Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Летиция Элизабет Лэндон (14 августа 1802-15 октября 1838) была английской поэтессой и писательницей, более известной под своими инициалами LEL.

Ранняя жизнь [ править ]

Летиция Элизабет Лэндон родилась 14 августа 1802 года в Челси, Лондон, в семье Джона Лэндона и Кэтрин Джейн, урожденной Бишоп. [1] Не по годам развитый ребенок, Лэндон научился читать в раннем детстве; соседка-инвалид разбрасывала плитки с буквами на полу и награждала юную Летицию за чтение, и, по словам ее отца, «она приносила домой много наград». [2]

В возрасте пяти лет Лэндон начал посещать школу Фрэнсис Арабеллы Роуден по адресу: Hans Place 22 , Knightsbridge. Роуден был интересным педагогом, поэтом и питал особый энтузиазм к театру. По словам Мэри Рассел Митфорд , «она умела делать из своих учениц поэтесс» [3]. Другими учениками Роудена были: Кэролайн Понсонби, позже леди Кэролайн Лэмб ; Эмма Робертс , писатель-путешественник; Анна Мария Филдинг , публиковавшаяся как Mrs SC Hall; и Розина Дойл Уиллер, которая вышла замуж за Эдварда Бульвер-Литтона и опубликовала множество своих романов под именем Розины Бульвер-Литтон . [4]

Семья Лэндонов переехала в деревню в 1809 году, чтобы Джон Лэндон смог реализовать проект модельной фермы . С этого момента Летиция получала домашнее образование у своей старшей кузины Элизабет. [1] Элизабет обнаружила, что ее знания и способности превосходят знания и способности ее ученицы: «Когда я задавал Летиции любой вопрос, касающийся истории, географии, грамматики - Жизни Плутарха или любой книги, которую мы читали, я был почти уверен в ее ответах. было бы совершенно правильно; тем не менее, не совсем вспоминая и не желая, чтобы она узнала именно тогда, что я был менее образован, чем она, я так спрашивал ее: «Вы совершенно уверены?» ... Я никогда не знал, что она ошибается ". [5]

В молодости Летиция была близка со своим младшим братом Уиттингтоном Генри, родившимся в 1804 году. Платила ему за университетское образование в Вустерском колледже в Оксфорде., было одной из причин, побудивших Летицию опубликовать. Она также поддержала его предложение и позже посвятила свое стихотворение «Капитан Кук» их совместному детству. Уиттингтон стал священником и в 1835 году опубликовал книгу проповедей. Вместо того, чтобы выразить признательность за помощь своей сестры, он распространил ложные слухи о ее замужестве и смерти. У Летиции также была младшая сестра Элизабет Джейн (род. 1806), которая была слабым ребенком и умерла в 1819 году в возрасте 13 лет. О Елизавете мало что известно, но ее смерть, возможно, произвела глубокое впечатление на Летицию, и это могла быть Элизабет. который упоминается в стихотворении «Забытый» («Мне нечего швырять ранними цветами»).

Литературная карьера [ править ]

Сельскохозяйственная депрессия привела к тому, что семья Лэндонов вернулась в Лондон в 1815 году. Там Джон Лэндон познакомился с Уильямом Джерданом , редактором «Литературной газеты» . [1] По словам г-жи Т.Т. Томсон , Джердан обратил внимание на юную Летицию Лэндон, когда увидел, что она идет по улице, «покачивая обруч в одной руке, а в другой держа книгу стихов, из которых она ловила проблеск между волнующим ходом ее эволюции ". [6] Джердан позже описал ее идеи как «оригинальные и необычные». Он поощрял поэтические начинания Лэндон, и ее первое стихотворение было опубликовано с единственной начальной буквой «L» в Gazette.в 1820 году, когда Лэндон было 18 лет. В следующем году при финансовой поддержке бабушки Лэндон опубликовала сборник стихов «Судьба Аделаиды» под своим полным именем. [1] Книга не была встречена критиками [1], но хорошо продавалась; Лэндон, однако, не получил прибыли, так как издатель вскоре прекратил свою деятельность. [7] В том же месяце, когда появилась «Судьба Аделаиды» , Лэндон опубликовал в « Gazette» два стихотворения под инициалами «LEL» ; эти стихи и инициалы, под которыми они были опубликованы, вызвали много споров и предположений. [1] Как современный критик Ламан Бланшар.Проще говоря, инициалы LEL «быстро стали знаком магического интереса и любопытства». [8] Бульвер Литтон писал, что, будучи молодым студентом колледжа, он и его одноклассники

каждую субботу днем ​​спешите за « Литературной газетой» , [с] нетерпеливым желанием сразу же поспешить к тому углу листа, который содержал три магических буквы LEL. И все мы хвалили стих, и все мы догадывались об авторе. Вскоре мы узнали, что это женщина, и наше восхищение увеличилось вдвое, а наши предположения - втрое. [9]

Джон Форстер, с которым Лэндон был ненадолго помолвлен

Лэндон была главным рецензентом « Газетт », продолжая писать стихи; ее второй сборник, «Импровизатриса» , появился в 1824 году. [1] Ее отец умер позже в том же году, и она была вынуждена писать, чтобы поддержать свою семью; [10] Современники считали этот мотив прибыли пагубным для качества работ Лэндона: [10] женщина не должна была быть профессиональным писателем. Мэри Митфорд сказала, что романы Кэтрин Степни были отточены и отшлифованы Лэндоном. [11]

К 1826 году репутация Лэндон начала ухудшаться, поскольку ходили слухи, что у нее были романы или тайно родились дети. Она продолжала публиковать стихи, а в 1831 году - свой первый роман « Романтика и реальность» . Она обручилась с Джоном Форстером . Форстер узнал о слухах о сексуальной активности Лэндона и попросил ее опровергнуть их. Лэндон ответил, что Форстер должен «исследовать все, что в его силах», [12] что Форстер и сделал; Однако после того, как он объявил, что удовлетворен, Лэндон разорвал помолвку. Ему она написала:

Чем больше я думаю, тем больше чувствую, что не должен - не могу - позволить вам объединиться с одним обвиняемым - не могу этого написать. Простое подозрение ужасно, как смерть. Если бы это было заявлено как факт, это можно было бы опровергнуть. Если бы это было затруднением любого другого рода, я бы сказал: оглянись на каждое действие в моей жизни, спроси каждого друга, который у меня есть. Но что я могу дать ...? Я чувствую, что отказаться от всякой идеи о близких отношениях - это такой же долг перед собой, как и перед вами .... [13]

В частном порядке Лэндон заявила, что никогда не выйдет замуж за человека, который ей не доверял. [12] В письме к Бульверу Литтону она написала, что «если его будущая защита будет преследовать и унижать меня так же сильно, как и его настоящее - не дай мне Бог этого ... Я не могу избавиться от всей моей слабости, которая мог бы повторить такую ​​клевету на себя ". [1]

Более поздняя жизнь [ править ]

Лэндон начал «[говорить] о женитьбе на ком-нибудь и о желании сбежать из Англии и от тех, кто таким образом неправильно ее понял». [14] В октябре 1836, Лэндон встретил Джордж Маклин , губернатор в Голд - Кост (ныне Гана ), на званом вечере от Мэтью Форстера , и два начала отношений. Однако Маклин переехал в Шотландию в начале следующего года, к удивлению и огорчению Лэндон и ее друзей. После долгих уговоров Маклин вернулся в Англию, и вскоре после этого, 7 июня 1838 года, они с Лэндоном поженились [1].Брак был частным, и первый месяц Лэндон прожил с друзьями. Ее школьная подруга Эмма Робертс писала о Маклине: [15]

Никто не мог лучше, чем ЛЕЛ, оценить высокие и безупречные качества характера ее возлюбленного, его филантропические и неустанные усилия улучшить положение коренных жителей Африки; благородная манера, с которой он вмешался, чтобы предотвратить ужасную трату человеческой жизни варварскими князьями по соседству; и рыцарская энергия, с которой он стремился положить конец работорговле. ЛЕЛ уважал мистера Маклина больше, потому что он не приближался к ней с лести, к которой ее ухо привыкло, к сытости; она была довольна мужественной природой его привязанности. Обладая, по ее оценке, высочайшими достоинствами, а также обещанным влиянием, которое он на нее получил, по мнению тех, кто был лучше всего знаком с ее покорным характером,и ее готовность соглашаться с желаниями тех, кого она любила, для обеспечения прочного счастья.

Джордж Маклин, муж Летиции

В начале июля пара отплыла на Кейп-Кост, куда они прибыли 16 августа 1838 года [1].

В 1883 году мемуарах ретроспективе долгой жизни , Сэмюэл Картер Холлочень отрицательно пишет о браке и муже Лэндона. «Ее брак разрушил ее жизнь; но до того, как была совершена эта роковая ошибка, клевета была занята ее справедливой славой» (Retrospect, p. 395). Лэндон нашел «убежище от [клеветы] ... в союзе с человеком, совершенно неспособным ценить ее или делать ее счастливой, и [она] отправилась с ним к его правительству на Золотом Берегу - умирать» (там же. ). Ее смерть была «даже не - трагичной, какой бы такой финал ... увядать перед пагубными влияниями, исходящими из этой пустыни болот и джунглей», а скорее «умереть насильственной смертью - ужасной». (там же.). Здесь Холл утверждает, что он верит, что Лэндон был убит гражданской женой ее мужа: «Был убит несчастный« LEL », у меня были сомнения ...Она приземлилась в замке Кейп-Кост в июле 1838 года и 15 октября умерла. . . от случайного приема дозы синильной кислоты. Но где ей достать этот яд? . . . Этого не было среди содержимого аптечки, которую она вывезла из Англии »(там же, стр. 395–396). Скорее, как утверждает Холл после прибытия в Африку,« Маклин оставил ее на борту, а сам отправился устраивать все дела. дела на берегу. Там была негритянка с четырьмя или пятью детьми - его детьми; ее пришлось отправить внутрь, чтобы освободить место для ее законного преемника. Понятно, что негритянка была дочерью короля. . . [и] с того момента, как приземлился «LEL», ее жизнь находилась во власти соперницы; что ее рукой она была убита, я почти уверен »(там же, стр. 396).а 15 октября она умерла. . . от случайного приема дозы синильной кислоты. Но где ей достать этот яд? . . . Этого не было среди содержимого аптечки, которую она вывезла из Англии »(там же, стр. 395–396). Скорее, как утверждает Холл после прибытия в Африку,« Маклин оставил ее на борту, а сам отправился устраивать все дела. дела на берегу. Там была негритянка с четырьмя или пятью детьми - его детьми; ее пришлось отправить внутрь, чтобы освободить место для ее законного преемника. Понятно, что негритянка была дочерью короля. . . [и] с того момента, как приземлился «LEL», ее жизнь находилась во власти соперницы; что ее рукой она была убита, я почти уверен »(там же, стр. 396).а 15 октября она умерла. . . от случайного приема дозы синильной кислоты. Но где ей достать этот яд? . . . Этого не было среди содержимого аптечки, которую она вывезла из Англии »(там же, стр. 395–396). Скорее, как утверждает Холл после прибытия в Африку,« Маклин оставил ее на борту, а сам отправился устраивать все дела. дела на берегу. Там была негритянка с четырьмя или пятью детьми - его детьми; ее пришлось отправить внутрь, чтобы освободить место для ее законного преемника. Понятно, что негритянка была дочерью короля. . . [и] с того момента, как приземлился «LEL», ее жизнь находилась во власти соперницы; что ее рукой она была убита, я почти уверен »(там же, стр. 396).Но где ей достать этот яд? . . . Этого не было среди содержимого аптечки, которую она вывезла из Англии »(там же, стр. 395–396). Скорее, как утверждает Холл после прибытия в Африку,« Маклин оставил ее на борту, а сам отправился устраивать все дела. дела на берегу. Там была негритянка с четырьмя или пятью детьми - его детьми; ее пришлось отправить внутрь, чтобы освободить место для ее законного преемника. Понятно, что негритянка была дочерью короля. . . [и] с того момента, как приземлился «LEL», ее жизнь находилась во власти соперницы; что ее рукой она была убита, я почти уверен »(там же, стр. 396).Но где ей достать этот яд? . . . Этого не было среди содержимого аптечки, которую она вывезла из Англии »(там же, стр. 395–396). Скорее, как утверждает Холл после прибытия в Африку,« Маклин оставил ее на борту, а сам отправился устраивать все дела. дела на берегу. Там была негритянка с четырьмя или пятью детьми - его детьми; ее пришлось отправить внутрь, чтобы освободить место для ее законного преемника. Понятно, что негритянка была дочерью короля. . . [и] с того момента, как приземлился «LEL», ее жизнь находилась во власти соперницы; что ее рукой она была убита, я почти уверен »(там же, стр. 396).после прибытия в Африку «Маклин оставил ее на борту, а сам отправился улаживать дела на берегу. Там была негритянка с четырьмя или пятью детьми - его детьми; ее пришлось отправить внутрь, чтобы освободить место для ее законных Преемник. Понятно, что негритянка была дочерью короля ... [и] с момента приземления "LEL" ее жизнь была во власти ее соперницы; что ее рукой она была убита, я почти уверен "(там же, стр. 396).после прибытия в Африку «Маклин оставил ее на борту, а сам отправился улаживать дела на берегу. Там была негритянка с четырьмя или пятью детьми - его детьми; ее пришлось отправить внутрь, чтобы освободить место для ее законных Преемник. Понятно, что негритянка была дочерью короля ... [и] с момента приземления "LEL" ее жизнь была во власти ее соперницы; что ее рукой она была убита, я почти уверен "(там же, стр. 396).приземлился, ее жизнь была во власти соперницы; что ее рукой она была убита, я почти уверен »(там же, стр. 396).приземлился, ее жизнь была во власти соперницы; что ее рукой она была убита, я почти уверен »(там же, стр. 396).

На самом деле местная любовница Маклина уехала в Аккру задолго до их прибытия, что было подтверждено более поздними интервью с ней. Его выход на берег, скорее всего, был для того, чтобы убедиться, что жилье, устроенное для его новой жены, было в хорошем состоянии. Дата в ее рецепте на разбавленную синильную кислоту - 1836 год, вероятно, она была дана, когда ей впервые поставили диагноз критического состояния сердца. [16] Летиция сказала мужу, что от этого зависит ее жизнь.

Большинство рассказов Холла основаны на фантастических историях, придуманных прессой после смерти миссис Маклин, и практически не имеют под собой никаких оснований. [16]

Смерть [ править ]

Два месяца спустя, 15 октября 1838 года, Лэндон была найдена мертвой с бутылкой синильной кислоты в руке. [1] То, что она была отравлена, было предположением. Есть свидетельства того, что у нее наблюдались симптомы синдрома Стокса-Адамса, стандартным средством от которого была разбавленная кислота. Вскрытие не проводилось (квалифицированного патологоанатома не было), но из показаний очевидцев утверждалось, что у Лэндона случились судороги со смертельным исходом. [17] Заметки зала в ретроспективечто Маклин отказался от попыток Холла воздвигнуть статую в честь Лэндона и что ее похоронные службы были окутаны тайной: «в вечер ее смерти она была похоронена во дворе замка Кейп-Кост. Могила была вырыта при свете факелов среди безжалостный поток дождя »( Retrospect , pp. 397–398).

Миссис Холл и я пытались собрать деньги, чтобы поставить здесь памятник; но было высказано возражение, и проект был заброшен. Леди Блессингтон приказала положить на стену плиту за ее счет. Против этого также были возражения. Но ее муж, к великому стыду, наконец позволил это сделать, и настенная роспись записывает, что в этом африканском дворе покоится все, что является смертным для Летиции Элизабет Маклин. ( Ретроспектива , стр. 398)

Фактически, немедленное захоронение произошло из-за климата, и все европейские жители пришли вместе с Уильямом Топпом, читающим панихиду. Внезапный тропический ливень случился впоследствии во время подготовки могилы. [16] Бланшар заявляет, что

Мистер Маклин немедленно пожелал поставить над этой могилой подходящий памятник, и его желание было выражено в самом раннем письме, которое он послал в Англию; но мы полагаем, что в исполнении приказа, который он издал, произошла некоторая задержка из-за необходимости обратиться к Берегу за информацией о предполагаемом месте установки памятника, чтобы его можно было подготовить соответствующим образом. «Красивая мраморная плита» сейчас, похоже, направляется на Кейп-Кост, чтобы установить в замке. [18]

Ни Холл, ни леди Блессингтон не принимали в этом никакого участия, хотя леди Блессингтон надеялась воздвигнуть памятник в Бромптоне. [16]

Наброски персонажей [ править ]

Внешний вид и личность Лэндон описывали многие ее друзья и современники:

Эмма Робертс , из ее введения к «Зенане и другим произведениям»: [15]

ЛЕЛ, строго говоря, нельзя было назвать красивым; ее глаза были единственной хорошей чертой в лице, которое, однако, было так оживленно и светилось таким интеллектуальным выражением, что было чрезвычайно привлекательно. Веселая и пикантная, ее ясная кожа, темные волосы и глаза делали ее, когда она была здоровой и бодрой, блестящей брюнеткой. Хотя общепризнанная привлекательность LEL не обсуждалась; и многие люди при их первом представлении были так же приятно удивлены, как Эттрик Шепард, который, глядя на нее с большим восхищением, воскликнул: «Я не думал, что ты был таким милым». У нее была стройная фигура с красивыми пропорциями, маленькие ручки и ножки; и эти личные преимущества, добавленные к ее добрым и милым манерам, делали ее чрезвычайно очаровательной.

Лэндон, с обложки Автобиографии Уильяма Джердана , 1852 г. Том. 3; портрет Пикерсгилла

Уильям Джердан, из его автобиографии: [20]

По правде говоря, она была самым бескорыстным из человеческих существ; и было совершенно необычно наблюдать ее непрестанное внимание к чувствам других, даже в мелочах, в то время как ее собственный ум, вероятно, был обеспокоен и подавлен; сладкий нрав, столь безупречно дружелюбный, происходящий из природного источника и столь неизменный в своих проявлениях на протяжении всей ее жизни, что каждый, кто наслаждался ее обществом, любил ее, а слуги, товарищи, близкие, друзья - все объединялись в уважении и привязанности к нежное и самоотверженное существо, никогда не проявлявшее ни единой черты эгоизма, самонадеянности или недоброжелательности!

Анна Мария Холл , из The Atlantic Monthly : [21]

Возможно, величайшая магия, которую она применяла, заключалась в том, что после того, как первая волна воспоминаний обо всем, что написала эта замечательная молодая женщина, утихла, она заставила вас полностью забыть о том, что она сделала, благодаря непреодолимому очарованию того, кем она была. Вы совсем забыли о ее книгах - вы чувствовали только сильнейшее наслаждение от жизни с ней; она была проницательной и сочувствующей, и так глубоко прониклась в ваши чувства, что вы удивились, как «маленькая ведьма» может читать вас так легко и правильно, - и если время от времени вы удивлялись, а может быть, и смущались ее остроумием, это был всего лишь укол алмазной стрелы. Слова и мысли, которые она бросала туда-сюда, без намерения и намерения, кроме развлечения момента, все еще приходят ко мне со смешанным трепетом удовольствия и боли, которые я не могу описать и которые мои самые дружелюбные читатели,не узнав ее, не мог понять.

Энн Элвуд , из ее « Мемуаров литературных дам» : [22]

Ее неизменной привычкой было писать в своей спальне - «уютной, почти неудобной комнате, выходящей на улицу и почти не обставленной, - с простой белой кроватью, у изножья которой стояла маленькая, старая, продолговатая комната. -образный туалетный столик, полностью покрытый обычным изношенным письменным столом, заваленным бумагами, а некоторые валялись на земле, а стол был слишком мал для чего-либо, кроме стола. Маленькое плетеное кресло с высокой спинкой, которое подарило вам любая идея, кроме идеи комфорта, и несколько книг, разбросанных по сторонам, дополняли атрибутику автора ".

И снова Эмма Робертс: [15]

Она не только читала, но и полностью понимала и вникала в достоинства каждой вышедшей книги; в то время как просто необходимо сослаться на ее печатные работы, чтобы подсчитать объем информации, которую она получила от предыдущих авторов. Ей были знакомы история и литература всех возрастов и всех стран; при этом она не приобрела какую-либо часть своих знаний поверхностным образом; степень ее обучения и глубина ее исследований, которые проявляются в публикациях, не названных ее именем; ее заявление о том, что они известны только друзьям, которые, как и я, имели доступ к ее столу и которым, как она знала, можно было безопасно доверить секрет.

Глубина ее чтения подтверждается Ламаном Бланшаром в его «Жизни», который утверждает: [23]

Тем, кто, глядя на количество опубликованных ею прозы и стихов, может задаться вопросом, как она находила время для всех этих личных и непродуктивных упражнений пера, может быть желательно объяснить не только то, что она писала, но и то, что она читала: с поразительной быстротой. Книги действительно высшего характера, на которых она будет останавливаться с «любовной задержкой»; но те, которые представляют обычный интерес, или девятидневные чудеса литературы, она могла пройти за гораздо более короткий промежуток времени, чем казалось бы совместимым с тем глубоким пониманием их содержания, к которому она всегда приходила, или с тем точным наблюдением за ними. менее поразительные черты, которыми она обычно была бы награждена, почти со ссылкой на ту самую страницу, на которой они могли быть отмечены. Из какой-то работы, которую она, казалось, почти не просматривала,она давала подробный и лаконичный отчет, указывая на пробелы в сюжете или несоответствия в персонажах, и подкрепляя свое суждение почти дословными цитатами.

Другие современники также хвалили исключительно высокий уровень интеллекта Лэндона. Фредрик Роутон в книге «Женщины-поэты Великобритании» выразился так: [24]

О гениальности миссис Маклин может быть только одно мнение. Он отличается очень большой интеллектуальной силой, очень чувствительным и пылким воображением, сильным пылом страстных эмоций и почти несравненным красноречием и беглостью. Простого искусства она показывает очень мало. Ее стиль неправильный и небрежный, а ее живопись схематична и грубовата, но в каждой написанной ею строчке есть гениальность.

(Подобно многим другим, Роутон обманута артистичностью того, что Лэндон проецирует себя в качестве импровизатрицы, LEL Как пишет Гленнис Стивенсон [25] , немногие поэты были столь искусственны, как Лэндон в ее «хлынувшем потоке песни». Она цитирует это употребление. повторения, отражения и встраивания текстов в методы, которые определяют характерную интенсивность поэзии Лэндона.)

Репутация [ править ]

Среди поэтов своего времени, которые узнавали Лэндона и восхищались им, были Элизабет Барретт Браунинг , написавшая «Последний вопрос ЛЕЛ» в знак уважения; и Кристина Россетти , опубликовавшая стихотворение под названием «LEL» в своем томе 1866 года «Прогресс принца и другие стихотворения» .

Репутация Лэндон, хотя и была высока в 19 веке, упала в течение большей части 20-го из-за смены литературной моды: ее стихи воспринимались как чрезмерно простые и сентиментальные. Однако в последние годы ученые и критики все чаще изучают ее работы, начиная с Жермен Грир [26] в 1970-х годах. Критики, такие как Изабель Армстронг, утверждают, что предполагаемая простота поэзии, подобная поэзии Лэндона, обманчива, и что женщины-поэты XIX века часто использовали метод письма, допускающий несколько одновременных уровней смысла. [27] Такая критика уже была рассмотрена Сарой Шеппард в ее «Характеристиках гения и сочинениях Л.Е. Л.» 1841 года. [28] В ее первом абзаце говорится:

Потому что те, чье это решение, являются подданными поверхностного духа века, который оставляет их незнакомыми со всем, что он назначает им судьями. Потому что, либо из-за неприязни к неприятностям, либо из-за неспособности продолжить расследование, эти судьи никогда не отклоняются от своей собственной проторенной правильной линии, чтобы наблюдать, как гений действует и на что воздействуют, - как на него влияют и какие последствия он оказывает на общество. Следовательно, ошибочные мнения о литературных персонажах часто приходится слышать от тех, кто, как следует опасаться, мало знает о том, что они утверждают; и литературных произведений тех, кто, как следует опасаться, не компетентен принимать решения по их достоинствам. Действительно странно, с каким решением люди ставят печать осуждения на тома, за титульными листами которых они почти не заглядывали.

Ее идеи и разнообразие ее стихов породили «школу Лэндона» не только в Англии, но и в Америке. [29] Что касается стиля, Уильям Ховитт комментирует: «Это одна из необычных особенностей поэзии LEL; и следует признать, что ее поэзия является своеобразной. Она полностью принадлежит ей. У нее был один выдающийся и фиксированный характер, и этот характер принадлежал исключительно самому себе. Ритм, чувство, стиль и фразеология поэзии LEL были такими, что вы могли сразу узнать их, хотя имя писателя не упоминалось ». [30]

Дань в The London Literary Gazette после смерти Лэндона гласила:

Невозможно выразить то, что мы чувствуем в связи с ее утратой, - а личные печали столь глубокого характера не предназначены для публичного показа: ее имя уйдет в самые далекие времена, как одно из самых ярких в анналах английской литературы; и независимо от того, посмотрите ли спустя века на сияющую чистоту и природу ее первых стихов или на более устойчивую задумчивость и энергию ее более поздних произведений, в прозе или в стихах, они будут беречь ее память как память об одной из самых любимых женщин-авторов , гордость и слава нашей страны, когда она жила, и нескончаемый восторг грядущих поколений. Тогда, как в наши дни, молодые сердца будут биться в ответ на волнующее прикосновение ее музыки; ее песня любви найдет священный дом во многих прекрасных и простодушных недрах; ее числа, которые дышат лучшими гуманитарными науками, ее игривость духа,и ее прекрасное очертание характера и общества - все - все будут восхищены, но не будут сетовать, как сейчас. Она ушла; и, о, какой свет ума погас: какое количество дружбы и любви ушло в могилу!

Список работ [ править ]

Картина Генри Джеймс Рихтер , изображающая сцену из Вальтера Скотта «s Антиквар (1816), заключенный между 1816 и 1832. рукописную поэму,„Любовное письмо“, по Летиция Элизабет Лэндон, на деревянной горкой в нижней части картины. [31] [32]

В дополнение к работам, перечисленным ниже, Лэндон написал множество анонимных обзоров и других статей, авторство которых вряд ли будет установлено сейчас (сравните с Эммой Робертс выше). Она также иногда использовала псевдоним: например, она принимала имя Иоле на период с 1825 по 1827 год. Два ее стихотворения на Иоле, «Затонувший корабль» и «Замерзший корабль», были позже включены в сборник «Клятва павлина» . После смерти она оставила список запланированных работ. Помимо «Леди Анны Гранар» (завершен первый том) и ее «трагедии» (Каструччо Катручани), были: критическая работа в 3-х томах, которая будет называться «Галерея женских портретов в современной литературе».для которого, по ее словам, она собрала огромное количество материала (только некоторые портреты на основе Вальтера Скотта).были произведены); роман «Шарлотта Корде», для которого был набросан план плюс «глава или две»; а также запланированный 2-томный труд о «путешествиях по стране, которую я собираюсь посетить, включая историю работорговли, о которой у меня [будет] возможность собрать так много любопытных фактов». [33]

  • Судьба Аделаиды. Швейцарская романтическая сказка и другие стихи . Лондон: Джон Уоррен, 1821.
  • Фрагменты в рифме . Лондон. Литературная газета , 1822–183.
  • Поэтические зарисовки (5 серий) . Лондон. Литературная газета , 1822–184.
  • Вафли с медальонами . Лондон. Литературная газета , 1823 г.
  • Поэтический каталог картин . Лондон. Литературная газета , 1823 г.
  • «Импровизатрица» и другие стихотворения с украшениями . Лондон, Hurst Robinson & Co., 1824 год.
  • Трубадур. Каталог картин и исторических очерков . Лондон: Херст, Робинсон и Ко, 1825 г.
  • «Золотая фиалка» с ее романтическими и рыцарскими сказками и другими стихами . Лондон, Лонгман, Рис, Орм, Браун и Грин, 1827 г.
  • Венецианский браслет, Утраченная плеяда, История лиры и другие стихотворения . Лондон, Лонгман, Рис, Орм, Браун и Грин, 1829 г.
  • Романтика и реальность . Лондон: Генри Колберн и Ричард Бентли. 1831 г.
  • Пасхальный подарок, религиозное приношение . Лондон: Фишер, сын и компания, 1832 г.
  • Записки из гостиной Фишера . Лондон и Париж: Фишер, сын и компания, 1832–1839.
  • Книга красоты; или Regal Gallery. Лондон: Рис, Орм, Браун, Грин и Лонгманс, 1833 г.
  • «Чародейка и другие сказки». Журнал романистов 1 (1833): 90-118.
  • Метрические версии Odes tr. в Коринне или Италии мадам де Сталь тр. пользователя Isabel Hill. Лондон. Ричард Бентли, 1833 год.
  • Франческа Каррара . Лондон: Ричард Бентли. 1834 г.
  • Календарь лондонских сезонов . Новый ежемесячный журнал, 1834 год.
  • Обет Павлина и другие стихи . Лондон: Сондерс и Отли, 1835.
  • Версии с немца . Лондон. Литературная газета, 1835 г.
  • Черты и испытания ранней жизни . Лондон. Х. Колберн, 1836 г.
  • Темы для картин. . Лондон. Новый ежемесячный журнал, 1836–188.
  • Этель Черчилль; или "Две невесты" . Лондон: Генри Колберн, 1837.
  • Цветы красоты . Лондон: Ackerman & Co., 1838.
  • Долг и склонность: Роман (в качестве редактора). Лондон: Генри Колберн, 1838.
  • Женская картинная галерея . Лондон. Новый ежемесячный журнал, 1838 г. и Ламан Бланшар.
  • Каструччо Кастручани, трагедия в 5-ти действиях . В Ламан Бланшар.
  • Жизнь и литературные останки LEL Ламана Бланшара. Лондон и Нью-Йорк, Ли и Бланшар, 1841 г.
  • Леди Энн Гранар, или Сохранение приличий . Лондон, Генри Колберн, 1842 г. - том 1 LEL, дополненный другим.
  • Зенана и второстепенные стихотворения LEL London: Fisher, Son & Co. 1839. стр. 204 .
  • " Любовное письмо , около 1816 г."
  • Брачный обет

В переводе [ править ]

  • Die Sängerin . Франкфурт: М. Бреннер, 1830. Перевод Клары Химли вместе с «Импровизатрией» на английском языке.
  • Франческа Каррара . Бремен: А. Д. Гейслер, 1835. Перевод К. В. Гейслера.
  • Адель Черчилль, oder die zwei Bräute . Лейпциг: Kirchner & Schwetschte, 1839. Перевод о. Л. фон Зольтау.
  • Этель Черчилль из De twee bruiden . Мидделбург: JC & W. Altorffer, 1844. (Переводчик неизвестен).

Семья [ править ]

В 2000 году ученый Синтия Лоуфорд опубликовала записи о рождении, из которых следовало, что Лэндон на самом деле родил детей в 1820-х годах от тайного романа с Уильямом Джерданом. [34] Подробная информация о детях Летиции от Джердана (Элла, Фред и Лора) и их потомках может быть найдена у Сьюзен Матофф. [35]

Примечания [ править ]

  1. ^ Б с д е е г ч я J к Байрон (2004).
  2. Перейти ↑ Thomson (1860), 147.
  3. ^ ред., Лилла Мария Кризафулли и Сесилия Пьетрополи (2008). «приложение». Языки исполнения в британском романтизме (Оксфорд; Берн; Берлин; Франкфурт-на-Майне; Wien $ nLang. Ed.). Нью-Йорк: П. Ланг. п. 301. ISBN. 978-3039110971.
  4. ^ Корли, ТАБ. «Роуден [замужняя фамилия де Сен-Квентин], Фрэнсис Арабелла (1774–1840?), Школьная учительница и поэт». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / ссылка: odnb / 59581} . |access-date=требуется |url=( помощь ) (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  5. ^ Qtd. в Ву (2006), 1442.
  6. Перейти ↑ Thomson (1860), 145.
  7. Перейти ↑ Thomson (1860), 151.
  8. ^ Цитируется у Байрона (2004).
  9. ^ Цитируется по Thomson (1860), 152.
  10. ^ а б Томсон (1860), 153.
  11. Кэтрин Степни , Оксфордский национальный биографический словарь , получено 5 декабря 2014 г.
  12. ^ а б Томсон (1860), 164.
  13. Перейти ↑ Thomson (1860), 165.
  14. Перейти ↑ Thomson (1860), 166.
  15. ^ a b c Робертс (1839)
  16. ^ а б в г Джули Ватт
  17. ^ Ватт (2010)
  18. ^ Бланшар (1841)
  19. ^ Qtd. у Армстронга и Бристоу (1998), 286.
  20. ^ Jerdan (1852-3)
  21. ^ Холл (1865)
  22. ^ Элвуд (1843)
  23. ^ Бланшар (1841)
  24. ^ Роутон (1848)
  25. ^ Стивенсон
  26. ^ Грир, Жермен. Сибиллы в обуви без шнуровки
  27. ^ Армстронг, Изобель. «Излияние женственности».
  28. Летиция Элизабет Лэндон в Corvey Writers в Интернете
  29. ^ Диберт-Хаймс
  30. ^ Drawing Room Scrap Книга Фишера, 1840
  31. ^ Галерея гравюры Того II по Джорджу Ньюенхема Райта
  32. ^ Коллекция Кеттера
  33. ^ Adriana Craciun
  34. ^ Лоуфорд (2000), 36-37.
  35. ^ Matoff (2011)

Ссылки [ править ]

  • Армстронг, Изобель и Джозеф Бристоу, ред. Женщины-поэты девятнадцатого века . Оксфорд: The Clarendon Press, 1998.
  • Блейн, Вирджиния. «Летиция Элизабет Лэндон, Элиза Мэри Гамильтон и генеалогия викторианской поэтессы». Викторианская поэзия 33 (весна 1995): 31–51. Доступ через JSTOR 21 сентября 2009 г.
  • Бланшар, Ламан. Жизнь и литературные останки LEL , H. Colburn, 1841.
  • Байрон, Гленнис. «Лэндон, Летиция Элизабет (1802–1838)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 15978 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  • Диберт-Хаймс, Гленн, Вступительное эссе к произведениям Летиции Элизабет Лэндон, 1997
  • Элвуд, миссис Энн К.С., Мемуары литературных дам Англии с начала прошлого века, Генри Колберн, Лондон, 1843.
  • Гарнетт, Ричард (1892). «Лэндон, Летиция Элизабет»  . В Ли, Сидни (ред.). Словарь национальной биографии . 32 . Лондон: Smith, Elder & Co.
  • Горман, Майкл, LEL - Жизнь и убийство Летиции Э. Лэндон - цветок красоты , Olympia Publishers, 03/11/2008, SBN-10: 1905513704 - ISBN 9781905513703 
  • Холл, миссис С.К., Воспоминания об авторах: серия портретов из личного знакомства, The Atlantic Monthly, том XV, Бостон, 1865.
  • Джердан, Уильям, Автобиография: Главы XII – XIII: Лондон, Артур Холл, Vertue & Son, 1852–53.
  • Лоуфорд, Синтия. "Дневник". Лондонское обозрение книг , 22:18 (21 сентября 2000 г.), стр. 36–37. Доступ онлайн 19 декабря 2013 г.
  • Матов, Сьюзан, Конфликтная жизнь: Уильям Джердан 1782-1869: Sussex Academic Press, Истборн, 2011.
  • Раппопорт, Джилл. «Покупатель, будьте осторожны: поэтика подарков Летиции Элизабет Лэндон». Литература девятнадцатого века 58 (март 2004 г.): 441–473. Доступ через JSTOR 21 сентября 2009 г.
  • Робертс, Эмма, Воспоминания о LEL: В Зенане и второстепенных стихах, Фишер и сын, Лондон и Париж, 1839.
  • Роутон, Фредерик, Женщины-поэты Великобритании, Longman, Brown & Green, Лондон, 1848.
  • Стивенсон, Гленнис. «Летиция Лэндон и викторианская импровизатриса: строительство LEL» Викторианская поэзия 30 (весна 1992): 1-17. Доступ через JSTOR 21 сентября 2009 г.
  • Томсон, А. Т. и Филип Уортон. Королевы общества . Нью-Йорк: Харпер и братья, 1860.
  • Ватт, Джули, Отравленные жизни: Поэт Регентства Летиция Элизабет Лэндон (LEL) и британский администратор Золотого побережья Джордж Маклин: Sussex Academic Press, Истборн, 2010. ISBN 978-1-84519-420-8 
  • Ватт, Джули, Викторианизация Летиции Элизабет Лэндон [1]
  • Ву, Дункан, изд. Романтизм: Антология. Третье издание. Нью-Йорк: Блэквелл, 2006.
  • Craciun, Adraina, Роковые женщины романтизма: Cambridge University Press, 2002. ISBN 978-0-521-11182-9 

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Анн-Джулия Цвирлайн, Раздел 19: «Поэтические жанры в викторианскую эпоху. I: Постромантические стихотворные рассказы Летиции Элизабет Лэндон и Альфреда Лорда Теннисона», в Баумбаке и других, История британской поэзии , Трир, WVT, ISBN 978- 3-86821-578-6 . 
  • Роберт Чемберс, изд., «Миссис Маклин», Книга Дней: Сборник популярных древностей , Лондон и Эдинбург, W. & R. Chambers, vol. II [1888?], С. 417. Доступно в Интернете в Интернет-архиве.
  • Ричард Холмс , «Новый вид героини» (обзор Лукасты Миллер , LEL: Утраченная жизнь и скандальная смерть Летиции Элизабет Лэндон, знаменитая «Женщина Байрон» , Кнопф и Джонатан Кейп , 2019, 401 стр.), The New Йоркское обозрение книг , том. LXVI, нет. 10 (6 июня 2019 г.), стр. 16–19. «Лэндон до последнего остается загадкой биографии и« сопротивляется окончательному, единственному определению, как и ее поэзия ». Но благодаря яркой и увлекательной книге Лукасты Миллер впервые в истории ЛЕЛ было возведено непростое правосудие ». (стр.19)
  • Дэниел Рисс, «Летиция Лэндон и рассвет постромантизма», Исследования по английской литературе , том. 36, No 4, 1996, с. 807–21.
  • Сара Шеппард, Характеристики гения и сочинений LEL , Лондон, Лонгман, Браун и Лонгман, Патерностер Роу, 1841.
  • Час. В. Томас, Приключения и наблюдения на западном побережье Африки и ее островах , Лондон, Биннс и Гудвин: Э. Мальборо и Ко: Хоулстон и Райт, 1864. Глава VI. "LEL и Замок Кейп-Кост - Ее брак - Прибытие на побережье - Прием - Работа - Ее смерть - Расследование - Вердикт - Впечатления в Англии относительно ее смерти - Эпитафия миссис Маклин - Мисс Стонтон и LEL - Пункты сравнения и противопоставления и т. Д. . " Доступно в Интернете в Интернет-архиве [2] и в цифровой библиотеке Haithi Trust.
  • Джули Ватт, Викторианизация Летиции Элизабет Лэндон . [3]

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с Летицией Элизабет Лэндон на Викискладе?
  • Цитаты, связанные с Летицией Элизабет Лэндон на Wikiquote
  • Работы, написанные Летицией Элизабет Лэндон или о ней в Викисете
  • Работы Летиции Элизабет Лэндон или о ней в Internet Archive
  • Работы Летиции Элизабет Лэндон в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)
  • Летиция Элизабет Лэндон в Corvey Writers в Интернете
  • Почти полный сборник стихов Лэндона в алфавитном порядке можно найти здесь: Невоспетые сферы Петра.
  • "Акростик", LEL и Эдгар Аллан По