободить солдат Коттипаттинама. Немедленно сигнализируя об окончании войны, он вместе с солдатами отрекается от Калингапури и возвращается в Коттаипаттинам.К большому отвращению Раджа Махендран и его сын, наследный принц Вира Махендран, клянутся отомстить Ране за обман и предательство Калингапури.

В Коттаипаттинаме Рана и Сенгодаган возобновляют свою дружбу. Сенгодаган представляет Рану Ришикодагану, который встревожен, увидев его. Рана также воссоединяется со своей младшей сестрой Ямуной Деви, которую он в последний раз видел в младенчестве, и их дядей, который вырастил ее, но вскоре узнает, что его мать Яагхави мертва, а Сена пропала. Вскоре он узнает, что Ямуна и Сенгодаган влюблены друг в друга. Он принимает их отношения и решает выдать их замуж, даже умно убедив Ришикодагана, который не хотел выдавать своего сына замуж за простолюдина, такого как Ямуна. Между тем, Рана также влюбляется в свою возлюбленную детства , принцессу Вадхана Деви, дочь Ришикодагана.

Вскоре Сенгодаган и Ямуна женятся. Но после свадьбы Ришикодаган отрекается от своего сына за то, что он женился на Ямуне, несмотря на то, что он знает, что последний не принадлежит к королевской семье. Невозмутимый Сенгодаган немедленно покидает дворец вместе с Ямуной. Позже той же ночью человек в маске врывается во дворец и пытается убить Ришикодагана. Вадхана немедленно идет за ним, сражается с ним и захватывает его. Ришикодаган разоблачает убийцу, которым оказывается Рана, и немедленно бросает его в тюрьму, приговаривая к смерти. Расстроенный Вадхана бросается в камеру, в которой заключена Рана, где Рана рассказывает ей, почему он пытался убить Ришикодагана.

Рана говорит Вадхане, что он младший сын Кочадаийяна, бывшего главнокомандующего армией Коттаипаттинама. Кочадаийяан чрезвычайно уважаем в Коттаипаттинаме за его храбрость и более популярен, чем сам Ришикодаган. Итак, Ришикодаган завидует Кочадайяну. Однажды ночью, когда Кочадаийан возвращается на корабле в Коттаипатинам со своей армией после покупки лошадей и боеприпасов, они подвергаются нападению со стороны вражеской армии Калингапури. Кочадайияан побеждает их, но в качестве рыцарского акта позволяет им вернуться в свое королевство. Однако армия Калингапури перед уходом отравляет еду на корабле. Воины Коттаипаттинам потребляют эту пищу и заболевают.

Несмотря на то, что он знал, что он был обманут армией Калингапури, Кочадайияан немедленно бросается в сам Калингапури, потому что это единственное наземное тело, расположенное достаточно близко, чтобы обеспечить лекарствами больных и умирающих солдат. Он приказывает Радже Махендрану оказать медицинскую помощь своим солдатам. Раджа Махендран, в свою очередь, хитро предлагает сделку, согласно которой, если он хочет, чтобы его люди были спасены, он должен оставить всех лошадей, боеприпасы и больных солдат в Калингапури в качестве рабов. Только если Кочадайян согласится на это, его солдаты выздоровеют. Кочадаийян думает, что его люди скорее будут живы как рабы, чем умрут от отравления, а также думает, что когда они официально начнут войну в ближайшем будущем, всех их можно будет легко спасти. Поэтому он принимает предложение Раджи Махендрана и оставляет Калингапури в полном одиночестве. Когда он возвращается в Коттаипаттинам,ревнивый Ришикодаган использует эту возможность, чтобы лишить Кочадаияна всякого уважения и достоинства, и приговаривает его к смерти за то, что он стал предателем Коттаипаттинама из-за того, что сдал Калингапури своих солдат, лошадей и боеприпасы. Хотя все его подданные встревожены приговором Кочадаийяна к смертной казни, а его жена Яагхави даже доходит до того, что публично упрекает Ришикодагана в его несправедливости, Ришикодаган твердо придерживается своего решения. На следующее утро Кочадаийан обезглавлен на глазах у Раны.и его жена Яагхави даже доходит до публичного упрека Ришикодагана в его несправедливости, Ришикодаган твердо придерживается своего решения. На следующее утро Кочадаийан обезглавлен на глазах у Раны.и его жена Яагхави даже доходит до публичного упрека Ришикодагана в его несправедливости, Ришикодаган твердо придерживается своего решения. На следующее утро Кочадаийан обезглавлен на глазах у Раны.

История возвращается в настоящее, когда Рана говорит Вадхане, что он сбежал в Калингапури с намерением освободить солдат Коттаипаттинама и отомстить Ришикодагану за несправедливое убийство своего отца. Вадхана потрясена, узнав о действиях своего отца, и примиряется с Раной. Затем она умоляет отца освободить Рану, но безуспешно. Тем временем Рана сбегает из тюрьмы. Когда Ришикодаган узнает о побеге Раны, он немедленно организует брак Вадханы с принцем Вейрой Махендран, посоветовавшись с астрологом и узнав, что его жизнь находится во власти Раны. Несмотря на вражду между Коттаипаттинамом и Калингапури, он устраивает этот брак с надеждой, что их объединенные армии и их взаимная ненависть к Ране смогут подчинить его.

В день свадьбы Рана приезжает как раз перед свадьбой. Он и люди Коттапаттинама ругают Ришикодагана за то, что он стал предателем и сдал все королевство Коттаипаттинам Радже Махендрану по его личным интересам и обязательствам, что было тем же обвинением, которое Ришикодаган возложил на Кочадайяна много лет назад. После этого начинается война между Раной и объединенными армиями Коттаипаттинама и Калингапури. Ране успешно удается подчинить себе армии обоих королевств, и вместе с большей частью армии Коттаипаттинама он убивает Раджу Махендрана и позволяет Веере Махендран вернуться, когда тот потерпел поражение, напоминая ему об их дружбе. Затем он сражается с Ришикодаганом и обезглавливает его.

Наконец, когда Рана и Вадхана воссоединяются, к ним подходит молодой солдат верхом на лошади. Выясняется, что этим солдатом является Сена, который выглядит удивительно разгневанным, так как их отец просил его защитить короля, но Рана убила его, указывая на то, что впереди битва.

В ролях [ править ]

  • Раджиникант в роли Кочадаийяна, Ранадхиран «Рана» и Сенадхиран «Сена» (тройная роль) [24]
  • Дипика Падуконе в роли принцессы Вадханы Деви [25]
  • Р. Сараткумар, как Сенгодаган
  • Аадхи Пинсетти, как Вира Махендран
  • Рукмини Виджаякумар в роли Ямуны Деви
  • Шобана как принцесса Яагхави Махадеваки Деви
  • Джеки Шрофф, как Раджа Махендран
  • Нассар как Ришикодаган
  • Шанмугараян в Devadhevan
  • Джива (в нескольких сценах изображала Раджниканта) [26]
  • Рамеш Кханна в роли Нагеша
  • Саундарья Раджиникантх (особое появление в "Engae Pogutho Vaanam")
  • Облик умершего актера Нагеша был воссоздан в фильме с помощью 3D-модели. Актеры, похожие на него, были наняты, чтобы озвучить его персонажа, в то время как те, кто имел внешность, похожую на его, исполняли сцены захвата персонажа, изображая роль дяди Раны по материнской линии. [3] [27]

Производство [ править ]

Развитие [ править ]

После выпуска Enthiran (2010) Раджникант обратился к К.С. Равикумару с просьбой помочь завершить анимационный фильм, который Саундарья Раджиникант начал в 2007 году. Проект под названием Sultan: The Warrior столкнулся с проблемами при его производстве, и Раджникант надеялся, что они смогут спасти проект. добавив исторический сюжет, который сделает фильм частично анимационным, а частично живым. Затем Равикумар разработал историю в течение пятнадцати дней со своей командой помощников, и, впечатленный сценарием, Раджникант решил, что история Равикумара должна быть совершенно отдельным фильмом. Таким образом, команда запустила предприятие под названием Rana , которое будет производиться совместно Ocher Picture Productions и Eros International.. В фильме участвовал бы оператор Р. Ратнавелу, а музыку написал бы А.Р. Рахман . [28] [29] Основная съемка началась 29 апреля 2011 года. Однако во время первого графика съемок Раджникант заболел на съемочной площадке и был госпитализирован, где его лечили от обезвоживания и истощения более месяца, что привело к отсрочка съемок на неопределенный срок. Дальнейшие попытки продолжить производство фильма в течение года потерпели неудачу. [30] [31] 23 ноября 2011 года о своем первом режиссерском проекте Саундарья написала в Твиттере через свой аккаунт в Твиттере, уведомив подписчиков, чтобы они не упускали официального объявления. [32]После задержки команда рассматривала возможность создания « Раны» как анимационного фильма, но Раджникант настаивал на том, чтобы фильм был живым боевиком. Затем кинопродюсер Мурали Манохар предположил, что анимационный фильм потенциально может стать продолжением « Раны», и таким образом команда начала работу над « Кочадайияном» . Также был объявлен ориентировочно запланированный период выпуска на август 2012 года. [33]

Раджникант с К.С. Равикумаром и двумя членами режиссерской команды Кочадайяна.

Работа над фильмом была завершена как совместное производство Eros Entertainment и Media One Global. [34] Саундарья также заявила, что Равикумар вместе с отцом работала над сценарием фильма. [35] Что касается названия фильма, Равикумар утверждал, что он ссылается на альтернативное имя индуистского божества Шивы , а также частично вдохновлен именем царя династии Пандья Кочадайяна Ранадхирана , и что сюжет будет вымышленным с небольшими ссылками на историю Индии. [36] Этимология названия была определена Вайрамуту, который разложил его на корень.слова, которые в совокупности означали «король с длинной кудрявой гривой». [5] Режиссер пояснил, что Кочадаийан не имеет отношения к одноименной серии историй, публикуемой тамильским журналом Kumudam . [37] Когда распространились слухи о том, что временно отложенный фильм Рана был переделан как Кочадаийан , Равикумар опроверг эти слухи, заявив: « Кочадайян не имеет ничего общего с Ранадираном или Раной ». Лата Раджиникант также пояснила, что фильм станет приквелом к ​​« Ране» . [38] В октябре 2013 года название фильма было изменено сКочадайян в Кочадаийян по просьбе Раджиниканта со ссылкой на нумерологические причины. [39]

Кастинг [ править ]

Для женской роли, Триша была изначально подходила, но позже источники подтвердили , что она не была частью фильма. [40] Тогда ходили слухи, что Асин и Видья Балан рассматривались на эту роль, поскольку продюсеры предпочитали актрису Болливуда . [41] Саундарья обратилась к болливудской актрисе Катрине Кайф в январе 2012 года [42], которая не смогла очистить свой график съемок фильма, и команда повторно обратилась к Балану. [43] Несмотря на сообщения о том, что Кайф был завершен, [44] Дипика Падуконе , которая должна была объединиться с Раджникантом в Ране., приняла предложение в феврале 2012 года, ознаменовав свой дебют в тамильском кино . [45] Падуконе выплатили зарплату в размере 30 миллионов драм (420 000 долларов США) за съемку в фильме только за два дня. [46] По словам Саундарья, она «была очень рада, что впервые в своей карьере не накрасилась для фильма». [47] Хотя отчеты от ноября 2012 года предполагали, что Падуконе будет дублировать свой голос для тамильской версии [48], позже было объявлено, что она будет дублировать только версию на хинди [49], поскольку диалоги требуют аутентичного тамильского произношения. [50] Следовательно, Савита Реддидублировал голос Падуконе в тамильской версии. [51] В январе 2014 года выяснилось, что Мона Гош Шетти дублировала голос Падуконе для версии на хинди, [52] потому что актриса была недоступна во время дубляжа. [50] Шетти ранее дублировал дебют Падуконе в « Ом Шанти Ом» (2007). [52]

Актерский состав фильма начал увеличиваться после того, как, по слухам, актер малаялам Притхвирадж получил контракт на важную роль в фильме. [53] Слух был опровергнут после включения Аадхи , который был известен своими ведущими ролями в « Миругам» и « Иерам» , в состав актерского состава; когда он подтвердил свое участие в проекте, он заметил, что работа с Раджиникантом была «воплощением мечты, которую он имел с детства». [54] Сообщается, что Снеха будет завершена для роли второго плана, [55] актриса подтвердила свое присутствие в фильме в декабре 2011 года. [56]Однако через пару месяцев она отказалась от участия, сославшись на конфликты в расписании, и вместо нее подписали контракт с Рукмини Виджаякумар . [57] Р. Сараткумар принял предложение Саундарьи на важную роль в фильме, в то время как ветеран-актер Нассар был приглашен в фильм также на роль второго плана. [44] [58]

Кроме того, Шобана и Лакшми Маньчжурские были заявлены на роль в фильме. [59] Саундарья подтвердил, что первая была добавлена ​​к составу актеров, заявив, что она была «единственным выбором для роли», поскольку персонаж был написан с учетом ее. [60] [61] Саундарья опроверг слухи о том, что Айшвария Рай была выбрана в качестве гостя в фильме. [62] Болливудский актер Джеки Шрофф также получил антагонистическую роль. [63] Шрофф немедленно дал свое согласие, когда ему раскрыли состав и технические возможности Кочадайяна . [64]В сообщениях утверждалось, что в фильме будут представлены такие актеры, как Нагеш , П.С. Вираппа , М.Н. Намбиар , С.А. Ашокан и Р.С. Манохар, воссозданные с помощью сложных методов анимации [65], хотя позже выяснилось, что для фильма был воссоздан только Нагеш. По словам Саундарья, «самым большим триумфом Кочадайяна стало возвращение на экран покойного комедийного актера Нагеша». [3]

Питер Хайн был выбран в качестве хореографа боевиков [66], а А.Р. Рахман согласился написать фоновую музыку и саундтрек к фильму. [67] [68] Саундарья выбрал Сародж Кхана , Раджу Сундарама , Чинни Пракаша и его жену Сурекху Чинни Пракаш и Сивашанкар для постановки песен. [69] Саундарья пригласила профессионалов искусства прислать свои работы, поскольку она создавала художественный отдел в Кочадайяне . [70] Она выбрала 42 студента из Государственного колледжа изящных искусств, Ченнаи.для выполнения этой задачи, помимо 50 опытных специалистов из колледжа изящных искусств Якоба. Сообщается, что над фильмом уже работали 60 концептуальных артистов. [71]

Дизайн [ править ]

Нита Лулла работала над внешностью каждого персонажа, включая главную роль, которую исполнил Раджникант . По словам Луллы, проект требовал большого исследования. На бумаге было разработано около 150 костюмов для каждого персонажа, из них 25 костюмов были отобраны и детализированы. Она также создала диапазон от 20 до 30 образов специально для доспехов Раджиниканта, а также вспомогательного состава Кочадаийяна . Лулла вместе с командой, работающей над костюмами, создавала образы всех персонажей на эскизе. Они работали около восьми месяцев над различными характеристиками Раджниканта и вспомогательного состава. По ее словам, «это был совершенно другой опыт дизайна». [72]

По поводу внешности Раджиниканта Саундарья процитировал: «Сначала мы отсканировали его лицо и сделали 3D-модель, чтобы точно определить его черты, такие как шрам на носу. А затем мы скорректировали 3D-модель, подтянув его кожу, чтобы он выглядеть на 25 лет моложе. Эту технологию они использовали в фильме « Трон ». Молодость взгляда сравнивали с внешностью Раджниканта в его фильме « Мутху» . [3] Саундарья также утверждал, что прическа Раджниканта в фильме была вдохновлена ​​его появлением в его более раннем фильме « Талапати» . [73]

Звуковое оформление [ править ]

Ресул Пукутти - звукорежиссер фильма. [74] Он работал над звуковым оформлением фильма более двух с половиной лет. Под его началом в Лос-Анджелесе , Мумбаи и Ченнаи работали три команды звукорежиссеров . Заключительный этап перезаписи был сделан в Ченнаи в студии А.Р. Рахмана в конце марта 2014 года. В интервью газете The Hindu он процитировал: «В эпизоде ​​войны мы заставили 150 человек кричать, как на войне, и записали звук. Я ходил в крепости и собирал образцы того, как резонирует звук. На основе данных импульсной характеристики мы воссоздали акустику дурбара.. »Пукатти начал работать с нуля, вместо того, чтобы использовать доступные звуковые образцы. Он добавил, что когда его команда начала работать над фоли (окружающие звуки), он сказал режиссеру предоставить ему точные костюмы, которые использовались во время съемок. Однако, понимая, что Съемка производилась с использованием технологии захвата спектаклей , весь набор костюмов был разработан таким образом, чтобы обеспечить необходимый фолиант. Он также много внимания уделил нюансам, где добавил: «Например, изображение, которое вы видите на экране, состоит из нескольких слоев изображений. . Одежда, движение, мечи и так далее были созданы отдельно и собраны вместе. Моей команде также пришлось добавлять звук слой за слоем » [75]

Съемки [ править ]

Афиши фильма показали, что в фильме будет использоваться технология захвата перформанса , которая использовалась в таких фильмах, как « Аватар» и «Приключения Тинтина: Тайна единорога» . Во время производства « Кочадаийан» был первым индийским фильмом, в котором использовалась эта технология. Однако « Мааттраан» , еще один тамильский фильм, в котором также использовалась эта технология, был выпущен до « Кочадайияна» , что сделало его вторым индийским фильмом, в котором использовалась эта технология. [76] [77] [78] Сценарист фильма К.С. Равикумар объявил, что съемки начнутся с 15 января 2012 года. [79]Первый график съемок в помещении начался с того, что базовые действия Раджниканта снимались в соответствии с нормами захвата движения. [40]

Фильм был запущен с официальной пуджи 19 января 2012 года в храме Ганеши, расположенном на территории AVM Studios в Вадапалани , Ченнаи . [80] Первый этап производства начался в Ченнаи 15 марта 2012 года. Затем он был перенесен в Лондон 17 марта 2012 года, где съемки с захватом движения проводились в лаборатории Centroid Motion Picture [12] в Pinewood Studios [78] [81] Производство в Лондоне длилось 15 дней, в течение которых Раджникант объявил, что фильм может быть выпущен на Дивали 2012 года. [78]После завершения первого этапа производства в Лондоне, съемочная группа вернулась в Ченнаи 2 апреля 2012 года. Следующий график съемок фильма был запланирован в различных местах в Тамил Наду и Керале . [82] Съемки в Лос-Анджелесе проходили на студии CounterPunch. [12]

Второй этап производства начался в студии Читранджали в Тируванантапураме . [83] Хотя первоначальные доклады утверждали , что производство перебрались в Mohanlal «s Vismayas Max студии, [84] это было позже сообщили , что не стрельба никогда не проходил в этой студии. Вместо этого это произошло в Accel Animation Studios , где команда снимала сцены, которые они не смогли завершить во время своего графика в Лондоне. [85] Второй этап был завершен 30 апреля 2012 года, после чего в начале мая 2012 года была снята романтическая песня в хореографии Сародж Кхана . [86] [87]Было сказано, что все съемки фильма будут завершены во втором графике и начнется пост-продакшн. Тем не менее, 12 мая 2012 года команда вместе с ведущим актером отправилась в Гонконг на третий график съемок фильма, где на студии State of the Arts Gallery были сняты некоторые важные сцены и сцены сражений с участием ведущего актера и антагониста. [88] [89] [90] Поскольку фильм был снят с использованием технологии перфоманса, для съемки каждой сцены использовалось 48 камер. 48 камер запечатлели выступление артистов под 48 ракурсами. [91] Кочадаийан был оснащен звуковой технологией Auro 3D . [92]Согласно отчетам, из-за использования обширной графики над фильмом также работали четыре отдельные команды, включая команды из Ченнаи и Лондона . [93] 20 февраля 2013 года директор объявил через Твиттер, что Кочадаийян находится в процессе доработки. [94] 28 февраля 2013 года окончательная отредактированная версия фильма была показана режиссером, сценаристом и главным актером вместе с несколькими членами съемочной группы. [95] Поскольку съемка проводилась с использованием технологии захвата движения, танец Тандав в песне «Энгал Кочадайян» исполнял танцор Ювраадж Джаякумар. [7]Танец был снят еще в 2010 году и изначально предназначался для снятого с полки « Султан: Воин» . [7] Жанр того же самого танца был не западным или индийским, а современным. [7]

Дубляж для фильма на телугу версии Vikramasimha началась 25 августа 2013 года [96] [97]

Музыка [ править ]

Саундтрек и фоновая партитура фильма были написаны А.Р. Рахманом , который сначала не решался работать над проектом, но начал его после того, как почувствовал «позитивную энергию и приверженность». [98] Права на альбом с саундтреками были проданы Sony Music Entertainment в августе 2012 года. [99] Британский музыкальный инженер Джефф Фостер участвовал в сведении 200 оркестровых треков для Kochadaiiyaan . [100] Трек "Engae Pogudho Vaanam" был выпущен 7 октября 2013 года как сингл вместе с его версией на телугу "Choodham Aakasam Antham", получив положительный отклик. [101]9 марта 2014 года оригинальная версия альбома, а также версия на телугу были выпущены в кинотеатре Sathyam Cinemas в Рояпеттах , Ченнаи . [102] [103] Альбом занял первое место в чартах iTunes в Индии через несколько часов после выпуска. Между тем, " Кочадаийан " стал самой популярной темой в Твиттере в Индии, сделав его первым тамильским фильмом. [104] Песня «Maattram Ondrudhaan Maaraadhadhu» заняла первое место в чартах альбома почти во всех музыкальных чартах Южной Индии [105]

Выпуск [ править ]

Изначально фильм был намечен к выпуску в ноябре 2012 года в Индии. [106] Со временем это откладывалось несколько раз из-за различных графиков улучшений и обширной постпроизводственной работы. Окончательная дата выпуска была объявлена ​​на 9 мая 2014 г. [107], но снова была перенесена на 23 мая 2014 г. [108] В связи с этой задержкой Eros International пояснила, что наблюдается всплеск спроса на дополнительные 200 отпечатков [109] ( выпуск фильма на нескольких языках, 2D и 3D версии [12] ) для стольких экранов по всему миру, которые должны были быть выполнены всего за два дня до релиза, поскольку реакция на предварительное бронирование была необычной. Примерно 125 000 билетов были проданы за два часа вТолько Ченнаи, когда релиз был назначен на 9 мая 2014 года. [110] Кроме того, продюсер Сунанда Мурали Манохар объяснил задержку Центральным советом сертификации фильмов (CBFC), который неожиданно приступил к сертификации всех языковых версий по отдельности. [111]

В марте 2013 года права на распространение фильма в США были проданы компании ATMUS Entertainment, в то время как компания Lakshmy Ganapathy Films из Хайдарабада приобрела права на распространение Vikramasimha , версии фильма на телугу . [112] В июле 2012 года Jaya TV купила права на телетрансляцию фильма за нераскрытую сумму. [113] Песня под названием «Koottam Seru, Kosham Podu» была выпущена 7 мая 2014 года в ознаменование выпуска Kochadaiiyaan . [114]

Kochadaiiyaan было выпущено более 3000 экранов на зарубежных рынках. Версия на телугу была показана более чем на 50 экранах в Соединенных Штатах. [115] В США из 103 экранов 88 экранов имели тамильскую 3D-версию, тогда как остальная часть - 2D. [116] Оригинал и его версия на телугу в 3D и 2D версиях имели субтитры и были утверждены для выпуска 22 мая 2013 года на зарубежных рынках. [115] Kajani Movies и PSK Movies, оба этих дистрибьютора подтвердили, что количество экранов составляет 20 в Швейцарии. [117] В Малайзии только LFSState 2 Cineplex в Петалинг-Джая демонстрировал 3D-версию фильма, в то время как другие кинотеатры показывали его в 2D; фильм вышел на более чем 77 экранов. Самый высокий показатель среди всех индийских фильмов, выпущенных в Малайзии, побив предыдущий рекорд Singam II . [118] В Ченнаи по состоянию на 2014 год компания AGS Entertainment оборудовала четыре экрана в своем мультиплексе на Раджива Ганди Салаи новейшими пассивными 3D-системами и проекторами 2K с серебряными экранами Harkness. [105] Sathyam Cinemas откроет фильм в пяти своих мультиплексах и планирует продать около 15 000 билетов. [105] AGS Cinemas показала фильм в 3D на трех экранах на своемМультиплекс Villivakkam и четыре экрана в его мультиплексе OMR, в день открытия которого было продано 10 000 билетов. [105] Выпуск в Японии запланирован на 2014 год. [119]

Маркетинг [ править ]

Первый трейлер фильма должен был быть показан на 66-м ежегодном Каннском кинофестивале в середине мая 2013 года [120], однако он был отложен из-за неудовлетворенности Саундарья окончательной версией трейлера. [121] Первый тизер-трейлер был выпущен в цифровом формате 9 сентября 2013 года, когда был показан Ганеш Чатуртхи [122], на неоднозначную реакцию; в то время как поклонники Rajinikanth остались довольны, другие критиковали его за «плохие визуальные эффекты». [123] Он также был отмечен своим сходством с тизерным трейлером отложенного на полку анимационного проекта Soundarya Sultan the Warrior , в котором также должен был присутствовать Раджникант. [124] [125]Тем не менее, его просмотрели более 1 миллиона раз за один день, что сделало его одним из самых ожидаемых кинотизеров в истории тамильского кино . [126] Саундарья также объявил, что будет выпущен второй трейлер, в котором Падуконе будет заметно [127] и, в отличие от первого трейлера, в нем будут звуки и диалоги. [128] Трейлер был выпущен на тамильском , телугу и хинди 9 марта 2014 г., в день запуска аудио. [129]

В 2012 году производители заключили сделку с Karbonn Mobiles , индийской телекоммуникационной компании , которая будет включать Kochadaiiyaan СУВЕНИРЫ стоит 5 рупий (US $ 7000) с заставок и изображения из фильма вместе с прицепом, за кулисами съемок, подпись мелодии подпись фильма и главного актера на задней крышке телефона. [130]Однако задержки с показом фильма привели к изменению пункта. Судхир Хасиджа, председатель Karbonn, сказал: «К концу февраля или первой неделе марта 2014 года мы выпустим миллион мобильных телефонов с предварительно загруженным приложением для фильма. Все телефоны будут поставляться с подписью Раджиниканта. Это впервые производитель мобильных телефонов запускает продукты с приложением дополненной реальности ». Рекламная тактика является продолжением альянса Эроса с Karbonn, в соответствии с которым последний выпустит миллион телефонов специальной серии. Компания под названием InGage Technologiesсделали его полное развитие. Используя дополненную реальность, они установили интерактивные щиты Kochadaiiyaan совместно с Karbonn Mobiles. Эрос развернул 500 интерактивных щитов по всей Индии. Людям придется встать перед скоплением и отправить SMS, чтобы активировать накопление. Карбонн заявил, что по всей стране будет установлено около 400 щитов, большинство из которых - в южных штатах Индии. [131] Плакаты и транспаранты фильма будут выставлены на 3 650 станциях Bharat Petroleum по всей Южной Индии . [132]

21 апреля 2013 года Саундарья представил первое полностью трехмерное изображение, на котором Раджникант изображен в двух разных аватарах. [133] Также было объявлено, что будет выпущен видеоролик о создании фильма, в котором будет использована песня с голосом Rajinikanth. [134] [135] Его показали почти год спустя, 9 марта 2014 года, публике во время презентации музыки. [136] В середине марта 2014 года [137] франшиза была расширена, поскольку Hungama Digital Media Entertainment и Gameshastra запустили две мобильные игры на основе фильма, доступного для загрузки на мобильных платформах, под названием Kochadaiiyaan: Kingdom Run и Kochadaiiyan: Reign of Arrows.. [138] К середине мая 2014 года игры превысили отметку в один миллион загрузок в iOS App Store , Google Play и Windows Phone Store . [137]

Режиссер iPlay Рэйв Шанкар и его команда обратились к продюсерам фильма с просьбой показать театральный трейлер в формате 5-D в торговом центре Phoenix Market City Mall в Велачери , Ченнаи. [139] Производители бесплатно предоставили трехмерную печать трейлера. Шанкар и его команда работали около 10 дней, чтобы синхронизировать движения кресла, распыление и световые эффекты для трейлера. [139] Опыт для зрителей был определен так, что стулья трясутся и грохочут, когда появляются сцены войны, и мокрые брызги брызгают на зрителей, когда персонаж Кочадаиян едет на дельфине в трейлере. [139]

Прием [ править ]

Критический ответ [ править ]

Кочадаийян получил неоднозначные отзывы критиков со всего мира, он подвергся серьезной критике за некачественную анимацию захвата движения и рендеринг [140], но похвалу за все другие аспекты фильма, в основном за сюжет, написание, музыку, дизайн и выступления, особенно за Раджникант. в его первом фильме такого сложного формата. [141]

Индия [ править ]

Критик Таран Адарш для Bollywood Hungama писал: «В целом захватывающий сценарий и технологии делают Кочаайияан интересным блюдом. Для легиона поклонников Раджниканта этот фильм определенно стоит посмотреть. Рекомендуем!» Он дал фильму 3,5 звезды (из 5). [142] М. Сугант из «Таймс оф Индия»дал фильму 3,5 звезды из 5 и отметил: «Кочадияан преуспел не благодаря технологиям, а благодаря сценарию. Фильм представляет собой трехмерную компьютерную анимацию с захватом движения, но сама анимация является первозданной. В анимации также есть несоответствия. Как и любой другой фильм. В фильме Раджини, Кочадайияан тоже поклоняется своей звезде. Его персонаж появляется почти в каждой сцене, и есть моменты, которые нравятся фанатам, в виде стилистических жестов и диалогов ». [143] Критик Комал НахтаЧерез официальное издание резюмируется: «В целом, Kochadaiiyaan - The Legend не имеет особого смысла для хинди-киноаудитории и, следовательно, не будет иметь хороших кассовых сборов. Тем не менее, его тамильская версия может доказать большой успех благодаря статусу полубога, которым пользуется Раджникант среди тамилоговорящей аудитории, а также благодаря фактору новизны ». [144] Комиссия по критическому обзору Behindwoods присвоила 3,5 балла из 5 и заявила: «Soundarya и команда сделали первый смелый шаг, и нам остается только надеяться, что будущие попытки в этой области принесут дополнительные улучшения. Навыки Soundarya в управлении проектами исключительны, и это всего лишь ее первый фильм; ее способности снять такой фильм действительно достойны похвалы ».[145]

Критики из Sify похвалили работу режиссера Саундарья Раджиникант, заявив: «Это свидетельство амбиций, воображения и смелости одной девушки сделать первый в Индии фотореалистичный 3D-фильм». Далее написал: «После просмотра фильма возникает ощущение, что это нечто большее, чем просто анимация». [146] В Deccan Chronicle Thinkal Menon дал фильму 3,5 звезды (из 5) и заявил: «Неудивительно, что торговая марка« Rajini »в который раз доказала, что одна только его номинальная стоимость может унести фильм на его плечах. «Kochadaiiyaan» наилучшим образом применил технологии, не говоря уже о том, что это была самая первая попытка ». [147] Рахит Гупта из Filmfareподытожил: «Технические проблемы не могут помешать Раджиниканту развлекать». Он похвалил режиссера, заявив: «Режиссер Саундарья Раджиникант Ашвин помещает это в сцену, предшествующую фильму, это дань уважения 100-летию индийского кино. Это ода, возможно, самой большой звездой индийского кино, индийской киноиндустрии и ее киноиндустрии. Поклонники. Это праздник для всех, кого мы полюбили и уважаем в наших фильмах. Если вы поклонник Раджини, у вас есть угощение, хранящееся в кульминации. Есть обещание и отличное продолжение. Все сказано и сделано, для достижения наилучших результатов принимайте все это со щепоткой соли ". [148] Ритика Ханду из Zee Newsдал фильму 3,5 звезды (из 5) и сказал: «После просмотра фольклора, превращенного в трехмерный компьютерно-анимированный фотореалистичный формат кинофильма, все, что мы можем сказать, - это дань уважения« Талаива »!» [149]

Критик Субхаш К. Джа из Индо-Азиатской службы новостей дал фильму 3,5 звезды (из 5) и заявил, что только «Да, Раджникант снова ревет. Неважно, если лев создан компьютером. Суперзвезда возвращается в стильном невиданном ранее виде. аватар придуман и исполнен дочерью звезды, которая является беззастенчивой поклонницей ».[150] В Koimoi критик Манохар Басу рассмотрел сценарий, постановку, монтаж, выступления и сценарий и вынес вердикт: « Кочадаийянэто не работа любителя, и я отдаю должное Саундарье за ​​то, что она попробовала свои силы в чем-то настолько ошеломляющем, но и опасном. Один лишь взгляд на одну из изящных сцен войны передаёт размах её воображения, но перевод того же самого на целлулоид был наполовину провален. Несмотря на то, что в истории есть душа, неточности в анимации высасывают ее из фильма. У ИТ нет такой ценности, как у «Аватара», но только за огромные усилия я ставлю этому фильму оценку 2,5 / 5 ». Особенно в отношении технологии захвата производительности, которую он написал:« Хотя фильм кажется искренним усилием, продукт сдался. выход не является удовлетворительным. Плохая анимация, поэтому фильм в лучшем случае представляет собой расширенную видеоигру ». [151] Тушар Джоши из DNA Indiaдал фильму 2,5 звезды из 5 и высказал мнение: «Обычным фанатам может быть немного сложно поклоняться своему герою в этом аватаре компьютерной графики , но Кочадайияан - это большой смелый шаг в открытии новых границ в кинопроизводстве, шаг, который заслуживает поддерживается. [152]

Раджив Масанд для CNN-IBN написал: «Проблема с Кочадаийяном очевидна. Здесь акцент делается не на том, чтобы рассказать убедительную историю, а на прославлении легенды этими грандиозными воплощениями. В результате фильм, скорее всего, будет обращается ко всем заядлым фанатам Thalaivar, но может оставить равнодушным большинство других. Я выберу два из пяти для Kochadaiiyaan. Это строго для фанатов ». [153] В «Индийском экспрессе» критик Шубхра Гупта резюмировал отрицательно: «Даже Раджиникантх, единственный и неповторимый, не может взять фильм и работать с ним, если в нем самые старые, скрипучие сюжеты, составленные из множества книг. " Критик поставил фильму 1,5 звезды (из 5).[154] Михир Фаднавис на Первом постуназвал фильм «Катастрофа от начала до конца». Он не назначил никакой партитуры фильма и войлок , что « CGI в Kochadaiiyaan может быть описан только как рыхлый захват движения.» [155] Раджа Сен из Rediff дал фильму 1 звезду из 5 и заявил: «Кочадайиян Раджинканта - плохой кукольный спектакль, увы, в корне ошибочен, ему нечего аплодировать, кроме грандиозных (пусть и самовосхваленных) амбиций. И немного душераздирающе наблюдать, как полностью провалившиеся амбиции. Это громкая, непростительно безвкусная постановка, ограниченная не только некачественной анимацией, но и полным отсутствием воображения ... » [156] Барадвадж Ранган из The Hinduнаписал: «Кочадайияан в каком-то смысле действительно исторический, потому что это первый раз, когда огромная звезда позволила себе стать героем полнометражного мультфильма. Выйдя из дома, вы можете задаться вопросом: а должно ли это быть Раджиникантом? ". [157]

За границей [ править ]

Снеха Мэй Фрэнсис, писатель для Emirates 24/7 , похвалила фильм, заявив: «Несмотря на отсутствие технической изящества, режиссер заслуживает похвалы за то, что он сделал шаг к инновациям и изменениям и заложил основу для работы Раны ». Однако она отметила, « Раджникант ослепляет в Kochadaiiyaan с мастером - штрихами. Это его физическое присутствие , которое зритель пропустит в эпической драме.» [1] Манджуша Радхакришнан из Gulf News сказал: « Кочадаийан, возможно, сделал небольшой шаг к представлению Аватара.-подобные технологии в нашу жизнь, но это не гигантский скачок. Если у вас слепая вера и (навязчивая) любовь к Раджиниканту и всем анимационным вещам, вам может понравиться этот фильм. Для других это может оказаться битвой за то, чтобы оставаться приклеенными к своим местам »и ​​оценил фильм на 2 из 5. [158]

Дж. Уртадо из Twitch Film сказал: «Почти все анимированные персонажи страдали от одних и тех же проблем. Мертвые глаза, шаткая анимация, плохой рендеринг, часто они даже казались немного не в фокусе на экране. Возможно, сбои, но любопытно то, что ни одна из этих проблем не повлияла на внешний вид Раджниканта ". Он добавил: «Я ждал Кочадаийяна в течение многих лет, поскольку о фильме ходили слухи, но со всей этой шумихой, задержками и, в конечном итоге, разочаровывающим финальным продуктом, я чувствую, что мой энтузиазм в лучшем случае был потрачен зря, а в худшем - предан. Раджникант - международное сокровище, герой фильма, которого никто никогда не видел, а Кочадаийан - проект ниже его возможностей и меньше, чем он заслуживает ». [159] Авраам Ричард изTimes of Oman считает: «Несмотря на технические недостатки, Раджни и Саундарья заслуживают похвалы за их смелые усилия и инициативу в попытках вывести отрасль на новый уровень. Что бы ни было сказано и сделано в этом фильме, стоит посмотреть, особенно благодаря приложенным усилиям. . Kochadaiiyaan будет сделать отметку в истории создания фильма в Индиикак это первый раз, когда огромная звезда позволила себе стать героем в полнометражном мультфильме. [160]

Касса [ править ]

Тамильская версия открылась для того, что Deccan Chronicle и Bollywood Hungama определили как переполненные дома. [21] [161] Версия фильма на телугу « Викрамасимха» была показана в штате Андхра-Прадеш в 700 кинотеатрах, что намного больше, чем в Тамил Наду, где он был показан в 450 кинотеатрах. [18] В Бангалоре фильм вышел на тамильском языке, хинди и версии на телугу [18], и хотя версии на хинди и телугу почти не имели аудитории и были удалены из кинотеатров через неделю, тамильская версия преуспела. У фильма было очень мало показов вне метро. В театральных центрах на севере, таких как Джайпур , Канпур и Лакхнау.очень мало просмотров. Релиз был очень сильным в Мумбаи и Пуне, где экраны были относительно большими. [162] Фильм собран {{INRConvert | 5.51 | c} в Ченнаи в четвертые выходные. [163] Фильм собрал 30 рупий (US $ 4,2 млн) в Индии и 12 рупий в за рубежом ($ 1,7 млн). [164] Kochadaiiyaan в первые выходные собрал общую сумму, по оценкам, 420 миллионов фунтов стерлингов (5,9 миллиона долларов США) брутто по всему миру. [165]Фильм был признан хитом в прокате на тамильском языке, в то время как версия на телугу получила средний приговор, а хинди и остальные версии были признаны неудачными. [166] у него был бампер на выходных, и он был соблазнительным, но шумиха постепенно сошла на нет, и в конечном итоге фильм получил огромные кассовые сборы, оставив дистрибьюторов огромными убытками. [22]

За границей [ править ]

Зарубежные коллекции для Кочадаийяна за первую неделю были (исключая хинди и телугу версии): [167]

  • США - 736 165 долларов США (около 25,6 миллиона фунтов стерлингов (360 000 долларов США)) за 104 зарегистрированных экрана [167]
  • Канада - 199 478 долларов США (около 3 261 000 вон (46 000 долларов США)) на 18 зарегистрированных экранах [167]
  • Великобритания и Ирландия - 79 404 (около 7 831 000 вон (110 000 долларов США) 7831 000) с 34 зарегистрированных экранов [167]
  • Австралия - 119 597 австралийских долларов (около 6 473 000 вон (91 000 долларов США)) на 13 зарегистрированных экранах [167]
  • Малайзия - 505 821 ринггит (около 9 245 000 вон (130 000 долл. США)) с 29 зарегистрированных экранов [167]

См. Также [ править ]

  • Индийская анимационная индустрия

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b «Обзор фильма: Раджникант ослепляет в« Кочадайаане »мастерскими мазками» . Эмирейтс 247 . 22 мая 2014. Архивировано из оригинала 22 мая 2014 года.
  2. ^ "Искусство / Кино: Делаем монтаж и как!" . Индус . 15 сентября 2012 года. Архивировано 19 октября 2012 года . Проверено 8 сентября 2013 года .
  3. ^ Б с д е « Kochadaiiyaan“здесь!» . Индус . 8 сентября 2013 года. Архивировано 9 сентября 2013 года . Проверено 8 сентября 2013 года .
  4. ^ a b Кандавел, Сангита (27 декабря 2014 г.). «Теперь производители Кочадайяна в финансовой путанице» . Индус . Архивировано из оригинального 30 марта 2016 года.
  5. ^ a b «Колливудские кинематографисты используют классические слова для названий фильмов» . Таймс оф Индия . 3 сентября 2013 года. Архивировано 3 сентября 2013 года . Проверено 8 сентября 2013 года .
  6. ^ KOCHADAIIYAAN - BBFC архивации 11 мая 2018 в Wayback Machine
  7. ^ a b c d Shobha Warrier (22 мая 2014 г.). «Познакомьтесь с человеком, который выполнил Рудра Тандавам в Кочадайяне» . Rediff . Архивировано 22 мая 2014 года . Проверено 22 мая 2014 .
  8. ^ Раджникант на «Kochadaiiyaan» похож на свой «султан Воин? . Таймс оф Индия . 12 сентября 2013 года. Дата обращения 5 июня 2014.
  9. ^ "Продолжение Раджиниканта" Кочадайяна "на картах" . IBTimes . 6 июня 2014. Архивировано из оригинала 6 июня 2014 года.
  10. ^ «Rajini на„Kochadaiyaan“выйдет в июле» . Таймс оф Индия . 3 марта 2013 . Проверено 8 сентября 2013 года .
  11. ^ « Пост-продакшн « Кочадайяна »в 3 странах» . Indiaglitz . 5 июня 2012 года. Архивировано 6 июня 2012 года.
  12. ^ a b c d Магнум-опус Раджниканта «Кочадайян» выйдет на экраны 23 мая - Официальный пресс-релиз . Twitter.com (7 мая 2014 г.). Проверено 11 мая 2015 года.
  13. ^ "Лондонский Сессионный Оркестр" . Discogs . 3 марта 2014. Архивировано из оригинала 3 марта 2014 года.
  14. ^ «Почему А. Р. Рахман не решался сочинять музыку для« Кочадайян »?» . IBNLive . Архивировано 10 марта 2014 года . Проверено 10 марта 2014 .
  15. ^ "Официально: Кочадайян Раджиниканта (Кочадайян) выйдет 9 мая" . Онеиндия . 10 апреля 2014 года. Архивировано 11 апреля 2014 года . Проверено 10 апреля 2014 года .
  16. ^ "Rajnikanth, звезда Deepika 'Kochadaiiyaan', чтобы выпустить на семи языках" . Таймс оф Индия . 25 февраля 2014 года. Архивировано 26 февраля 2014 года.
  17. ^ " ' Kochadaiiyaan' Box Office Collection: Раджникант-Дипика главной роли Скалы на вернисаж" . 26 мая 2014. Архивировано из оригинала 26 мая 2014 года.
  18. ^ a b c "Hindunews: Кочадайян восхищает поклонников Раджини, но техническая реклама терпит поражение" . Архивировано 27 мая 2014 года.
  19. ^ "Internationalbussinesstimes: Сборник кассовых сборов 'Kochadaiiyaan' (начальные выходные): сборы Rajinikanth Starrer Grosses 42 крор по всему миру" . 26 мая 2014. Архивировано 28 мая 2014 года.
  20. ^ "NDTV: Раджникант Кочадайян движется к катастрофе?" . 26 мая 2014 года. Архивировано 30 мая 2014 года.
  21. ^ a b "Deccan Chronicle: Rajinikanth теряет власть над телугу" . 25 мая 2014 года. Архивировано 28 мая 2014 года.
  22. ^ a b Кандавел, Сангита (27 декабря 2014 г.). «Сейчас производители Кочадайяна в финансовой путанице» . Индус . Архивировано 7 января 2017 года . Проверено 18 июня +2016 .
  23. ^ «После двух последовательных провалов эффект Раджини ослабевает» . Индус . 19 февраля 2018. Архивировано из оригинала 19 февраля 2018 года.
  24. ^ "Дети только после доставки Кочадайяна" . Новый индийский экспресс . 10 марта 2014 года. Архивировано 22 марта 2014 года.
  25. ^ "Дипика Падуконе примет участие в музыкальном запуске Kochadaiyaan" . Фильмы НДТВ . 8 марта 2014 года. Архивировано 9 марта 2014 года.
  26. ^ https://www.thehindu.com/features/metroplus/When-spoof-star-turned-Superstar/article11642224.ece
  27. ^ Пракаш, RS PrakashR S. (23 мая 2014). «Рецензия на фильм: Кочадайиян» . Бангалор Зеркало . Дата обращения 5 июля 2019 .
  28. ^ «Раджникант играть тройную роль в Ране» . Movies.ndtv.com. Архивировано из оригинального 26 марта 2011 года . Проверено 17 сентября 2011 года .
  29. ^ Бхарти Дубей (29 января 2011). « « Рана », тройное наслаждение для поклонников Раджини» . Таймс оф Индия . ТНН. Архивировано 16 февраля 2015 года.
  30. ^ "Даты съемок Рааны будут объявлены в декабре" . 2 октября 2011 года архивация с оригинала на 4 октября 2011 года . Проверено 9 октября 2011 года .
  31. ^ "Rajinikanth госпитализирован" . Ежедневные новости и аналитика . PTI. 29 апреля 2011 года. Архивировано 18 августа 2011 года.
  32. ^ "Soundarya Rajinikanth в Twitter" . Саундарья Раджиникант через Twitter. 23 ноября 2011 г. Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  33. ^ "Новый фильм Раджиниканта Kochadaiyaan" . Фильмы Sify . 25 ноября 2011. Архивировано 24 ноября 2011 года.
  34. ^ «Следующий фильм Раджниканта « Кочадайян » » . IBN Live . 24 ноября 2011 года. Архивировано 27 ноября 2011 года.
  35. ^ "Soundarya Rajinikanth в Twitter" . Саундарья через Twitter. 27 ноября 2011 г. Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  36. V Lakshmi (2 мая 2011 г.). "Девушка Болливуда для Раджниканта!" . Таймс оф Индия .
  37. ^ Soundarya Rajinikanth [@sound_a_rajini] (15 декабря 2011 г.). «Сюжетная линия, опубликованная в журнале, не имеет ничего общего с сюжетной линией фильма» (твит) . Проверено 16 декабря 2011 г. - через Twitter .
  38. ^ «Кочадайян не имеет ничего общего с Ранадираном» . Таймс оф Индия . 28 марта 2012 г.
  39. ^ «Почему нужно было изменить написание Раджиниканта« Кочадайян »» . IBN Live . 24 октября 2013 года. Архивировано 11 декабря 2013 года.
  40. ^ a b Шанкар (21 декабря 2011 г.). "கோச்சடையான் ... ஹீரோயின் அனுஷ்கா இல்லை!" [Кочадайиян начался ... Анушка не играет роли]. Онеиндия тамильский (на тамильском). Архивировано 7 января 2012 года.
  41. ^ Ramchander (9 декабря 2011). «Видья Балан, Асин считается Кочадайан Раджиниканта» . OneIndia . Архивировано 27 сентября 2013 года.
  42. ^ "Катрина Кайф к роману Раджиникант" . Таймс оф Индия . 10 января 2012 г.
  43. Шанкар (11 января 2012 г.). "கோச்சடையானில் வித்யா பாலன்?" [Видья Балан в Кочадайяне?]. OneIndia Тамильский (на тамильском). Архивировано 27 сентября 2013 года.
  44. ^ a b «Сарат, Насер в« Кочадайаане » » . IndiaGlitz . 25 января 2012 года. Архивировано 27 января 2012 года.
  45. ^ Pratibha Parmeshwaran (7 февраля 2012). «Кочадайян: Дипика Падуконе сыграет главную роль в паре с Раджиникант» . IBN Live . Архивировано 10 февраля 2012 года.
  46. ^ "Дипика получает 3 кр за 2-дневную съемку в фильме Раджни?" . Таймс оф Индия . ТНН. 12 сентября 2013 года. Архивировано 12 сентября 2013 года.
  47. ^ «Дипика Падуконе стреляет в« Кочадайян »Раджниканта только два дня!» . Z Новости . 23 сентября 2013 года. Архивировано 26 сентября 2013 года.
  48. V Lakshmi (3 ноября 2012 г.). "Дипику дублировать для Кочадайяна?" . Таймс оф Индия . ТНН.
  49. V Lakshmi (3 июня 2013 г.). «Дипика дублировать только на хинди для Кочадайян» . Таймс оф Индия . ТНН.
  50. ^ a b Викки Лалвани (5 апреля 2014 г.). «Мы хотели аутентичного тамильского произношения» . Мумбаи Зеркало . Архивировано 7 апреля 2014 года . Проверено 7 апреля 2014 года .
  51. ^ "Тамил Дипики Падуконе -" боквас "?" . Таймс оф Индия . ТНН. 9 октября 2013 года. Архивировано 5 ноября 2017 года.
  52. ^ a b Викки Лалвани (3 января 2014 г.). «Почему дублируется хинди Дипики на языке Кочадайаан?» . Таймс оф Индия . Архивировано 3 января 2014 года.
  53. ^ "Притхвирадж в Кочадайане Раджни?" . Фильмы Sify . 18 декабря 2011. Архивировано 7 января 2012 года.
  54. ^ "Случайный герой присоединяется к фильму Раджини" . За лесом . 14 января 2012 года. Архивировано 16 января 2012 года.
  55. ^ «Снеха в фильме Раджини» . За лесом . 1 декабря 2011. Архивировано 2 декабря 2011 года.
  56. ^ «Снеха: Я делаю фильм с Раджникантом» . Rediff.com . 29 декабря 2011. Архивировано 9 февраля 2012 года.
  57. ^ Анупама Субраманян (10 февраля 2012). «Снеха отказывается от« Кочадайана » Раджниканта » . Deccan Chronicle . Архивировано из оригинального 12 февраля 2012 года.
  58. ^ "Сарат сыграет вместе с Раджиникантом?" . За лесом . 11 января 2012. Архивировано 13 января 2012 года.
  59. Шанкар (24 декабря 2011 г.). "கோச்சடையானில் ரஜினியுடன் ஷோபனா!" [Шобана присоединяется к Раджини в Кочадайяне]. OneIndia Тамильский (на тамильском). Архивировано 8 февраля 2012 года.
  60. V Lakshmi (22 января 2012 г.). «Шобана снова поработает с Раджини» . Таймс оф Индия . ТНН.
  61. ^ Ramchander (23 января 2012). «Шобана подписал контракт с Кочадайаном Раджиниканта» . OneIndia . Архивировано 3 января 2014 года.
  62. Шанкар (19 декабря 2011 г.). «ரஜினியுடன் மீண்டும் ஐஸ்வர்யா ராய்? - சௌந்தர்யா விளக்கம்» [Айшвария Рай снова присоединится к Раджини? - уточняет Саундарья]. OneIndia Тамильский (на тамильском). Архивировано 7 января 2012 года.
  63. ^ «Джеки Шрофф в« Кочадайаан » » . IndiaGlitz . 3 февраля 2012 года. Архивировано 7 февраля 2012 года.
  64. ^ « Я немедленно дал согласие на Кочадайян » . За лесом . 21 апреля 2013 года. Архивировано 23 апреля 2013 года.
  65. ^ "Являются ли Вираппа и Мн Намбьяр новыми злодеями [ так в оригинале] для Раджини?" . За лесом . 27 марта 2012 г. Архивировано 18 апреля 2012 г.
  66. ^ "Еще одно сообщение о Кочадайяне" . За лесом . 30 ноября 2011. Архивировано 2 декабря 2011 года.
  67. ^ "Ар Рахман делает это для Раджини" . За лесом . 1 декабря 2011. Архивировано 4 декабря 2011 года.
  68. ^ "Рахман забьет для Kochadaiyaan Раджни" . Таймс оф Индия . ТНН. 7 декабря 2011 г.
  69. ^ "У Soundarya есть лучшие танцевальные мастера для Kochadaiyaan!" . Таймс оф Индия . 11 апреля 2012 г.
  70. ^ "Soundarya Rajinikanth в Twitter" . Саундарья Раджиникант через Twitter. 14 декабря 2011 г. Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  71. ^ «Кочадайян: фильм со спецэффектами искусства» . IBN Live . 30 июня 2012 г. Архивировано 2 июля 2012 г.
  72. ^ "Нита Лулла создает образ Раджниканта для Кочадайяна" . Ежедневные новости и аналитика . 17 сентября 2013 года. Архивировано 20 сентября 2013 года.
  73. ^ "Мани Ратнам вдохновил на создание Кочадайяна!" . Таймс оф Индия . 4 апреля 2012 г.
  74. Дивья Гоял (10 марта 2014 г.). «Выпущена музыка Раджиниканта« Кочадаийян »» . Индийский экспресс . Архивировано 10 марта 2014 года.
  75. ^ Udhav Наиг (2 апреля 2014). «Волшебник звука» . Индус . Ченнаи, Индия. Архивировано 2 апреля 2014 года . Проверено 29 марта 2014 года .
  76. G Прамод Кумар (5 февраля 2012 г.). «Первый взгляд на Кочадайяна: суперзвезда Раджини имеет восемь кубиков (или шесть?)» . Первый пост . Архивировано 9 октября 2013 года.
  77. Стивен Бейкер (30 марта 2012 г.). «Раджникант в„Kochadaiyaan использует технологию Avatar, Тинтин » . Цифровой шпион . Архивировано 6 июня 2012 года.
  78. ^ a b c "Раджини:" Кочадайян "может выйти на Дивали!" . IndiaGlitz . 17 марта 2012 года. Архивировано 19 марта 2012 года.
  79. Шанкар (19 декабря 2011 г.). «முன் இந்திப் படம் இயக்குகிறேன் - கே எஸ் ரவிக்குமார்» [К.С. Равикумар снимал фильм на хинди до Раны]. Онеиндия тамильский (на тамильском). Архивировано 7 января 2012 года.
  80. ^ "Rajini в 'Kochadaiyan' от 19 января" . MSN . 16 января 2012 года Архивировано из оригинала 9 июля 2012 года.
  81. ^ "Eros International и Media One Global Entertainment объявляют о выпуске KOCHADAIIYAAN Rajinikanth" . Деловой провод . 3 февраля 2014 г. Архивировано 14 марта 2014 г.
  82. Шанкар (2 апреля 2012 г.). "சென்னை திரும்பினார் ரஜினி!" [Раджини возвращается в Ченнаи]. Онеиндия тамильский (на тамильском). Архивировано 4 апреля 2012 года.
  83. ^ "Раджиникант в студии Моханлала!" . Фильмы Sify . 21 апреля 2012 года. Архивировано 22 июня 2012 года.
  84. Шанкар (21 апреля 2012 г.). "மோகன்லாலின் விஸ்மாயா ஸ்டுடியோவில் ரஜினி & டீம்!" [Раджини и команда в студии Висмая Моханлала]. Онеиндия тамильский (на тамильском). Архивировано 9 марта 2014 года.
  85. ^ Sanjith Sidhardhan (26 апреля 2012). «Кочадайян не снимал на студии Моханлала» . Таймс оф Индия . ТНН. Архивировано 18 сентября 2017 года.
  86. ^ «Кочадайян 2-й график завершен» . Коллинсидер . 1 мая 2012. Архивировано 5 мая 2012 года.
  87. ^ "Раджниканту неловко общаться с Дипикой Падуконе!" . Times of India . 9 мая 2012 г.
  88. Шанкар (26 апреля 2012 г.). "மூன்றாம் கட்டப் படப்பிடிப்பு - ஹாங்காங் பயணமானார் ரஜினி!" [Третий этап Кочадайяна - Раджини уезжает в Гонконг]. Онеиндия тамильский (на тамильском). Архивировано 15 мая 2012 года.
  89. ^ Sunayana Суреш (17 мая 2012). «Джеки в Гонконге ради Раджиниканта» . Times of India . ТНН.
  90. ^ «Раджини в Гонконге» . IndiaGlitz . 14 мая 2012 г. Архивировано 16 мая 2012 г.
  91. ^ «Кочадайян: Каждая сцена снята 48 камерами» . IBN Live . 26 октября 2012 года. Архивировано 1 ноября 2012 года.
  92. ^ "После Вишварупама это Кочадайян?" . Таймс оф Индия . ТНН. 27 ноября 2012 г.
  93. ^ "Кочадайян готовится к апрельскому выпуску" . Коллинсидер . 24 января 2013 года. Архивировано 21 февраля 2013 года.
  94. ^ "Кочадайян запирают ..." За лесом . 20 февраля 2013 года. Архивировано 23 февраля 2013 года.
  95. ^ "Кочадайян завершен !!!" . За лесом . 1 марта 2013 года. Архивировано 4 марта 2013 года.
  96. ^ « « Кочадайан »означает« Викрамасимха »на телугу» . Фильмы Sify . 25 августа 2013 года. Архивировано 28 августа 2013 года.
  97. ^ « « Кочадайан »означает« Викрамасимха »на телугу» . Таймс оф Индия . ТНН. 26 августа 2013 г.
  98. ^ "Почему А. Р. Рахман сомневался в том, что будет работать на Кочадайяна?" . Бихар Прабха . IANS. 10 марта 2014 года. Архивировано 13 марта 2014 года.
  99. ^ "Sony приобретает права на музыку" Kochadaiyaan " Раджини " . Индус . Ченнаи, Индия. PTI. 16 августа 2012 года. Архивировано 17 августа 2012 года.
  100. ^ Массивное саундтрек Рахмана для Kochadaiyaan - Таймс оф Индия Архивированные 19 мая 2014 в Wayback Machine . Timesofindia.indiatimes.com (17 июня 2013 г.). Проверено 11 мая 2015 года.
  101. ^ Sangeetha Seshagiri (7 октября 2013). "Выпущен сингл из альбома Rajinikanth" Kochadaiiyaan "" . International Business Times . Архивировано 9 октября 2013 года.
  102. ^ " Набор для запуска аудио " Kochadaiiyaan "9 марта" . Индия-Запад . 20 февраля 2014. Архивировано из оригинала 23 февраля 2014 года.
  103. ^ "Big B, чтобы украсить Kochadaiiyaan Audio Launch" . Таймс оф Индия . ТНН. 27 февраля 2014 года. Архивировано 27 февраля 2014 года.
  104. Дивья Гоял (9 марта 2014 г.). «Кочадайиян становится законодателем мод в Twitter, iTunes» . Индийский экспресс . Архивировано 9 марта 2014 года.
  105. ^ a b c d Субраманиан, Картик (22 мая 2014 г.). « Пик лихорадки « Кочадайиян », осталось два дня» . Индус . Архивировано из оригинального 22 мая 2014 года.
  106. ^ SREEDHAR Пиллаи (2 июня 2012). "Biggies идут!" . Фильмы Sify . Архивировано 2 июня 2012 года.
  107. ^ «Kochadaiiyaan Раджникант теперь выпустить на 1 мая» . Фильмы НДТВ . IANS. 29 марта 2014 года. Архивировано 29 марта 2014 года.
  108. ^ "Релиз Раджиниканта в Кочадайяне отложен только по техническим причинам" . Индийский экспресс . Архивировано 15 мая 2014 года . Проверено 15 мая 2014 .
  109. ^ "Дополнительный спрос на 200 отпечатков отложен в Кочадайяне" . Новый индийский экспресс . Архивировано 17 мая 2014 года . Проверено 15 мая 2014 .
  110. ^ "Релиз Кочадайяна отложен только по техническим причинам" . Hindustan Times . Архивировано 14 мая 2014 года . Проверено 15 мая 2014 .
  111. ^ "НАСТОЯЩАЯ причина, по которой Кочадайян был снова отложен" . повторить . Архивировано 17 мая 2014 года . Дата обращения 16 мая 2014 .
  112. Канчана Деви (22 марта 2013 г.). «Кочадайян США, права на телугу проданы» . TruthDive . Архивировано 26 марта 2013 года.CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  113. ^ Ramchander (5 июля 2012). «Кочадайян побил рекорд Шиваджи!» . OneIndia . Архивировано 27 декабря 2013 года.
  114. ^ "Специальная песня, чтобы отпраздновать выпуск" Kochadaiiyaan " . Chennaivision . 7 мая 2014. Архивировано из оригинала 7 мая 2014 года.
  115. ^ a b " ' Kochadaiiyaan': Rajinikanth Starrer Set для большого открытия 23 мая" . IB Times . 22 мая 2014. Архивировано из оригинала 22 мая 2014 года.
  116. ^ "Список театра Кочадайияан США" . Кино Ворона . 22 мая 2014. Архивировано из оригинала 22 мая 2014 года.
  117. ^ "Швейцарские экраны Kochadaiiyaan" . Тамильская касса . 22 мая 2014. Архивировано из оригинала 22 мая 2014 года.
  118. ^ "Кочадайиян" . cinema.com.my . 12 июня 2014. Архивировано из оригинала 12 июня 2014.
  119. ^ "Множество хороших новостей, связанных с Кочадаийяном" . За лесом . 8 июня 2014. Архивировано из оригинала 9 июня 2014 года.
  120. ^ "Rajinikanth представит 'Kochadaiyaan' в Каннах" . Индийский экспресс . 2 апреля 2013 года. Архивировано 5 апреля 2013 года.
  121. ^ "Почему трейлер Kochadaiyaan не дошел до Канн" . Фильмы НДТВ . 19 мая 2013 года. Архивировано 20 мая 2013 года.
  122. ^ Sangeetha Seshagiri (9 сентября 2013). "Выпущен тизер Rajinikanth's 'Kochadaiiyaan'" . International Business Times . Архивировано 9 сентября 2013 года.
  123. ^ " ' Kochadaiiyaan' выпустить в день рождения Раджиниканта?" . Новый индийский экспресс . IANS. 10 сентября 2013 года. Архивировано 12 сентября 2013 года.
  124. ^ Четан Kambli (12 сентября 2013). «Кочадаийан Раджиниканта похож на« Султана-воина »?» . Болливудская мантра . Архивировано 14 сентября 2013 года.
  125. ^ "Является ли« Кочадаияан »Раджниканта похожим на его« Султан-воин »?» . Zee News . 11 сентября 2013 года. Архивировано 14 сентября 2013 года.
  126. ^ "Раджини показывает, как сделать это вдвое быстрее" . За лесом . 10 сентября 2013 года. Архивировано 12 сентября 2013 года.
  127. ^ « Kochadaiyaan“трейлер: Часы Раджникант в совершенно новом аватар!» . Zee News . 10 сентября 2013 г.
  128. ^ Sangeetha Seshagiri (15 сентября 2013). «В трейлере « Кочадаияан »будет звучать голос Раджниканта, уверяет Саундарья» . International Business Times . Архивировано 17 сентября 2013 года.
  129. V Lakshmi (3 марта 2014 г.). «3D инвайт на запуск аудио в Кочадайяне» . Таймс оф Индия . ТНН. Архивировано 5 марта 2014 года.
  130. ^ "Раджини-звезда" Кочадайян "появится на экранах в конце этого года" . Deccan Chronicle . ТНН. 3 июля 2012 года Архивировано из оригинала 3 июля 2012 года.
  131. ^ Urvi Malvania & Sounak Митра (13 февраля 2014). «Раджиникант оживает из кладов Кочадайяна» . Бизнес-стандарт . Мумбаи, Нью-Дели. Архивировано 22 февраля 2014 года.
  132. ^ « ' Kochadaiiyaan' выйдет на шести языках» . Таймс оф Индия . ТНН. 3 марта 2014 года. Архивировано 3 марта 2014 года.
  133. Сэм Дэниел (22 апреля 2013 г.). «Выявлено: два взгляда Раджниканта в Кочадайаане» . Фильмы НДТВ .
  134. Шринивас Рамануджам (23 апреля 2013 г.). «Кочадаийян снимает видео на песню Superstar!» . Таймс оф Индия . ТНН.
  135. ^ "Песня Раджиниканта, которая будет использована при создании видео" Kochadaiyaan " . International Business Times . 23 апреля 2013 года. Архивировано 22 февраля 2014 года.
  136. ^ "Кочадайияан аудио запущен" . Таймс оф Индия . ТНН. 9 марта 2014 года. Архивировано 11 марта 2014 года.
  137. ^ Б « мобильные игры Kochadaiiyaan“превзойдут 1 млн загрузок» . Таймс оф Индия . 16 мая 2014 года. Архивировано 16 мая 2014 года.
  138. Sahil Arora (12 марта 2014 г.). «К выпуску 3D-фильма Кочадаияан будут прилагаться две мобильные игры» . iLL Gaming . Архивировано из оригинального 12 марта 2014 года.
  139. ^ a b c «Двигайся в 3D! Получи кусочек Талаивара в 5D» . Новый индийский экспресс . 12 апреля 2014 года. Архивировано 15 апреля 2014 года . Проверено 17 апреля 2014 года .
  140. ^ «Обзор: Kochadaiiyaan Rajinikanth - плохой кукольный спектакль» . Rediff . Архивировано 2 февраля 2018 года . Проверено 2 февраля 2018 .
  141. ^ «Кассовые сборы: Кочадаияан получает неоднозначную реакцию» . Бизнес кино . 2 июня 2014. Архивировано из оригинала 2 июня 2014 года.
  142. ^ "КОЧАДАИИЯАН" . Болливуд Хунгама . 23 мая 2014. Архивировано из оригинала 23 мая 2014 года.
  143. ^ "Кочадайиян" . Times of India . 23 мая 2014. Архивировано из оригинала 23 мая 2014 года.
  144. ^ "КОЧАДАИИЯАН-ЛЕГЕНДА (дублированный, анимация)" . Komal Отзывы . 23 мая 2014. Архивировано из оригинала 23 мая 2014 года.
  145. ^ KOCHADAIIYAAN MOVIE REVIEW архивации 24 мая 2014 в Wayback Machine извлекаться. 23 мая 2014 г.
  146. ^ Kochadaiiyaan 2-D обзор архивации 23 мая 2014 в Wayback Machine извлекаться. 23 мая 2014 г.
  147. ^ Обзор фильма «Kochadaiiyaan»: Технология Rajini выходит на верхней архивной 23 мая 2014 года в Вайбак Machine Декан Chronicle извлекаться. 23 мая 2014 г.
  148. ^ Обзор фильма: Kochadaiiyaan архивации 25 мая 2014 в Wayback Machine извлекаться. 23 мая 2014 г.
  149. ^ Kochadaiiyaan Обзор архивации 24 мая 2014 в Wayback Machine извлекаться. 23 мая 2014 г.
  150. ^ Kochadaiiyaan Фильм архивации 23 мая 2014 в Wayback Machine извлекаться. 23 мая 2014 г.
  151. ^ "КОЧАДАИИЯН ОБЗОР ФИЛЬМА" . Коимои . 24 мая 2014. Архивировано из оригинала 24 мая 2014 года.
  152. ^ "Обзор фильма: Кочадайиян" . ДНК Индии . 24 мая 2014. Архивировано из оригинала 24 мая 2014 года.
  153. ^ Masand, Раджив (23 мая 2014). " ' Обзор Kochadaiiyaan'" . Архивировано 23 мая 2014 года . Дата обращения 23 мая 2014 .
  154. ^ Kochadaiiyaan фильм обзор: Даже Раджникант не может забрать фильм архивации 23 мая 2014 в Wayback Machine извлекаться. 23 мая 2014 г.
  155. ^ "Обзор фильма Кочадаияан" . Первый пост . 23 мая 2014. Архивировано из оригинала 23 мая 2014 года.
  156. ^ «Обзор: Kochadaiiyaan Rajinikanth - плохой кукольный спектакль» . Rediff . 11 сентября 2017. Архивировано из оригинала 11 сентября 2017 года.
  157. ^ Rangan, Baradwaj (24 мая 2014). «Кочадайиян: возвращение царя» . Индус . Дата обращения 3 августа 2019 .
  158. ^ «Обзор: Kochadaiiyaan только для стойких поклонников Rajinikanth» . Gulfnews . 22 мая 2014. Архивировано из оригинала 22 мая 2014 года.
  159. ^ "Обзор: KOCHADAIIYAAN - недоваренная эпопея, чей охват превышает его охват" . Фильм Twitch . 23 мая 2014. Архивировано из оригинала 23 мая 2014 года.
  160. ^ «Кочадаийян - смелый шаг, а не прыжок» . Времена Омана . 27 мая 2014. Архивировано из оригинала 27 мая 2014 года.
  161. «Обновление БО:« Люди Икс »опережают« Кочадайян »и« Геропанти » » . Болливуд Хунгама . 24 мая 2014. Архивировано из оригинала 24 мая 2014 года.
  162. ^ "Kochadaiiyaan - Ограниченный выпуск на хинди Bumper, открытие на юге" . Кассовые сборы в Индии . 24 мая 2014. Архивировано из оригинала 24 мая 2014 года.
  163. ^ «Сборник кассовых сборов:« Мундасупатти »,« Наан Тхан Бала »,« Кочадайян »и другие тамильские фильмы» . International Business Times . 16 июня 2014 . Дата обращения 19 мая 2020 .
  164. ^ "Kochadaiiyaan Rajinikanth бьет все рекорды в Тамил Наду" . Индия сегодня . 27 мая 2014 . Дата обращения 19 мая 2020 .
  165. ^ "Сборник кассовых сборов Кочадайяна: выходные" . IB Times . 26 мая 2014 года. Архивировано 21 октября 2014 года.
  166. ^ «Касса Ченнаи - с 30 мая по 1 июня» . Sify.com. 2 июня 2014 года. Архивировано 15 марта 2016 года . Проверено 6 января +2016 .
  167. ^ a b c d e f "Отчет о сборе зарубежных кассовых сборов Кочадайяна" . За лесом . 26 мая 2014. Архивировано из оригинала 27 мая 2014 года.

Внешние ссылки [ править ]

  • Кочадаияан в IMDb
  • Кочадайияан в ресторане Rotten Tomatoes