«Да здравствует наш благородный герцог» - это изменение, традиционно сделанное в пределах исторических границ графства Ланкашир в гимн « Боже, храни королеву ». [1] В гимне по-прежнему используются те же тексты и инструментальная мелодия, но вторая строка «Да здравствует наша благородная королева» заменена на «Да здравствует наш благородный герцог» из уважения к правящему монарху в его качестве герцога Ланкастера . Этот титул всегда принадлежит монарху как главе королевского герцогства Ланкастер , исторически Ланкастер был уездным городом Ланкашира. Независимо от того, является ли государь мужчиной или женщиной, они всегда сохраняют стиль герцога, [2] поэтому вариант второй строки никогда не меняется, даже если «Боже, храни королеву» меняется на «Боже, храни короля» и наоборот.
Неофициальный гимн Ланкашира, он часто используется на официальных обедах в историческом графстве и в ланкаширских полках вооруженных сил. Эта версия гимна используется каждое воскресенье в часовне Савойи, которой управляет герцогство Ланкастер. Другой вариант записывается, были использованы в Savoy капеллы является «Упаси наш герцог король, да здравствует наш благородный герцог» , [3] [ самоиздана источник ] это существо в 1951 году , когда король Георг VI был монарх. Вариант изменяет строки 1 и 2 в исходной национальной лирике.
Текст песни
"Боже, храни королеву" | "Боже, храни королеву" |
---|---|
Версия 1 | Версия 2 |
|
|
Рекомендации
- ^ Таллох, Александр (2013). Маленькая книга Ланкашира . Страуд: History Press. ISBN 978-0-7524-9746-4.
- ^ "Ее Величество Королева, герцог Ланкастер - герцогство Ланкастер" . Проверено 3 апреля 2017 года .
- ^ Гринвуд, Норман (2012). Воспоминания ученого . 2 . Xlibris. п. 436. ISBN. 978-1-4771-5185-3.