Летиция Элизабет Лэндон (14 августа 1802 - 15 октября 1838) была английской поэтессой и писательницей, более известной под своими инициалами LEL.
Летиция Элизабет Лэндон | |
---|---|
Родившийся | Челси, Лондон , Англия | 14 августа 1802 г.
Умер | 15 октября 1838 г. | (36 лет)
Национальность | английский |
Другие названия | Летиция Элизабет Маклин |
Занятие | писатель |
Стиль | Пост-романтический |
Подпись | |
Ранний период жизни
Летиция Элизабет Лэндон родилась 14 августа 1802 года в Челси, Лондон, в семье Джона Лэндона и Кэтрин Джейн, урожденной Бишоп. [1] Не по годам развитый ребенок, Лэндон научился читать в раннем детстве; соседка-инвалид разбрасывала плитки с буквами на полу и награждала юную Летицию за чтение, и, по словам ее отца, «она приносила домой много наград». [2]
В возрасте пяти лет Лэндон начал посещать школу Фрэнсис Арабеллы Роуден по адресу: Hans Place 22 , Knightsbridge. Роуден был интересным педагогом, поэтом и питал особый энтузиазм к театру. По словам Мэри Рассел Митфорд , «она умела делать из своих учениц поэтесс» [3]. Другими учениками Роудена были: Кэролайн Понсонби, позже леди Кэролайн Лэмб ; Эмма Робертс , писатель-путешественник; Анна Мария Филдинг , публиковавшаяся как Mrs SC Hall; и Розина Дойл Уиллер, которая вышла замуж за Эдварда Бульвер-Литтона и опубликовала множество своих романов в роли Розины Бульвер Литтон . [4]
Семья Лэндонов переехала в деревню в 1809 году, чтобы Джон Лэндон смог реализовать проект модельной фермы . С этого момента Летиция получала домашнее образование у своей старшей кузины Элизабет. [1] Элизабет обнаружила, что ее знания и способности превосходят ее знания и способности: «Когда я задавал Летиции любой вопрос, касающийся истории, географии, грамматики - Жизни Плутарха или любой книги, которую мы читали, я был почти уверен в ее ответах. было бы совершенно правильно; тем не менее, не совсем вспоминая и не желая, чтобы она узнала именно тогда, что я был менее образован, чем она, я так спрашивал ее: «Вы совершенно уверены?» ... Я никогда не знал, что она ошибается ". [5]
В молодости Летиция была близка со своим младшим братом Уиттингтоном Генри, родившимся в 1804 году. Плата за университетское образование для него в Вустер-колледже в Оксфорде была одной из причин, побудивших Летицию к публикации. Она также поддержала его предложение и позже посвятила свое стихотворение «Капитан Кук» их совместному детству. Уиттингтон стал священником и в 1835 году опубликовал книгу проповедей. Вместо того, чтобы выразить признательность за помощь своей сестры, он распространил ложные слухи о ее браке и смерти. У Летиции также была младшая сестра Элизабет Джейн (родилась в 1806 году), которая была слабым ребенком и умерла в 1819 году в возрасте 13 лет. О Елизавете мало что известно, но ее смерть, возможно, произвела глубокое впечатление на Летицию, и это могла быть Элизабет. который упоминается в стихотворении «Забытый» («Мне нечего швырять ранними цветами»).
Литературная карьера
Сельскохозяйственная депрессия привела к тому, что семья Лэндонов вернулась в Лондон в 1815 году. Там Джон Лэндон познакомился с Уильямом Джерданом , редактором «Литературной газеты» . [1] По словам г-жи А.Т. Томсон , Джердан обратил внимание на юную Летицию Лэндон, когда увидел, что она идет по улице, «покачивая в одной руке обруч, а в другой держа книгу стихов, из которых она ловила проблеск между волнующим ходом ее эволюции ". [6] Джердан позже описал ее идеи как «оригинальные и необычные». Он поощрял поэтические начинания Лэндон, и ее первое стихотворение было опубликовано с единственной буквой «L» в « Газетт» в 1820 году, когда Лэндон было 18 лет. В следующем году, при финансовой поддержке бабушки, Лэндон опубликовала сборник стихов «Судьба». Аделаиды , под ее полным именем. [1] Книга не была встречена критиками [1], но хорошо продавалась; Лэндон, однако, не получил прибыли, поскольку издатель вскоре прекратил свою деятельность. [7] В том же месяце, когда появилась «Судьба Аделаиды» , Лэндон опубликовал в « Газете» два стихотворения под инициалами «LEL» ; эти стихи и инициалы, под которыми они были опубликованы, вызвали много споров и предположений. [1] Как выразился современный критик Ламан Бланшар , инициалы LEL «быстро стали знаком магического интереса и любопытства». [8] Бульвер Литтон писал, что, будучи молодым студентом колледжа, он и его одноклассники
Каждую субботу днем спешите за « Литературной газетой» , [с] нетерпеливым желанием сразу же поспешить к тому углу листа, который содержал три магических буквы LEL. И все мы хвалили стих, и все мы догадывались об авторе. Вскоре мы узнали, что это женщина, и наше восхищение увеличилось вдвое, а наши догадки - втрое. [9]
Лэндон служил Gazette " главный рецензент s , как она продолжала писать стихи; ее второй сборник, «Импровизатрия» , появился в 1824 году. [1] Ее отец умер позже в том же году, и она была вынуждена писать, чтобы поддержать свою семью; [10] Современники считали этот мотив прибыли пагубным для качества работы Лэндона: [10] женщина не должна была быть профессиональным писателем. Мэри Митфорд сказала, что романы Кэтрин Степни были отточены и отшлифованы Лэндоном. [11]
К 1826 году репутация Лэндон начала ухудшаться, поскольку ходили слухи о том, что у нее были романы или тайно родились дети. Она продолжала публиковать стихи, а в 1831 году - свой первый роман « Романтика и реальность» . Она обручилась с Джоном Форстером . Форстер узнал о слухах о сексуальной активности Лэндона и попросил ее опровергнуть их. Лэндон ответил, что Форстер должен «исследовать все, что в его силах», [12] что Форстер и сделал; Однако после того, как он объявил, что удовлетворен, Лэндон разорвал помолвку. Ему она написала:
Чем больше я думаю, тем больше чувствую, что не должен - не могу - позволить вам объединиться с одним обвиняемым - не могу этого написать. Простое подозрение ужасно, как смерть. Если бы это было заявлено как факт, это можно было бы опровергнуть. Если бы это была проблема другого рода, я бы сказал: «Оглянитесь на каждое действие в моей жизни, спросите каждого друга, которого я имею. Но что я могу дать ...? Я чувствую, что отказаться от всякой идеи о близких отношениях - это такой же долг перед собой, как и перед вами .... [13]
В частном порядке Лэндон заявила, что никогда не выйдет замуж за человека, который ей не доверял. [12] В письме к Бульверу Литтону она написала, что «если его будущая защита будет преследовать и унижать меня так же сильно, как и его настоящее - не дай мне Бог этого ... мог бы повторить такую клевету на себя ". [1]
Более поздняя жизнь
Лэндон начал «[говорить] о женитьбе на ком-нибудь и о желании сбежать из Англии, а также от тех, кто таким образом неправильно ее понял». [14] В октябре 1836, Лэндон встретил Джордж Маклин , губернатор в Голд - Кост (ныне Гана ), на званом вечере от Мэтью Форстера , и два начала отношений. Маклин, однако, переехал в Шотландию в начале следующего года, к удивлению и огорчению Лэндон и ее друзей. После долгих уговоров Маклин вернулся в Англию, и вскоре после этого, 7 июня 1838 года, он и Лэндон поженились. [1] Брак был заключен в частном порядке, и Лэндон провел первый месяц, живя с друзьями. Ее школьная подруга Эмма Робертс писала о Маклине: [15]
Никто не мог лучше, чем ЛЕЛ, оценить высокие и безупречные качества характера ее возлюбленного, его благотворительные и неустанные усилия по улучшению положения коренных жителей Африки; благородная манера, с которой он вмешался, чтобы предотвратить ужасную трату человеческой жизни варварскими князьями по соседству; и рыцарская энергия, с которой он стремился положить конец работорговле. ЛЕЛ уважал мистера Маклина больше, потому что он не приближался к ней с лести, к которой ее ухо привыкло, к сытости; она была удовлетворена мужественной природой его привязанности. Обладая, по ее оценке, заслугами высочайшего уровня, а также тем влиянием, которое он на нее обещал, по мнению тех, кто был лучше всего знаком с покорностью ее нрава и ее готовностью подчиняться желаниям тех, кого она любила. обеспечить прочное счастье.
В начале июля пара отплыла на Кейп-Кост, куда они прибыли 16 августа 1838 г. [1]
В 1883 году мемуары ретроспективы долгой жизни , Сэмюэл Картер Холл пишет о браке и муже Лэндона в очень негативном плане. «Ее брак разрушил ее жизнь; но до того, как была совершена эта роковая ошибка, клевета была занята ее справедливой славой» (Retrospect, p. 395). Лэндон нашел «убежище от [клеветы] ... в союзе с человеком, совершенно неспособным ценить ее или делать ее счастливой, и [она] пошла с ним к его правительству на Золотом Берегу - умирать» (там же. ). Ее смерть была «даже не - трагичной, какой бы такой финал ... увядать перед пагубными влияниями, исходящими из этой пустыни болот и джунглей», а скорее «умереть насильственной смертью - ужасной». (там же.). Здесь Холл утверждает, что считает, что Лэндон был убит гражданской женой ее мужа: «Несчастный« LEL »был убит, у меня были сомнения ... Она приземлилась в замке Кейп-Кост в июле 1838 года и 15 октября она умерла ... от того, что случайно приняла дозу синильной кислоты. Но где же ей достать этот яд? ... Его не было среди содержимого аптечки, которую она вывезла из Англии »(там же. С. 395–396). Скорее, утверждает Холл, после прибытия в Африку «Маклин оставил ее на борту, а сам отправился улаживать дела на берегу. Там была негритянка с четырьмя или пятью детьми - его детьми; ее пришлось отправить внутрь, чтобы освободить место для своего законного преемника. Понятно, что негритянка была дочерью короля… [и] с момента приземления «ЛЕЛ» ее жизнь была во власти ее соперницы; что от ее руки она была убита Я почти уверен »(там же, с. 396).
На самом деле местная любовница Маклина уехала в Аккру задолго до их приезда, что было подтверждено более поздними интервью с ней. Его выход на берег, скорее всего, был для того, чтобы убедиться, что жилье, устроенное для его новой жены, находится в здоровом состоянии. Дата в ее рецепте на разбавленную синильную кислоту - 1836 год, вероятно, она была дана, когда ей впервые поставили диагноз критического состояния сердца. [16] Летиция сказала мужу, что от этого зависит ее жизнь.
Большинство рассказов Холла основаны на фантастических историях, придуманных прессой после смерти миссис Маклин, и практически не имеют под собой никаких оснований. [16]
Смерть
Два месяца спустя, 15 октября 1838 года, Лэндон была найдена мертвой с бутылкой синильной кислоты в руке. [1] Это был рецепт с надписью «Acid Hydrocianicum Delatum, Pharm. Лондон, 1836 г. Средняя доза пять минимумов, составляющая примерно одну треть от дозы, использовавшейся ранее, подготовлена по доказательству Шееле ». То, что она была отравлена, было предположением. Есть свидетельства того, что у нее проявлялись симптомы синдрома Стокса-Адамса (например, миссис Элвуд пишет, что у нее были спазмы, истерические расстройства, а также глубокие и мгновенные обмороки [17] ), стандартным лекарством от которого была разбавленная кислота и, поскольку она сказала мужу, что это так необходимо для сохранения ее жизни, похоже, ей сказали, что ее жизнь в опасности. Вскрытие не проводилось (квалифицированного патологоанатома не было), но из показаний очевидцев утверждалось, что у Лэндона случились судороги со смертельным исходом. [18] Холл отмечает в ретроспективе, что Маклин отказался от попыток Холла воздвигнуть статую в честь Лэндона и что ее похороны были окутаны тайной: «Вечером ее смерти она была похоронена во дворе замка Кейп-Кост. Могила была вырыта при свете факелов посреди безжалостного потока дождя »( Retrospect , pp. 397–398).
Миссис Холл и я пытались собрать деньги, чтобы поставить здесь памятник; но было высказано возражение, и проект был заброшен. Леди Блессингтон велела поставить плиту на стене за ее счет. Против этого также были возражения. Но ее муж, к великому стыду, наконец позволил это сделать, и настенная роспись показывает, что в этом африканском дворе покоится все, что является смертным для Летиции Элизабет Маклин. ( Ретроспектива , с. 398)
Это еще один пример дезинформации, распространявшейся в то время, см. Выше, и на самом деле немедленное захоронение было связано с климатом, и все европейские жители присутствовали вместе с Уильямом Топпом, читающим панихиду. Внезапный тропический ливень случился впоследствии во время подготовки могилы. [16] Бланшар заявляет, что
Мистер Маклин немедленно пожелал поставить над этой могилой подходящий памятник, и его желание было выражено в самом раннем письме, которое он послал в Англию; но мы полагаем, что в исполнении приказа, который он издал, произошла некоторая задержка из-за необходимости обратиться к Берегу за информацией о предполагаемом месте установки памятника, чтобы его можно было подготовить соответствующим образом. «Красивая мраморная табличка» сейчас, похоже, направляется на Кейп-Кост, чтобы установить в замке. [19]
Ни Холл, ни леди Блессингтон не принимали в этом участия, хотя леди Блессингтон надеялась воздвигнуть памятник в Бромптоне. [16]
«Вы думаете обо мне, как я думаю о вас, |
Из «Последний вопрос LEL» Элизабет Барретт Браунинг (1844 г.) [20] |
Эскизы персонажей
Внешний вид и личность Лэндон были описаны рядом ее друзей и современников:
Эмма Робертс , из ее вступления к «Зенане и другим произведениям»: [15]
Строго говоря, ЛЕЛ нельзя было назвать красивым; ее глаза были единственной хорошей чертой в лице, которое, однако, было так оживленно и светилось таким интеллектуальным выражением, что было чрезвычайно привлекательно. Веселая и пикантная, ее ясная кожа, темные волосы и глаза делали ее, когда она была здоровой и бодрым, блестящей брюнеткой. Хотя общепризнанная привлекательность LEL не обсуждалась; и многие люди при их первом представлении были так же приятно удивлены, как Эттрик Шепард, который, глядя на нее с большим восхищением, воскликнул: «Я не думал, что ты был таким милым». У нее была стройная фигура, прекрасных пропорций, с маленькими ручонками и ножками; и эти личные преимущества, добавленные к ее добрым и милым манерам, делали ее чрезвычайно очаровательной.
Уильям Джердан, из его автобиографии: [21]
По правде говоря, она была самым бескорыстным из человеческих существ; и было совершенно необычно наблюдать ее непрекращающееся внимание к чувствам других, даже в мелочах, в то время как ее собственный ум, вероятно, был обеспокоен и угнетен; сладкий нрав, столь безупречно дружелюбный, происходящий из природного источника и столь неизменный в своих проявлениях на протяжении всей ее жизни, что каждый, кто наслаждался ее обществом, любил ее, и слуги, товарищи, близкие, друзья, все объединялись в уважении и привязанности к нежное и самоотверженное существо, никогда не проявлявшее ни единой черты эгоизма, самонадеянности или недоброжелательности!
Анна Мария Холл , из The Atlantic Monthly : [22]
Возможно, величайшая магия, которую она применяла, заключалась в том, что после того, как первая волна воспоминаний обо всем, что написала эта замечательная молодая женщина, утихла, она заставила вас полностью забыть о том, что она сделала, благодаря непреодолимому очарованию того, кем она была. Вы совсем забыли о ее книгах - вы только чувствовали сильнейшее наслаждение от жизни с ней; она была проницательной и сочувствующей, и так глубоко прониклась в ваши чувства, что вы удивлялись, как «маленькая ведьма» могла читать вас так легко и правильно, - и если время от времени вы были поражены, возможно, встревожены ее остроумием, это был всего лишь укол алмазной стрелы. Слова и мысли, которые она бросала туда-сюда, без намерения или намерения, кроме развлечения момента, все еще приходят ко мне со смешанным трепетом удовольствия и боли, которые я не могу описать, и что мои самые дружелюбные читатели, не знавшие ее, не мог понять.
Энн Элвуд , из ее « Мемуаров литературных дам» : [23]
Ее неизменной привычкой было писать в своей спальне - «уютной, почти неудобной комнате, выходящей на улицу и почти не обставленной, - с простой белой кроватью, у изножья которой стояла маленькая старая продолговатая комната. -образный туалетный столик, полностью покрытый обычным изношенным письменным столом, заваленным бумагами, а некоторые валялись на земле, а стол был слишком мал для чего-либо, кроме стола. Маленькое плетеное кресло с высокой спинкой, которое подарило вам любая идея, кроме идеи комфорта, и несколько книг, разбросанных по сторонам, дополняли атрибутику автора ".
Снова Эмма Робертс: [15]
Она не только читала, но и досконально понимала и вникала в достоинства каждой вышедшей книги; в то время как просто необходимо сослаться на ее печатные работы, чтобы подсчитать объем информации, которую она получила от предыдущих авторов. Ей были знакомы история и литература всех возрастов и всех стран; при этом она не приобрела какую-либо часть своих знаний поверхностным образом; степень ее обучения и глубина ее исследований, которые проявляются в публикациях, не названных ее именем; ее заявление о том, что они известны только друзьям, которые, как и я, имели доступ к ее столу и которым, как она знала, можно было безопасно доверить секрет.
Глубина ее чтения подтверждается Ламаном Бланшаром в его «Жизни», который утверждает: [24]
Тем, кто, глядя на количество опубликованных ею прозы и стихов, может задаться вопросом, как она находила время для всех этих частных и непродуктивных упражнений пера, может быть желательно объяснить не только то, что она писала, но и то, что она читала: с поразительной быстротой. Книги действительно высшего характера, на которых она будет останавливаться с «любовной задержкой»; но те, которые представляют обычный интерес, или девятидневные чудеса литературы, она могла пройти за гораздо более короткий промежуток времени, чем это могло бы показаться совместимым с тем глубоким пониманием их содержания, к которому она всегда приходила, или с тем точным наблюдением за ними. менее поразительные черты, которыми она, как оказалось, обычно была наделена, почти со ссылкой на ту самую страницу, на которой они могли быть отмечены. О каких-то работах, которые она, казалось, не просматривала, она давала подробный и сжатый отчет, указывая на пробелы в сюжете или несоответствия в персонажах и подкрепляя свое суждение почти дословными цитатами.
Другие современники также хвалили исключительно высокий уровень интеллекта Лэндона. Фредрик Роутон в книге «Женщины-поэты Великобритании» выразился так: [25]
О гениальности миссис Маклин может быть только одно мнение. Он отличается очень большой интеллектуальной силой, очень чувствительным и пылким воображением, сильным пылом страстных эмоций и почти несравненным красноречием и беглостью. Простого искусства она показывает очень мало. Ее стиль нерегулярен и небрежен, а ее живопись схематична и грубовата, но в каждой написанной ею строчке есть гениальность.
(Как и многие другие, Роутон обманута артистичностью того, что Лэндон проецирует себя в качестве импровизатрицы, LEL Как пишет Гленнис Стивенсон [26] , немногие поэты были столь искусственны, как Лэндон в ее «хлынувшем потоке песни». Она цитирует это использование. повторения, зеркального отражения и встраивания текстов среди техник, которые объясняют характерную интенсивность поэзии Лэндона.)
Репутация
Среди поэтов своего времени, которые узнавали Лэндона и восхищались им, были Элизабет Барретт Браунинг , написавшая «Последний вопрос ЛЕЛ» в знак уважения; и Кристина Россетти , которая опубликовала поэму-дань уважения под названием «LEL» в своем томе 1866 года «Прогресс принца и другие стихотворения» .
Репутация Лэндон, хотя и была высокой в 19 веке, упала на протяжении большей части 20-го из-за смены литературной моды: ее стихи воспринимались (без какого-либо фактического изучения) как чрезмерно простые и сентиментальные. Однако в последние годы ученые и критики все чаще изучают ее работы, начиная с Жермен Грир [27] в 1970-х годах. Критики, такие как Изабель Армстронг, утверждают, что предполагаемая простота поэзии, подобная поэзии Лэндона, обманчива, и что женщины-поэты XIX века часто использовали метод письма, допускающий множественные одновременные уровни смысла. [28] Подобная критика уже была рассмотрена Сарой Шеппард в ее «Характеристиках гения и сочинениях Л.Е. Л.» 1841 года. [29] В ее первом абзаце говорится:
Потому что те, чье решение это, являются подданными поверхностного духа века, который оставляет их незнакомыми со всем, что он назначает им судьями. Потому что либо из-за неприязни к неприятностям, либо из-за неспособности продолжить расследование, эти судьи никогда не отклоняются от своей проторенной правильной линии, чтобы наблюдать, как гений действует и на что воздействуют, - как на него влияют и какие эффекты он производит на общество. Отсюда ошибочные мнения о литературных персонажах, которые часто приходится слышать от тех, кто, как следует опасаться, мало знает о том, что они утверждают; и литературных произведений тех, кто, как следует опасаться, не компетентен принимать решения по их достоинствам. Действительно странно, с каким решением люди ставят печать осуждения на тома, за титульными листами которых они почти не смотрели.
Ее идеи и разнообразие ее стихов породили «школу Лэндона» не только в Англии, но и в Америке. [30] Что касается стиля, Уильям Ховитт комментирует: «Это одна из исключительных особенностей поэзии LEL; и следует признать, что ее поэзия является своеобразной. Она полностью принадлежит ей. У нее был один выдающийся и неизменный характер, и этот характер принадлежал исключительно самому себе. Ритм, чувство, стиль и фразеология поэзии LEL были такими, что вы могли сразу узнать их, хотя имя писателя не упоминалось ». [31]
Дань в The London Literary Gazette после смерти Лэндона гласила:
Невозможно выразить то, что мы чувствуем в связи с ее утратой, - а личные печали столь глубокого характера не предназначены для публичного показа: ее имя уйдет в самые далекие времена, как одно из самых ярких в анналах английской литературы; и независимо от того, посмотрите ли спустя века на сияющую чистоту и характер ее первых стихов или на более устойчивую задумчивость и энергию ее более поздних произведений, в прозе или в стихах, они сохранят ее память как память об одной из самых любимых женщин-авторов , гордость и слава нашей страны, когда она жила, и нескончаемый восторг грядущих поколений. Тогда, как и в наши дни, молодые сердца будут биться в ответ на волнующее прикосновение ее музыки; ее песня любви найдет священный дом во многих прекрасных и простодушных недрах; ее числа, которые дышат лучшими гуманитарными науками, ее игривость духа и ее чудесные очертания характера и общества - все - все вызовет восхищение, но не сокрушается, как сейчас. Она ушла; и, о, какой свет ума угас: какое количество дружбы и любви ушло в могилу!
Список работ
В дополнение к работам, перечисленным ниже, Лэндон был ответственен за многочисленные анонимные обзоры и другие статьи, авторство которых вряд ли сейчас будет установлено (сравните с Эммой Робертс выше). Она также иногда использовала псевдоним: например, она принимала имя Иол на период с 1825 по 1827 год. Два из ее стихотворений на Иоле, «Затонувший корабль» и «Замерзший корабль», были позже включены в сборник «Клятва о смерти». Павлин . После смерти она оставила список запланированных работ. Помимо «Леди Анны Гранар» (завершен первый том) и ее «трагедии» (Каструччо Катрукани), были: критическая работа в трех томах, которая будет называться «Галерея женских портретов в современной литературе», для которой, по ее словам, она собрала обширную количество материала ( было создано лишь несколько портретов по Вальтеру Скотту ); роман под названием «Шарлотта Корде», для которого был набросан план плюс «глава или две»; и запланированный двухтомник о «путешествиях по стране, которую я собираюсь посетить, включая историю работорговли, о которой у меня [будет] возможность собрать так много любопытных фактов». [34]
- Судьба Аделаиды. Швейцарская романтическая сказка и другие стихи . Лондон: Джон Уоррен, 1821.
- Фрагменты в рифме . Лондон. Литературный вестник , 1822–183.
- Поэтические зарисовки (5 серий) . Лондон. Литературная газета , 1822–184.
- Вафли с медальонами . Лондон. Литературная газета , 1823 г.
- Поэтический каталог картин . Лондон. Литературная газета , 1823 г.
- «Импровизатрица» и другие стихотворения с приукрашиванием . Лондон, Hurst Robinson & Co., 1824 год.
- Трубадур. Каталог картин и исторических очерков . Лондон: Херст, Робинсон и Ко, 1825 г.
- «Золотая фиалка» с ее романтическими и рыцарскими сказками и другими стихами . Лондон, Лонгман, Рис, Орм, Браун и Грин, 1827 г.
- Венецианский браслет, Утраченная плеяда, История лиры и другие стихотворения . Лондон, Лонгман, Рис, Орм, Браун и Грин, 1829 г.
- Романтика и реальность . Лондон: Генри Колберн и Ричард Бентли. 1831 г.
- Пасхальный подарок, религиозное приношение . Лондон: Фишер, сын и компания, 1832 г.
- Записки из гостиной Фишера . Лондон и Париж: Фишер, сын и компания, 1832–1839.
- Книга красоты; или Regal Gallery. Лондон: Рис, Орм, Браун, Грин и Лонгманс, 1833 г.
- «Чародейка и другие сказки». Журнал романистов 1 (1833): 90-118.
- Метрические версии Odes tr. в Коринне или Италии мадам де Сталь тр. пользователя Isabel Hill. Лондон. Ричард Бентли, 1833 год.
- Франческа Каррара . Лондон: Ричард Бентли. 1834 г.
- Календарь лондонских сезонов . Новый ежемесячный журнал, 1834 год.
- Обет Павлина и другие стихи . Лондон: Сондерс и Отли, 1835.
- Версии с немца . Лондон. Литературная газета, 1835 г.
- Черты и испытания ранней жизни . Лондон. Х. Колберн, 1836 г.
- Темы для картин. . Лондон. Новый ежемесячный журнал, 1836–188.
- Bijou Almanacks Шлосса (английский) , 1836-1839 гг.
- Фотоальбом; или «Кабинет картин , Чепмен энд Холл», 1837 г.
- Этель Черчилль; или "Две невесты" . Лондон: Генри Колберн, 1837.
- Цветы красоты . Лондон: Ackerman & Co., 1838.
- Долг и склонность: Роман (в качестве редактора). Лондон: Генри Колберн, 1838.
- Женская картинная галерея . Лондон. Новый ежемесячный журнал, 1838 г. и Ламан Бланшар.
- Каструччо Кастручани, трагедия в 5-ти действиях . В Ламан Бланшар.
- Леди Энн Гранар, или Сохраняя приличия . Лондон, Генри Колберн, 1842 г. - том 1 LEL, дополненный другим.
- Зенана и второстепенные стихотворения LEL London: Fisher, Son & Co. 1839. стр. 204 .
- " Любовное письмо , около 1816 г."
- Брачный обет
В переводе
- Die Sängerin . Франкфурт: М. Бреннер, 1830. Перевод Клары Химли вместе с «Импровизатрией» на английском языке.
- Франческа Каррара . Бремен: А. Д. Гейслер, 1835. Перевод К. В. Гейслера.
- Адель Черчилль, oder die zwei Bräute . Лейпциг: Kirchner & Schwetschte, 1839. Перевод о. Л. фон Зольтау.
- Этель Черчилль из De twee bruiden . Мидделбург: JC & W. Altorffer, 1844. (Переводчик неизвестен).
Семья
В 2000 году ученый Синтия Лоуфорд опубликовала записи о рождении, из которых следует, что Лэндон действительно родил детей в 1820-х годах от тайного романа с Уильямом Джерданом. [35] Подробная информация о детях Летиции от Джердана (Элла, Фред и Лора) и их потомках может быть найдена у Сьюзен Матофф. [36]
Заметки
- ^ Б с д е е г ч я J к Байрон (2004).
- Перейти ↑ Thomson (1860), 147.
- ^ редакторы, Лилла Мария Крисафулли и Сесилия Пьетрополи (2008). «приложение». Языки исполнения в британском романтизме (Оксфорд; Берн; Берлин; Франкфурт-на-Майне; Wien $ nLang. Ed.). Нью-Йорк: П. Ланг. п. 301. ISBN. 978-3039110971.
- ^ Корли, ТАБ. «Роуден [в браке имя де Сен-Квентин], Фрэнсис Арабелла (1774–1840?), Школьная учительница и поэт». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / ссылка: odnb / 59581} .
|access-date=
требуется|url=
( помощь ) ( требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .) - ^ Qtd. в Ву (2006), 1442.
- Перейти ↑ Thomson (1860), 145.
- Перейти ↑ Thomson (1860), 151.
- ↑ Цитируется у Байрона (2004).
- ^ Цитируется в Thomson (1860), 152.
- ^ а б Томсон (1860), 153.
- ↑ Кэтрин Степни , Оксфордский национальный биографический словарь , получено 5 декабря 2014 г.
- ^ а б Томсон (1860), 164.
- Перейти ↑ Thomson (1860), 165.
- Перейти ↑ Thomson (1860), 166.
- ^ a b c Робертс (1839)
- ^ а б в г Джули Ватт
- ^ Элвуд (1843)
- ^ Ватт (2010)
- ^ Бланшар (1841)
- ^ Qtd. у Армстронга и Бристоу (1998), 286.
- ^ Jerdan (1852-3)
- ^ Холл (1865)
- ^ Элвуд (1843)
- ^ Бланшар (1841)
- ^ Роутон (1848)
- ^ Стивенсон
- ^ Грир, Жермен. Сибиллы в обуви без шнуровки
- ^ Армстронг, Изобель. «Излияние женственности».
- ↑ Летиция Элизабет Лэндон в Corvey Writers в Интернете
- ^ Диберт-Хаймс
- ^ Drawing Room Scrap Книга Фишера, 1840
- ^ Галерея гравюр Том II Джорджа Ньюэнхэма Райта
- ^ Коллекция Кеттера
- ^ Adriana Craciun
- ^ Лоуфорд (2000), 36-37.
- ^ Matoff (2011)
Рекомендации
- Армстронг, Изобель и Джозеф Бристоу, ред. Женщины-поэты девятнадцатого века . Оксфорд: The Clarendon Press, 1998.
- Блейн, Вирджиния. «Летиция Элизабет Лэндон, Элиза Мэри Гамильтон и генеалогия викторианской поэтессы». Викторианская поэзия 33 (весна 1995): 31–51. Доступ через JSTOR 21 сентября 2009 г.
- Бланшар, Ламан. Жизнь и литературные останки LEL , H. Colburn, 1841.
- Байрон, Гленнис. «Лэндон, Летиция Элизабет (1802–1838)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 15978 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- Диберт-Хаймс, Гленн, Вступительное эссе к произведениям Летиции Элизабет Лэндон, 1997 г.
- Элвуд, миссис Энн KC, Мемуары литературных дам Англии с начала прошлого века, Генри Колберн, Лондон, 1843.
- Гарнетт, Ричард (1892). . В Ли, Сидни (ред.). Национальный биографический словарь . 32 . Лондон: Smith, Elder & Co.
- Горман, Майкл, LEL - Жизнь и убийство Летиции Э. Лэндон - Цветок красоты , Olympia Publishers, 03/11/2008, SBN-10: 1905513704 - ISBN 9781905513703
- Холл, миссис С.К., Воспоминания об авторах: серия портретов из личного знакомства, The Atlantic Monthly, том XV, Бостон, 1865.
- Джердан, Уильям, Автобиография: Главы XII – XIII: Лондон, Артур Холл, Vertue & Son, 1852–53.
- Лоуфорд, Синтия. "Дневник". Лондонское обозрение книг , 22:18 (21 сентября 2000 г.), стр. 36–37. Доступ онлайн 19 декабря 2013 г.
- Матофф, Сьюзен, Конфликтная жизнь: Уильям Джердан 1782-1869: Sussex Academic Press, Истборн, 2011.
- Раппопорт, Джилл. «Покупатель, будьте осторожны: поэтика подарков Летиции Элизабет Лэндон». Литература девятнадцатого века 58 (март 2004 г.): 441–473. Доступ через JSTOR 21 сентября 2009 г.
- Робертс, Эмма, Воспоминания о LEL: В Зенане и второстепенных стихах, Фишер и сын, Лондон и Париж, 1839.
- Роутон, Фредерик, Женщины-поэты Великобритании, Longman, Brown & Green, Лондон, 1848.
- Стивенсон, Гленнис. «Летиция Лэндон и викторианская импровизатриса: строительство LEL» Викторианская поэзия 30 (весна 1992): 1-17. Доступ через JSTOR 21 сентября 2009 г.
- Томсон, А.Т. и Филип Уортон. Королевы общества . Нью-Йорк: Харпер и братья, 1860.
- Ватт, Джули, Отравленные жизни: поэт Регентства Летиция Элизабет Лэндон (LEL) и британский администратор Золотого побережья Джордж Маклин: Sussex Academic Press, Истборн, 2010. ISBN 978-1-84519-420-8
- Ватт, Джули, Викторианизация Летиции Элизабет Лэндон [1]
- Ву, Дункан, изд. Романтизм: Антология. Третье издание. Нью-Йорк: Блэквелл, 2006.
- Craciun, Adraina, Роковые женщины романтизма: Cambridge University Press, 2002. ISBN 978-0-521-11182-9
дальнейшее чтение
- Анн-Джулия Цвиерлейн, Раздел 19: «Поэтические жанры в викторианскую эпоху. I: Постромантические стихотворные рассказы Летиции Элизабет Лэндон и Альфреда Лорда Теннисона», в Баумбаке и других, История британской поэзии , Трир, Западная Вирджиния, США. ISBN 978-3-86821-578-6 .
- Роберт Чемберс, изд., "Миссис Маклин", Книга Дней: Сборник популярных древностей , Лондон и Эдинбург, W. & R. Chambers, vol. II [1888?], С. 417. Доступно в Интернете в Интернет-архиве.
- Ричард Холмс , «Новый вид героини» (обзор Лукасты Миллер , LEL: Утраченная жизнь и скандальная смерть Летиции Элизабет Лэндон, Знаменитая «женщина Байрон» , Кнопф и Джонатан Кейп , 2019, 401 стр.), The New Йоркское обозрение книг , том. LXVI, нет. 10 (6 июня 2019 г.), стр. 16–19. «Лэндон до последнего остается загадкой биографии и« сопротивляется окончательному, единственному определению, как и ее стихи ». Но благодаря яркой и увлекательной книге Лукасты Миллер впервые в истории LEL была возведена сложная справедливость ". (стр.19)
- Дэниел Рисс, «Летиция Лэндон и рассвет постромантизма», Исследования по английской литературе , том. 36, No 4, 1996, с. 807–21.
- Сара Шеппард, Характеристики гения и сочинений LEL , Лондон, Лонгман, Браун и Лонгман, Патерностер Роу, 1841.
- Час. W. Thomas, Приключения и наблюдения на западном побережье Африки и ее островах , Лондон, Binns & Goodwin: E. Marlborough & Co .: Houlston & Wright, 1864. Глава VI. "LEL и Замок Кейп-Кост - Ее брак - Прибытие на побережье - Прием - Работа - Ее смерть - Расследование - Вердикт - Впечатления в Англии относительно ее смерти - Эпитафия миссис Маклин - Мисс Стонтон и LEL - Пункты сравнения и противопоставления и т. Д. . " Доступно в Интернете в Интернет-архиве [2] и в цифровой библиотеке Haithi Trust.
- Джули Ватт, Викторианизация Летиции Элизабет Лэндон . [3]
Внешние ссылки
- СМИ, связанные с Летицией Элизабет Лэндон на Викискладе?
- Цитаты, связанные с Летицией Элизабет Лэндон на Wikiquote
- Работы, написанные Летицией Элизабет Лэндон или о ней в Викисете
- Работы Летиции Элизабет Лэндон или о ней в Internet Archive
- Работы Летиции Элизабет Лэндон в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Летиция Элизабет Лэндон в Corvey Writers в Интернете
- Почти полный сборник стихов Лэндона в алфавитном порядке можно найти здесь: Невоспетые сферы Петра.
- "Акростик", LEL и Эдгар Аллан По