Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Две страницы рукописи

Lochamer-Liederbuch (Lochamer есенник или Locham Song Book) является обширной коллекцией немецких песен при переходе от позднего Средневековья до Возрождения . Он датируется серединой 15 века и считается одним из самых важных сохранившихся музыкальных сборников Германии пятнадцатого века. Другие имена - Локхаймер и Лоххаймер Лидербух .

Описание [ править ]

Рукопись песни состоит из 45 песен в одно- и трехчастной настройках на 93 страницах. 44 песни на немецком языке, одна голландская. [1] Другие источники составляют 47 [2] или 50 песен. [3] Различия в нумерации исходят от некоторых песен, существующих в нескольких версиях; некоторые мелодии фрагментированы или не имеют текста или названия. Почти для половины песен книга - единственный источник.

Правая страница табулатуры органа

Главным писателем был некий монах Йодокус из Виндсхейма , который, как полагают, был учеником школы нюрнбергского органиста и композитора Конрада Пауманна . Основная часть коллекции относится к 1451–1453 годам; добавки добавлялись до 1460 года. [3] Сборник показывает возрастающее значение светских песен, наряду со священными, в том числе «All mein 'Gedanken, die ich hab» (Все мои мысли, которые у меня есть), «Ich fahr dahin» ( Я ухожу), «Der Wald hat sich entlaubet» (Лес безлистный) и «Ich spring an diesem Ringe» (прыгаю в этом круге). Отдельные песни можно отнести к авторам позднесредневековых рукописей, а именно монаху Зальцбургскому и Освальду фон Волькенштейну.("Wach auf, mein Hort", Проснись, моя дорогая). [1]

Вторая часть рукописи, названная Fundamentum organisandi , включает табулатуру 31 органа Конрада Пауманна. [1] Две части, созданные независимо, были объединены вскоре после их возникновения.

Название сборника песен [ править ]

Песенник был назван в честь одного из его первых владельцев, который примерно в 1500 году записал свое имя как «Wolflein von Locham [e] r ist das gesenngk büch» (песенный сборник принадлежит Вольфлайну фон Лочамру). Некоторое время считалось, что он еврей, потому что это имя распространено среди евреев, а в книге написано на иврите. Добавление «Лохамера» тогда понималось как относящееся к одной из нескольких деревень под названием Лоххейм. Но теперь подтверждено, что посвящение было написано кем-то, не знакомым с идишем или ивритом, и что Вулфлейн Лочамер был членом христианской патрицианской семьи Нюрнберга . [1]

Прием [ править ]

В 1811 году в письме к музыковеду Иоганну Николаусу Форкелю антиквар Кристоф Готлиб фон Мурр обнаружил замечательную подборку рукописей пятнадцатого века из Нюрнберга с миннелидером или «немецкими песнями о любви менестрелей», датируемыми 1455, 1456, 1452 и 1453 годами: они стали Лочамер-Лидербух. Несмотря на то, что в нем есть некоторые органные композиции, основной интерес почти всегда вызывали песни. [4]

Песенный сборник несколько раз менял владельца, в 1858 году он стал «Кодексом Венигероде» как часть библиотеки. Факсимильные копии были сделаны, в частности, филологом Гансом Фердинандом Массманном . Барон Йозеф фон Лассберг , немец , узнал о песенном сборнике через Массманна. В 1836 году, во время пребывания в своем замке в Эпписхаузене в швейцарских Альпах, фон Лассберг призвал свою невестку, писательницу и композитора Аннетт фон Дросте-Хюльсхоф , аранжировать некоторые песни для голоса и фортепиано, создав таким образом партию. ее (неопубликованного) художественного наследия. [5] [4]

Рукопись сборника песен была критически отредактирована Фридрихом Вильгельмом Арнольдом и впервые опубликована Фридрихом Хризандером в Лейпциге в 1867 году в его Jahrbuch für musikalische Wissenschaft , Bd. 2 (Ежегодник музыкальной науки, т. 2).

Lochamer-Liederbuch была частью библиотеки принца Штольберг-Вернигероде Вернигероде. Он был продан в 1931 году и сейчас находится в Берлинской государственной библиотеке . [1] Он считается «одним из самых важных сохранившихся музыкальных сборников Германии пятнадцатого века». [2]

В комментариях к двум недавним изданиям 1972 года Конрад Амельн указывает, что мелодия песни трубадуров «Mein freud möcht sich wohl» из Lochamer-Liederbuch имеет ту же мелодию, что и гимн « Herr Christ, der einig Gotts Sohn ». (Zahn 4297a). [4]

Записи [ править ]

  • 14 Lieder und Instrumentalstücke aus dem Locheimer Liederbuch und dem Fundamentum Organisandi von Conrad Paumann; Ганс Закс: 5 лет. Nürnberger Gambencollegium, Йозеф Ульсамер. Архив Продукция APM 14822 [LP, моно]. 1964 г.
  • Das Lochamer Liederbuch (Сборник песен Лочам). Немецкие популярные песни 15 века. Мартин Хаммель (Баритон), Ансамбль Дульче Мелос, Марк Левон (Лейтунг). Naxos 8.557803. 2008 [3]

Современные издания [ править ]

  • Амельн, Конрад, изд. (1972). Lochamer-Liederbuch und das Fundamentumorganisandi von Conrad Paumann (Faksimile-Nachdruck). Кассель: Bärenreiter. ISBN 3-7618-0406-7.
  • Салмен, Вальтер ; Петч, Кристоф, ред. (1972). Das Lochamer-Liederbuch . Denkmäler der Tonkunst в Баварии. NF, Sonderband 2. Висбаден: Breitkopf & Härtel.
  • Левон, Марк (ред.). Das Lochamer Liederbuch в neuer Übertragung und mit ausführlichem Kommentar (на немецком языке). Райхельсхайм: Verlag der Spielleute.
    • Том 1 (2007) ISBN 978-3-927240-83-4 
    • Том 2 (2008) ISBN 978-3-927240-84-1 
    • Том 3 (2009) ISBN 978-3-927240-85-8 

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e Кандлер, Йоханнес (23 января 2012 г.). "Lochamer Liederbuch" (на немецком языке). Historisches Lexikon Bayerns . Проверено 25 февраля 2013 года .
  2. ^ a b Pursglove, Gly (2008). «Das Lochamer Liederbuch: немецкие популярные песни XV века» . musicweb-international.com . Проверено 25 февраля 2013 года .
  3. ^ a b c Вин, Йохан ван (2008). "Das Lochamer Liederbuch (Песенник Лочам)" . musicweb-international.com . Проверено 25 февраля 2013 года .
  4. ^ a b c Амельн, Конрад (1973), "Das Lochamer-Liederbuch: Ein Literaturbericht", Jahrbuch für Liturgik und Hymnologie , 18 : 205–207, JSTOR 24195032 
  5. ^ Fellerer, Карл Густав (1952), "Das Lochamer Liederbuch в дер Bearbeitung дер Дросте-Хюльсхофф", Die Musikforschung , 5 (2/3): 200-205, JSTOR 23805032 

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Кандлер, Йоханнес (2005). "Wie klingt die Liebe? Anmerkungen zur Wechselwirkung von Musik und Text im Lochamer-Liederbuch". Deutsche Liebeslyrik im 15. и 16. Jahrhundert (на немецком языке). Амстердам и др. С. [47] –64.
  • Петч, Кристоф (1967). Das Lochamer-Liederbuch. Studien (на немецком языке). Мюнхен: Бек.
  • Петч, Кристоф (1985). «Лохамер-Лидербух». В Ру, Курт (ред.). Die deutsche Literatur des Mittelalters. Verfasserlexikon. Новое издание (на немецком языке). 5 . Берлин: де Грюйтер. cols. 888–891. ISBN 3-11-009909-8.
  • Салмен, Вальтер; Петч, Кристоф, ред. (1972). Das Lochamer-Liederbuch . Denkmäler der Tonkunst в Баварии (1900) (на немецком языке). 2 . Breitkopf & Härtel.
  • Салмен, Вальтер (1949). Das deutsche Tenorlied bis zum Lochamer Liederbuch (Ph.D.) (на немецком языке). Мюнстер.
  • Салмен, Уолтер (1951). Das Lochamer Liederbuch: Eine musikgeschichtliche Studie (на немецком языке). Висбаден: Breitkopf & Härtel.
  • Феллерер, Карл Густав (1952). "Das Lochamer Liederbuch in der Bearbeitung der Annette von Droste-Hülshoff". Musikforschung (на немецком языке). Кассель-Базель. 5 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Lochamer-Liederbuch : партитуры в проекте международной библиотеки музыкальных партитур
  • Берлин, Staatsbibl., Mus. РС. 40613 в "Handschriftencensus" (на немецком языке)
  • Лохамер-Лидербух в архиве цифровых изображений средневековой музыки , библиография
  • Вольфганг Лемпфрид: Musik für Haus und Kammer - Die Liederbücher des Wölflin von Lochamen und des Hartmann Schedel Süddeutscher Rundfunk (на немецком языке)