Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Лал Сингх Дил (пенджаби ਲਾਲ ਸਿੰਘ ਦਿਲ) (11 апреля 1943 - 14 августа 2007) был одним из главных революционных пенджабских поэтов, вышедших из наксалитского (марксистско-ленинского) движения в индийском Пенджабе в конце шестидесятых годов 20-го века. Движение потерпело политический провал и быстро угасло, но привело к революционным изменениям в предмете, языке и идиоме, тоне и содержании пенджабской поэзии . Ссылаясь на влияние движения наксалитов в Пенджабе, Парамджит С. Джаджговорит: «Последствия движения наксалитов были почти эфемерными и едва ли повлияли на социальную и политическую сферы… Его положительный вклад состоит в том, что оно произвело революцию в пенджабской поэзии, которая уже никогда не может быть традиционной и романтической». [1] «Выдающиеся поэты, принадлежащие к этой школе: Паш, Лал Сингх Дил, Харбхаджан Халварви, Даршан Хаткар, Амарджит Чандан и Сант Рам Удаси» , - говорит Парамджит С. Джадж. [2] О Лал Сингх Диле профессор Ронки Рам говорит: «Он был одним из самых популярных и серьезных поэтов движения наксалов в Пенджабе в конце 1960-х». [3] [4]

Биография [ править ]

Рождение и семейное прошлое [ править ]

Лал Сингх Дил родился 11 апреля 1943 года в Ramdasia Хамар , семейный (ые «пария» сообщество кожевники) в Ghungrali Sikhãn (пенджаби текст: «ਜਨਮ ਸਥਾਨ: ਘੂੰਗਰਾਲੀ ਸਿੱਖਾਂ») [5] вблизи Samrala , небольшом городке в Пенджаб ( регион малва ) в тогдашней Британской Индии, теперь индийский Пенджаб. Его семья была без денег, без земли, без образования, без каких-либо финансовых и интеллектуальных ресурсов, которые могли бы дать Лал Сингху старт для социальной или экономической мобильности. Семья была приспособлена для выполнения только физического труда и черных сельскохозяйственных работ, а отец Лала Сингха почти всю свою жизнь работал сельскохозяйственным рабочим на чьей-то земле. Семья, как и большая часть общины Рамадасия в районе малва в Пенджабе, официально исповедовала сикхизм . [6] [ требуется полная ссылка ]

Образование [ править ]

Лал Сингх Дил сдал экзамен в средней школе в Государственной школе Самрала в 1960-61 гг., Первым в своем клане сдав десятый стандарт, работая наемным рабочим и поступив в колледж. [7] Он поступил в колледж AS в другом городе, Кханна , неподалеку, но бросил учебу через год. Он поступил на курс подготовки младших учителей в 1964 году в колледж SHS в Бахилолпуре, другом близлежащем городе, но бросил это через два года, так и не окончив курс. Он провел год, изучая Гаяни, курс с отличием по пенджабской литературе., но сдался, не пройдя курс. В этот период Лал Сингх Дил зарабатывал себе на жизнь, работая наемным рабочим и пастухом, а также давая обучение. (Текст на панджаби: 'ਵਿੱਦਿਆ: ਮੈਟਿ੍ਕ (1960–61) ਸਰਕਾਰੀ ਹਾਈ ਸਕੂਲ, ਇਕਸਾਲ ਏ. ਐਸ ਕਾਲਜ ਖੱਨਾ ਵਿਚ ਪੜਿਆ, ਦੋ ਸਾਲ ਸ.ਹ.ਸ ਬਹਿਲੋਲਪੁਰ `ਚ ਜੂਨੀਅਰ ਬੇਸਿਕ ਲਾਏ, ਇਕ ਸਾਲ ਗਿਆਨੀ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕਰਦਿਆਂ ਕਰਦਿਆਂ… ਪੜਦਿਆਂ ਖੇਤ ਮਜ਼ਦੂਰੀ ਕੀਤੀ, ਰਾਜ ਮਿਸਤ੍ਰੀਆਂ ਨਾਲ ਦਿਹਾੜੀ ਕੀਤੀ… ') [5]

Дискриминация [ править ]

С самого детства он сталкивался с дискриминацией, поскольку принадлежал к « низшей касте ». Вот что он пишет в первом абзаце своей автобиографии « Дастаан» : «Я снова и снова в своей жизни терпел огневые испытания, и это чудо, что я смог выйти из него невредимым». [8] Что это был за огонь, он иллюстрирует примером в следующих нескольких строках того же первого абзаца. В то время как маленький мальчик пяти или шести лет, по невинности, он осмеливается искупаться в джатФермер хорошо. Его тут же утаскивает, трижды хлестает и выгнает сын фермера. Как «чамару» ему не разрешается купаться в колодце высшей касты. Его снова и снова толкают в этот «огонь»: в школе, в колледже, где он осмеливается влюбиться в девушку из высшей касты, и даже в эгалитарном наксалитском движении ». Лал Сингх Дил родился в семье« чамар ». . Упоминание об этом встречается во многих местах его поэзии. В своей автобиографии он свободно писал о преобладании высокомерия кастового превосходства в его местности, в своей школе, в организациях наксалитов и среди полиции, - говорит Амарджит Чандан. (Текст на панджаби: 'ਲਾਲ ਸਿੰਘ ਦਿਲ ਚਮਾਰਾਂ ਦੇ ਘਰ ਜੰਮਿਆ ਇਹ ਗੱਲ ਇਹਦੀ ਕਵਿਤਾ ਵਿਚ ਕਈ ਥਾਈਂ ਆਈ। ਸਵੈਜੀਵਨੀ ਵਿਚ ਇਹਨੇ ਆਪਣੇ ਵਿਹੜੇ,ਸਕੂਲ ਤੇ ਨਕਸਲੀ ਪਾਰਟੀ ਅਤੇ ਫੇਰ ਪੁਲਸ ਦੇ ਜ਼ਾਤ ਅਭੀਮਾਨ ਬਾਰੇ ਲਿਖਿਆ ਹੈ ')[9]

В движении наксалитов [ править ]

Лал Сингх познакомил с марксистской идеологией один товарищ Джагджит Сингх Багхи из его собственного города в 1968 году (панджабский текст: 'ਪ੍ਰੇਰਨਾ: ਸਾਹਿਤ ਤੇ ਸਮਾਜਵਾਦੀ ਸੋਚ ਦੀ ਪਹਿਚਾਣ 1968 `ਚ ਕਾਮਰੇਡ ਜਗਜੀਤ ਸਿੰਘ ਬਾਗੀ, ਸਮਰਾਲਾ ਨੇ ਕਰਾਈ।') [10] Вот как он сам описывает свой энтузиазм по поводу движения наксалитов: «Новости о Наксальбари распространились со скоростью лесного пожара. В те дни я работал разнорабочим на дневной заработной плате. Я таскал тяжелые грузы вверх и вниз по лестнице, и все эти действия давали мне странную энергию. Теперь я чувствовал, что смогу добиться того, чего мог бы достичь, если бы я присутствовал во время подъема во Вьетнаме. Я чувствовал, что стою на пороге надвигающейся революции. [11] Он принимал участие в агитации накслитов (агитация семенной фермы Бирла, [12] Ропар ) в 1969 году и позже, в том же году, входил в группу наксалитов, которые безуспешно ворвались в полицейский участок в городе Чамкаур 30 апреля 1969 года. [13] Он скрылся с места происшествия, но вскоре был арестован и столкнулся с жестоким обращением. пытки в полиции во время длительного предварительного заключения. Его судили и приговорили к шести месяцам тюремного заключения с каторжными работами, по его собственным словам (текст на панджаби: «ਛੇ ਮਹੀਨੇ ਦੀ ਬਾਮੁਸ਼ੱਕਤ ਕੈਦ…»). [14] Он оставался в тюрьме какое-то время с середины 1969 по 1971 год. После освобождения из тюрьмы в 1971 году, опасаясь преследования со стороны полиции, столкнувшись с пренебрежением со стороны семьи, друзей и товарищей, а также из-за отсутствия поддержки со стороны какой-либо стороны он бежал в Уттар-Прадеш., еще одна индийская провинция. «Изгнанный из Пенджаба, Лал Сингх уехал в Уттар-Прадеш в конце 1971 года. Основными причинами побега из Пенджаба были его разочарование в политическом движении и страх преследования со стороны полиции». (Текст на панджаби: 'ਲਾਲ 1971 ਦੇ ਅਖੀਰ ਪੰਜਾਬ ਦਾ ਧੱਕਿਆ ਯੂ.ਪੀ ਚਲੇ ਗਿਆ। ਓਥੇ ਜਾਨ ਦਾ ਕਾਰਨ ਸਿਆਸੀ ਲਹਿਰ ਤੋਂ ਹੋਇਆ ਮੋਹਭੰਗ ਦਾ ਡਰ ਵੀ।') [15]

В Уттар-Прадеше [ править ]

В Уттар-Прадеше он переезжал из одного города или деревни в другой в поисках того или иного вида работы для пропитания, о чем он много говорит в своей автобиографии. Его друг и писатель Прем Паркаш говорит: «Я получил одно письмо от Лахимпура Кхери . Из его писем, многие из которых утеряны, было очевидно, что иногда он работал с имамом в мечети, иногда он был смотрителем фабрики, иногда он ухаживал за садами, иногда он становился торговцем тканями, переезжая из деревни в другую. поселок. Он также жил в деревянном доме ». [16] Где-то в 1972 году он обратился в ислам.потому что он считал, что в исламе нет кастовой дискриминации; а также в надежде жениться, но не сбывшейся надежде. Вот что он говорит своему другу Амарджиту Чандану в длинном письме без даты, написанном в 1973 году: «… Прежде всего позвольте мне сказать вам, что я обратился в ислам. Это произошло около года назад ». (Панджабский текст: '... ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੈਂ ਦਸੱ ਦਿਆਂ ਕਿ ਮੈਂ ਮੁਸਲਮਾਨ ਹੋ ਗਿਆ ਹਾਂ। ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਲ ਗਿਆ ...') [17]

Во время учебы в колледже он влюбился в нескольких девушек, но все это оставалось делом односторонним, его каста всегда выступала в качестве непреодолимого барьера. В Уттар-Прадеше после своего обращения в ислам он надеялся, что его каста не помешает ему, и он сможет найти женщину, которая захочет выйти за него замуж. Но этого не произошло. Вот что пишет Прем Паркаш: «Лал в своих мемуарах не писал ни о каком любовном романе с женщиной, он лишь указал на свои фантазии. Он даже говорит абстрактно. Товарищи обвиняют его в нескольких вещах, но я уверен, что он никогда не видел женщину без одежды ». [18] Даже находясь в Уттар-Прадеше, он не переставал писать стихи. Он был в контакте с поэтами урду и написал много газелей.на урду, но продолжал писать на пенджаби. «Между 1972 и 1983 годами я познакомился с поэтами урду из города Мохаммади» , - пишет Дил. (Пенджабский текст: 'ਬਹੱਤਰ ਤੋਂ ਤਿਰਿਆਸੀ ਤਕ ਮੈਂ ਕਸਬਾ ਮੁਹਮੰਦੀ ਦੇ ਉਰਦੂ ਸ਼ਾਇਰਾਂ ਦੇ ਸੰਪਰਕ `ਚ ਆਇਆ।' ') [19] « Находясь здесь, в Уттар-Прадеше, он написал свои стихи, опубликованные как Bahut Sarrey Suraj (Так много солнц) »( Текст на панджаби: 'ਓਥੇ ਰਹਿੰਦਿਆਂ ਇਹਨੇ' ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸੂਰਜ 'ਵਾਲੀਆਂ ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਲਿਖਿਆਂ।') [15] в 1982 году.

Вернуться домой и продавец чая на автобусной станции, смерть [ править ]

Он вернулся в свой родной город Самрала где-то в 1983 году. Как набожный мусульманин, он продолжал совершать свой ежедневный намаз, но при этом оставался пристрастием к выпивке. Он продолжал писать стихи под своим старым именем, но не мог найти постоянной работы или источника дохода. «Товарищи его революционных дней теперь были редакторами, руководителями, профессорами, бизнесменами или экспатриантами. Весенний гром закончился, и все вернулись в зону комфорта своих классовых структур. У Дила был свой качча-дом в захудалом районе Канг Мохалла или Чамариан (гетто чамар), как некоторые его называют. Он был в растерянности и не знал, что делать », - пишет Ниупама Датт. Он действительно получил финансовую поддержку от нескольких друзей. В конце концов, он стал продавцом чая на автовокзале недалеко от своего родного города Самарала. [20] Он умер в 2007 году в больнице в Лудхиане, наркоман, возможно, психически неуравновешенный, и больной человек. [21]

Сочинения [ править ]

Поэзия и автобиография [ править ]

Лал Сингх Дил начал писать стихи еще в школе. Некоторые из его стихов были опубликованы в известных пенджабских журналах Lakeer , Preetlari и Nagmani еще до того, как был опубликован его первый сборник стихов. Он опубликовал три сборника стихов: « Сетудж ди Хава» («Ветерок из Сатледжа» ) 1971; Бахут Сарей Сурадж (Так много солнц) 1982; и Саттар (Сноп) 1997. Собрание всех его стихов под названием Наглок (Мир Нагов ) было опубликовано в 1998 и 2007 годах. Он также написал длинное стихотворение под названием Aj Billa Phir Aaya. (Billa Came Again Today), которая была опубликована в 2009 году посмертно.

Он опубликовал свою автобиографию « Дастан» в 1998 году, содержащую предисловие Амарджита Чандана и послесловие Прем Паркаша.

Хотя он обратился в ислам, он продолжал публиковать свои произведения под своим именем до обращения.

Переводы его произведений [ править ]

I Английские переводы пяти его стихов были опубликованы в «Современной поэзии в переводе» (MPT) [ постоянная мертвая ссылка ] , третья серия номер восемнадцать, переходы , в 2012 году.

II. Английский перевод Нирупамы Датта его автобиографии « Дастан» вместе с его 20 стихотворениями был опубликован под названием « Поэт революции: мемуары и стихи Лала Сингха Дила» («Пингвин викингов», 2012 г.)].

III В 2017 году дистрибьюторы LG Publishers, Дели, опубликовали английский перевод его ста стихотворений под названием «Лишение исключения и ничто, Лал Сингх Дил Избранные стихотворения», переведенный TC Ghai.

О его стихах [ править ]

Его современные революционные поэты, в первую очередь Паш , воспевали революцию за углом, используя образы крови и грома, чтобы разоблачить, запугать и бросить вызов « классовым врагам », предсказывая неминуемое падение « компрадорского буржуазного государства ». Лал Сингх Дил разделял их оптимизм, но в большинстве своих стихов он оставался поэтом преуменьшения. Его поэзия революционна в другом очень важном смысле. Впервые в пенджабской поэзии он сосредотачивается на жизни мужчин, женщин и детей, которые находятся на самых нижних ступенях индийского общества, социально-экономических отверженных - далитов., безземельные чернорабочие и сельскохозяйственные рабочие, ежедневные пари и многие кочевые и бродячие «неарийские» племена (которые, по его мнению, были коренными жителями Индии и которых он называет Наглоками по названию сборника своих стихов ) завоеваны вторгшимися арийцами ; людей, которых нужно эксплуатировать и унижать, использовать и оскорблять и держать на обочине всего достойного и стоящего. Его поэзия - это рассказ одного из них о несчастных на земле. [22]

Дил не был большим читателем книг. У него просто не было средств купить или получить доступ ко многим книгам или другим письменным материалам. Его понимание жизни, истории, религии и общества в основном было почерпнуто из его среды и опыта, что делает его поэзию особенной и непохожей, поскольку она имеет качество сырого, несформированного и народного . Его поэзия дает голос безмолвным, игнорируемым и на их языке через их бесхитростную смесь правды, предрассудков, гнева, горечи и юмора, желания мести и превосходства, как в сказках .

Примечания [ править ]

  1. ^ Судья 1992, с.156
  2. Судья 1992, стр.154
  3. ^ http://www.hum.leiden.edu/lias/organisation/south-asian-tibetan/ramr.html%20 [ постоянная мертвая ссылка ]
  4. ^ Ronki Ram, 15 августа 2007
  5. ^ a b Dil 1998, см. "Об авторе" (ਲੇਖਕ ਬਾਰੇ) издателем / редактором, стр.221-22
  6. ^ Гаи, 2 ноября 2011
  7. ^ Датт 2012 Введение p.xxxiv
  8. ^ Датт 2012, с.3
  9. ^ Chandan 1998, стр.6
  10. ^ Dil 1998 см "Об авторе" (ਲਖਕ ਬਾਰੇ) издателем / редактором pp.221-22
  11. ^ Датт 2012, стр.53
  12. ^ Судья 1992, стр 81-82
  13. Судья 1992, стр.82
  14. ^ Dil 1998, с.115
  15. ^ а б Чандан 1998, стр.8
  16. ^ Dutt 2012, см. Предисловие Prem Parkash] (1998) .p.xiii. (перевод с панджаби Нирупама Датт)
  17. ^ Chandan 1998, стр.9
  18. ^ Датт 2012 см предисловия Prem Parkash p.xvi (1998) (переводе с пенджаби по Нирупаму Датт)
  19. ^ Dil 2006, стр.30
  20. ^ Датт 2012 Введение p.xxii
  21. ^ Ronki Ram, 5 августа 2007
  22. ^ Гаи 2012, pp.50-51

Ссылки [ править ]

• Судья, Парамджит С. Восстание к агитации: движение наксалитов в Пенджабе . Популярный Пракашан. 1992. ISBN  81 7154 527 0

• Ронки Рам (доктор). «Лал Сингх Дил (11 апреля 1943 - 14 августа 2007)» (некролог) http://www.ambedkartimes.com/ronkiram.htm#lal . 15 августа 2007 г.

• Дил, Лал Сингх. Наглок (Стихи). Четна Пракашан 1998. ISBN 81-7883-341-7 (пенджаби). см. «Об авторе» (ਲੇਖਕ ਬਾਰੇ) издателя / редактора, стр. 221–22 

• Гай, Трилок Чанд] « Дастан Лал Сингха Дилса : автобиография отсутствий». (Обзор) http://ghai-tc.blogspot.in/2011/11/lal-singh-dils-dastaan.html . 2 ноября 2011 г.

• Датт, Нирупама (тр.). Поэт революции: мемуары и стихи Лала Сингха Дила . Пингвин Викинг. (2012). ISBN 9780670086559 

• Чандан, Амарджит, 1998: «Полная история незавершенного путешествия» (ਅਧੂਰੇ ਸਫ਼ਰ ਦੀ ਪੂਰੀ ਦਾਸਤਾਨ), Введение. Дил, Лал Сингх. Дастан: Автобиография (ਦਾਸਤਾਨ: ਸਵੈ-ਜੀਵਨੀ) . Четна Пракашан, Лудхиана (пенджаби).

• Дил, Лал Сингх. Дастан: Автобиография (ਦਾਸਤਾਨ: ਸਵੈ-ਜੀਵਨੀ) . Четна Пракашан, Лудхиана, 1998. п. 115 • • Дил, Лал Сингх. «Моя урду среда» (ਮੇਰਾ ਉਰਦੂ ਮਾਹੌਲ). Tarsem s. Доктор (ред.) (ਤਰਸੇਮ ਐਸ. ਡਾ.) Лал Сингх Дил: Биографические и критические очерки (ਲਲ ਸਿਂਘ ਦਿਲ: ਸੰਕਲਪ ਤੇ ਸਮੀਖਿਆ) Локгит Пракашан, Чандигарх, 2006. P30. ISBN 81-7142-025-7 (пенджаби) 

• Гхай, Трилок Чанд. 2012. «Лал Сингх Дил, пять стихотворений в переводе с пенджаби», « Современная поэзия в переводе» , третья серия - номер восемнадцать, переходы. стр. 50–51 ISBN 978-0-9572354-0-3 

Внешние ссылки [ править ]

  • Блог Лала Сингха Дила
  • Лал Сингх Дил изображения
  • Ролик из фильма Kitte mil ve mahi , содержащий увлекательную беседу с поэтом на YouTube . по Аджай Bhardwaj
  • Женщины Кудели, стихотворение Дила в английском переводе
  • Жизнь и поэзия блуждающего сердца: обзор перевода автобиографии Дила, сделанного Нирупамой Даттом
  • Богатое наследие пенджабской литературы далитов и ее исключение из историй: Дил в контексте литературы далитов

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Tarsem S (Ed.) (2006): Лал Сингх Дил: Санкалп те Самихия (биографические и критические очерки); Локгит Паркашан, ISBN 81-7142-025-7 (пенджаби) 
  • Лал Сингх Дил: Наглок (Стихи) (с критическими эссе пенджабских ученых) Четна Пракашан, Ludhiana 2007 (пенджаби) ISBN 81 7883 341 7