Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Начальник 15-го Коррика, проходящего через Соралузе
Километр 1942 г. 16-го издания
Трек 18-го издания
Коррика 19, финиш в Бильбао
Голова 20-го Коррика проходит через Мариета-Ларринцар (42 ° 56'25.5 "N 2 ° 33'50.1" W).
Некоторые викимедианцы ждут в Вильфранке, Атлантические Пиренеи , прежде чем бежать в 21-й Коррике. 2019.

Коррика ( баскский для бега ) - это показательный забег, который проводится два раза в год в Стране Басков с целью сбора средств для организации AEK, обучающей баскскому языку взрослых. [n 1] Это одна из крупнейших демонстраций в поддержку языка в мире [1] [2] [3] и самая длинная эстафета в мире [4] с 2,557 километрами в 2017 году, [5] [6 ] работает круглосуточно без перерывов в течение 11 дней. Коррика празднуется не только для целей сбора средств, но и для поощрения, поддержки и распространения самого баскского языка . [7]

Эта инициатива, как и сама организация AEK, была основана людьми, небезразличными к языку. [8] В настоящее время он проводится весной один раз в два года, а в 2017 году его 20-й выпуск.

Фон [ править ]

Баскский язык в настоящее время находится в деликатном и небезопасном положении. Конечно, согласно ЮНЕСКО, он находится под угрозой исчезновения в различных областях. [9] Фактически, баскский язык не считается официальным языком в некоторых регионах. [10] Однако эта неконкурентная эстафета объединяет всю территорию в радостной и веселой атмосфере в течение двух недель, в которых она проводится. [11]

Во время диктатуры Франко, длившейся 40 лет, баскский язык быстро упал в течение длительного периода угнетения. [12] Басков даже наказала испанская полиция за то, что они публично говорили на единственном известном им языке, утверждая, что это язык, противоречащий модернизации. Более того, говорить на баскском языке также запрещено в школах, где детей часто наказывают (даже физически), если их застают говорящими на баскском языке. [13] Большинство лингвистов, анализирующих ситуацию, согласны с тем, что языковая политика, применяемая Испанией и Францией против басков, сильно подорвала положение, которое язык показывает сегодня. [12] [14]

Обеспокоенные ослаблением языка, люди начали создавать подпольные организации, где преподавали баскский язык. [15] Недавно созданное баскское движение объединило ассоциацию AEK для обучения языку и его алфавитизации. После того, как диктатура закончилась, группа баскских новаторов начала работать над проектом, который в настоящее время является одним из самых сильных на территории Басков: Коррика. Их основная идея заключалась в том, чтобы донести свои претензии по территории, вместо того, чтобы концентрировать всех людей на одной территории. [16] Первое издание вызвало критику «глупости» идеи в Оньяти 29 ноября 1980 г. и завершилось 7 декабря в Бильбао . [16]

Организация и процедура [ править ]

Коррика обычно длится десять дней. Первая Коррика состоялась в 1980 году, и с тех пор каждая гонка следовала своим маршрутом, хотя всегда старалась охватить значительную часть исторических баскских территорий . В гонке, которая продолжается непрерывно, даже не останавливаясь в ночное время, принимают участие около 600 000 человек. [17]

Чтобы собрать средства на популяризацию баскского языка , каждый километр гонки «продается» определенному человеку или организации, которые будут выступать в роли номинального лидера гонки в течение приобретенного километра. [18] Этот лидер гонки передает деревянную дубинку, сохранившуюся со времен первого проведенного забега, и украшенную баскским флагом или Ikurriña . Первая эстафета была разработана Remigio Mendiburu и его можно увидеть в Сан - Тельмо музея , Сан - Себастьян . [19] Нынешняя дубинка была разработана скульптором Хуаном Горрити.. Организаторы Korrika в каждом выпуске включают секретное послание в эстафету, которую читают в конце фестиваля, после того как передадут ее из рук в руки тысячам говорящих на баскском языке. Всегда считалось честью нести эстафету, для которой разные организации «покупают» километры, чтобы поддержать баскский язык, а также его сторонника, AEK.

Следующие за лидером гонки участники несут знамя с лозунгом гонки, которое меняется каждый раз. Гонка проходит в чрезвычайно веселой, неконкурентной атмосфере, под музыку и фанфары, дороги забиты зрителями. В каждом издании есть своя песня, написанная разными признанными исполнителями. [20] В течение этого периода при поддержке Королевской академии баскского языка организовано множество культурных мероприятий, направленных на популяризацию использования баскского языка [21] . [ необходима цитата ]

Редакции [ править ]

С момента своего основания Korrika каждый раз выбирала новый курс с девизом и песней. [22]

Спин-офф [ править ]

С тех пор Korrika вдохновил на аналогичные мероприятия в других европейских странах:

  • Ар Редадег в Бретани (с 2008 г.) [43]
  • Коррелленгуа в Каталонии (с 1993 г.) [3]
  • Коррелингва в Галисии (с 1997 г.) [44]
  • Корса д'Аран в долине Валь д'Аран (с 1993 г.) [45]
  • Рас-ир Йейт в Уэльсе (начиная с 2014 г.) [3]
  • Рит в Ирландии (с 2010 г.) [46]

Заметки [ править ]

  1. Баскская аббревиатура от «Координатор по распространению грамотности и баскского языка».

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Коррика: крупнейший языковой фестиваль в мире?" . openDemocracy . 19 марта 2015 . Проверено 3 апреля 2017 года .
  2. ^ «Самая большая инициатива в поддержку языка в Стране Басков: Коррика» . Аргия (на баскском языке) . Проверено 3 апреля 2017 года .
  3. ^ a b c "Понерте в форме у аюдар а que un idioma no muera, todo a la vez" . Журнал PlayGround . Проверено 6 апреля 2017 года .
  4. ^ Baaden, Christoph (9 мая 2010). «От вытяжки до побережья: самая длинная в мире эстафета» . Huffington Post . Проверено 3 апреля 2017 года .
  5. ^ "Korrika igandean amaituko da Foruen Monumentuaren ondoan" (на баскском языке) . Проверено 6 апреля 2017 года .
  6. ^ EiTB. «20. Korrikaren ibilbidea, herriz herri» . www.eitb.eus (на баскском языке) . Проверено 3 апреля 2017 года .
  7. ^ Amorrortu, Estibaliz (1 января 2003). Баскская социолингвистика: язык, общество и культура . Университет Невады Press. ISBN 9781877802225.
  8. ^ Валле, Тереза ​​дель (1 января 1994). Коррика: баскский ритуал этнической идентичности . Университет Невады Press. ISBN 9780874172157.
  9. ^ "Атлас языков в пелигро | Организация лас Насионес Unidas для образования, La Ciencia y la Cultura" . www.unesco.org (на испанском языке) . Проверено 3 апреля 2017 года .
  10. ^ "Un colectivo reclama la oficialidad del euskera en Pamplona. Diario de Noticias de Navarra" . www.noticiasdenavarra.com (на испанском языке) . Проверено 3 апреля 2017 года .
  11. ^ "Korrika 20, suma en euskera. Noticias de Gipuzkoa" . www.noticiasdegipuzkoa.com (на испанском языке) . Проверено 3 апреля 2017 года .
  12. ^ a b Хуальде, Хосе Игнасио; Lakarra, Joseba A .; Траск, Р.Л. (1 января 1996 г.). К истории баскского языка . Издательство Джона Бенджамина. ISBN 9789027285676.
  13. ^ "TTarttalo - Narratiba - El libro negro del euskera - Joan Mari Torrealdai" . www.ttarttalo.eus . Проверено 3 апреля 2017 года .
  14. ^ Урла, Жаклин (1 ноября 1988). «Этнический протест и социальное планирование: взгляд на возрождение баскского языка» . Культурная антропология . 3 (4): 379–394. DOI : 10,1525 / can.1988.3.4.02a00030 . ISSN 1548-1360 . 
  15. ^ "ALFABETATZE EUSKALDUNTZE KOORDINAKUNDEA :: Auñamendi Entziklopedia :: Euskomedia" . 5 апреля 2016 года Архивировано из оригинала 5 апреля 2016 года . Проверено 3 апреля 2017 года .
  16. ^ а б Беррия. «Коррикарен хазиа эрейн зутенеи, узта эскайни» . Беррия (на баскском языке) . Проверено 3 апреля 2017 года .
  17. ^ "Ацеденик габе коррика" . Гастезуло (на баскском языке) . Проверено 3 апреля 2017 года .
  18. ^ "Ropa, bonos y kilómetros de Korrika a la venta para ayudar al euskera" . diariovasco.com (на испанском языке) . Проверено 3 апреля 2017 года .
  19. ^ "# KORRIKA20" . aek.eus (на французском) . Проверено 3 апреля 2017 года .
  20. ^ Aiora Probatxoa (25 марта 2017), KORRIKAko abestien Тага , извлекаться 3 апреля +2017 CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  21. ^ ирати. "Камбио, KORRIKA kulturala" . www.korrika.eus (на испанском языке) . Проверено 3 апреля 2017 года .
  22. ^ Berria. «Денборарен лекукоа» . Беррия (на баскском языке) . Проверено 3 апреля 2017 года .
  23. ^ MerkaldiTV (17 марта 2013), Korrika 1 1980 Oñati - Бильбо , извлекаться +3 Апрель 2 017 CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  24. ^ Txatxangorria-Euskal Karaokeak (22 март 2015), Korrikan (Akelarre) korrika 2 , извлекаться +3 Апреля 2 017 CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  25. ^ Txatxangorria-Euskal Karaokeak (23 октября 2014), Korrika -EGAN- , получены 3 апреля 2 017 CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  26. ^ Korrika Karaokea (28 февраля 2017), Korrika 4 (Lontxo Aburuzaren Bertsoak) , получены 3 апреля 2 017 CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  27. ^ Korrika Karaokea (28 февраля 2017), Korrika 5 (Oskorri) , получены 3 апреля +2017 CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  28. ^ Korrika Karaokea (28 февраля 2017), Korrika 6 (korrika koplak) , получены 3 апреля 2017 CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  29. ^ "Коррика 7 (Коррика эускара, эускараз Эускал Херрия)" . YouTube . Проверено 3 апреля 2017 года .
  30. ^ Txatxangorria-Euskal Karaokeak (21 марта 2015), помощник Korrika Korrika 8 (TAPIA ета LETURIA) , получены 3 апреля 2 017 CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  31. ^ Anbune (1 сентября 2015), Korrika 9 'Jalgi Хади euskaraz' (Garazi-Gasteiz, 1995eko martxoa) (3'12) , получены 3 апреля 2017 CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  32. ^ ikbvideo (20 марта 2013 г.), Korrika 10 bideoklipa "Euskal Herria Korrika" Gozategi (1997) , получено 3 апреля 2017 г. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  33. ^ ZeruGorria (23 ноября 2010), korrika 11 (Жокс Ripiau) , получены 3 апреля 2 017 CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  34. Габи де ла Маза (29 марта 2012 г.), Big Beñat (Фермин Мугуруза , получено 3 апреля 2017 г.) CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  35. ^ ikbvideo (11 февраля 2010 г.), Korrika 13 bideoklipa "Gero bat gaurdanik" Mikel Laboa eta Ruper Ordorika (2003) , получено 3 апреля 2017 г. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  36. ^ Txatxangorria-Euskal Karaokeak (21 марта 2015), CANCOM да Korrika 14 (AFRIKA) , получены 3 апреля 2 017 CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  37. ^ Txatxangorria-Euskal Karaokeak (20 марта 2015), Heldu - Korrika 15 (Нико Этхарт) , получены 3 апреля 2017 CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  38. ^ ikbvideo (17 февраля 2009 г.), Korrika 16 bideoklipa "Ongi etorri lagun" Betagarri (2009) , получено 3 апреля 2017 г. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  39. ^ ikbvideo (21 января 2011 г.), Korrika 17 bideoklipa "Euskalakari" Gose (2011) , получено 3 апреля 2017 г. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  40. ^ АЕК (3 декабря 2012), Bagoaz! Esne Beltza Korrika 18ren bideoklipa (720p) , дата обращения 3 апреля 2017. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  41. ^ АЕК (27 ноября 2014), DENOK KORRIKARA , получены 3 апреля +2017 CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  42. ^ АЕК (14 декабря 2016), 20. KORRIKA (BatZuk) ZIRKORRIKA ABESTIA , получены 3 апреля 2 017 CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  43. ^ "Коррика, Рит, Рас ... - Редадег" . www.ar-redadeg.bzh . Проверено 6 апреля 2017 года .
  44. ^ "Correlingua, galizieraren aldeko Korrika • ZUZEU" . ЗУЗЭУ (на баскском языке). 6 мая 2015 . Проверено 6 апреля 2017 года .
  45. ^ Associats, Партал, Маресма я. "Desena Corsa Aran per sa Lengua" . VilaWeb.cat (на каталонском) . Проверено 6 апреля 2017 года .
  46. ^ «Ирландская Коррика уже началась: Rith Race 2016 проходит через Ирландию в поддержку гэльского языка» . Euskal kultura . Проверено 6 апреля 2017 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный веб-сайт
  • Отчет на английском языке