Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Колыбельная от Франсуа Николас Riss  [ FR ]

Колыбельная ( / л ʌ л ə б / ), или люлька песня , это успокаивающие песни или часть музыки , которая, как правило , играл за (или поется) дети (для взрослых см музыку и сон ). Цели колыбельных варьируются. В некоторых обществах они используются для передачи культурных знаний или традиций. Кроме того, колыбельные часто используются для развития коммуникативных навыков, индикации эмоционального намерения, поддержания безраздельного внимания младенцев, модуляции возбуждения младенцев и регулирования поведения. [1] Возможно, одно из самых важных применений колыбельных - это сон для младенцев. [2]В результате музыка часто бывает простой и повторяющейся. Колыбельные можно найти во многих странах, они существуют с древних времен. [3]

Этимология [ править ]

Термин «колыбельная» происходит от среднеанглийского lullen («убаюкивать») и by [ e ] (в смысле «рядом»); он был впервые зарегистрирован около 1560 года. [4] [5]

В народной этимологии колыбельная происходит от слова «Лилит-Аби» (на иврите « Лилит , беги»). [6] [7] [8] В еврейской традиции Лилит была демоном, который, как полагали, крал детские души в ночи. Чтобы защититься от Лилит, еврейские матери вешали на стены детской четыре амулета с надписью «Лилит-абей» [«Лилит-бегон»]. [9] [10]

Характеристики [ править ]

Колыбельные, как правило, имеют преувеличенные мелодические тенденции, включая простые контуры высоты тона, большие диапазоны высоты тона и, как правило, более высокую высоту звука. [11] Они проясняют и передают обостренные эмоции, обычно любви или привязанности. Когда есть гармония, младенцы почти всегда предпочитают согласные интервалы диссонирующим. Более того, если в песне есть последовательность диссонирующих интервалов, младенец обычно теряет интерес, и становится очень трудно вернуть его внимание. [12] Чтобы отразить это, большинство колыбельных содержат преимущественно согласные интервалы. В тональном плане большинство колыбельных - простые, часто просто чередующиеся тонические и доминирующие гармонии.

В дополнение к наклонностям, колыбельные имеют несколько структурных сходств. Наиболее частые тенденции - прерывистые повторения и длинные паузы между разделами. [13] [14] Это снижает скорость воспроизведения материала и привлекает меньшую способность младенцев обрабатывать музыку.

Ритмично есть общие паттерны. Колыбельные обычно исполняются с трехметровым интервалом или 6/8, что придает им «характерное раскачивание или раскачивание». [15] Это имитирует движения ребенка в утробе матери при движении матери. Кроме того, предпочтение младенцев ритму тесно связано с тем, что они слышат, когда их трясут, и даже с их собственными движениями тела. [16] Колыбельные обычно имеют медленный темп темпа и короткие произношения. [11] Опять же, это помогает младенцу обрабатывать песню.

В колыбельных почти никогда не бывает инструментального сопровождения. Младенцы отдают предпочтение колыбельным без аккомпанемента, а не к колыбельным с сопровождением. [17] Опять же, это обращается к более ограниченной способности младенцев обрабатывать информацию.

Колыбельные часто используются из-за их успокаивающего характера даже для детей, не являющихся младенцами. Одно исследование показало, что колыбельные являются наиболее успешным видом музыки или звука для снятия стресса и улучшения общего психологического здоровья беременных женщин. [18]

Эти характеристики обычно совпадают в разных культурах. Было обнаружено, что взрослые, принадлежащие к разным культурам, могут распознавать и определять колыбельные, не зная культурного контекста песни. [13] Младенцы сильно отдают предпочтение песням с этими качествами. [19] : 19

Межкультурная распространенность [ править ]

Колыбельные часто используются для передачи или усиления культурных ролей и обычаев. При наблюдении за колыбельными в албанской культуре колыбельные, как правило, сочетались с покачиванием ребенка в колыбели. Это отражается в колеблющейся ритмичности музыки. Помимо того, что колыбель служит культурным символом семейного статуса младенца, присутствие колыбели во время пения колыбельных помогает младенцу ассоциировать колыбельные с засыпанием и пробуждением. [20]

Терапевтическое значение [ править ]

Исследования, проведенные доктором Джеффри Перлманом, руководителем отделения медицины новорожденных в Центре здоровья детей Комански Нью-Йоркской пресвитерианской больницы , показывают, что щадящая музыкальная терапия не только снижает частоту сердечных сокращений у недоношенных младенцев, но также помогает им лучше питаться и спать. Это помогает им набирать вес и ускоряет восстановление. Исследование , опубликованное в мае 2013 года в журнале Американской академии педиатрии под эгидой в Beth Israel Medical Center в Нью - Йорке обнаружили , что тип музыкальных вопросов. Терапевтическая «живая» музыка и колыбельные, исполняемые при личном исполнении, могут влиять на сердечную и дыхательную функции. Другое исследование, опубликованное в феврале 2011 г.«Искусство психотерапии » Джейн М. Стэндли из Национального института детской и младенческой медицинской музыкальной терапии при Университете штата Флорида предполагает, что младенцы, получающие такую ​​терапию, покидают больницу раньше. [21]

Дополнительное исследование Джейн М. Стэндли продемонстрировало, что физиологические реакции недоношенных детей, находящихся в отделении интенсивной терапии, можно регулировать, слушая нежные колыбельные через наушники. Помимо замедления частоты сердечных сокращений и дыхания, колыбельные были связаны с повышенным уровнем насыщения кислородом и возможным предотвращением потенциально опасных для жизни эпизодов апноэ и брадикардии. [22]Нежная музыка также может побудить недоношенных детей вести себя так, чтобы стимулировать их развитие и сохранять им жизнь. Колыбельные могут служить источником стимуляции и подкрепления с низким уровнем риска для увеличения скорости сосания (кормления) сосков, обеспечивая младенцев питанием, необходимым для роста и развития. Таким образом, колыбельные вызывают быстрое развитие неврологической системы и сокращают продолжительность госпитализации. [23]

Более поздние исследования показали, что колыбельные, исполняемые вживую, могут благотворно влиять на физиологическое функционирование и развитие недоношенных детей. Живой элемент медленного, повторяющегося увлеченного ритма может регулировать сосательное поведение. Младенцы имеют естественную склонность увлекаться звуками, которые их окружают. Восприятие биений начинается во время внутриутробного развития плода, и младенцы рождаются с врожденными музыкальными предпочтениями. Элемент звуков живого дыхания может регулировать частоту сердечных сокращений младенца, состояние тихой бдительности и сон. Живые колыбельные также могут усилить связь между родителями и детьми, тем самым уменьшив родительский стресс, связанный с интенсивной терапией. Короче говоря, живые колыбельные в исполнении музыкальных терапевтов вызывают расслабление, отдых, комфорт и оптимальный рост и развитие. [24]

Многие колыбельные, независимо от значения их слов, обладают умиротворяющим гипнотическим действием. Другие печальны или мрачны, как причитание. Гэльская колыбельная «Ba, Ba, Mo Leanabh Beag» была написана в 1848 году во время картофельного голода, который вызвал много бед в Шотландском нагорье. В песне упоминается мягкий картофель, положение матери и ее опасения за своего ребенка. [25] В 1920-х годах поэт Федерико Гарсиа Лорка изучал испанские колыбельные и отметил «поэтический характер» и «глубину печали» многих из них. Теория Лорки заключалась в том, что большая часть функции колыбельной заключается в том, чтобы помочь матери озвучить свои тревоги и беспокойства. Короче говоря, они также служат терапией для матери. [15]

В сочетании с плачем колыбельная может иметь «восстанавливающее звучание» для пациентов в хосписах и их семей. Колыбельные обычно успокаивают людей во время перехода между бодрствованием и засыпанием, а также могут успокаивать людей во время перехода жизнь / смерть. Музыкальные терапевты назвали эти мелодии «усыплением», то есть тем, что поддерживает дух, поддерживает психологическую структуру и дает возможность сопротивляться во время уязвимости к воздействию невзгод. Колыбельные - это контекстуализированные музыкой выражения привязанности и непривязанности, печали / слез и счастья / смеха, привилегий и потерь, заботы и горя, ухудшения, застоя и движения вперед. [26]

Многие рождественские гимны созданы как колыбельные для младенца Иисуса, самая известная из них - « Тихая ночь ». "Тише, малышка" наблюдалась в разных культурах и, как известно, обладает природной способностью успокаивать и заряжать энергией младенцев, а также укреплять заботу о ребенке. [27] : 216

Взаимодействие матери и ребенка [ править ]

Младенцы проявляют естественное предпочтение колыбельных, ориентированных на младенцев, а не на колыбельные, ориентированные на младенцев [19] : 83–92 и голос своей матери над голосом другой женщины. [28]

Было проведено много исследований, посвященных роли колыбельных в воспитании заботливых отношений между матерью и ребенком. Матери, которые поют колыбельные своим младенцам, участвуют в связующей деятельности, которая фактически изменяет базовую нейронную структуру младенческого мозга, так что младенец становится «настроенным» на музыку и ее связь с родительской принадлежностью. [27] : 217В одном тайваньском исследовании «Уход за кенгуру», методики, применяемой на новорожденных младенцах, при которой мать крепко прижимает ребенка к груди, было продемонстрировано, что диады «младенец – мать», которые слушали свой выбор колыбельной, ассоциировались с более спокойным состоянием сна и меньшим. появление плача у младенца, а также были связаны со значительно меньшей тревожностью матери, чем те диады, которые не слушали колыбельные. Таким образом, терапевтический эффект колыбельных может иметь сильное влияние на успокоение беспокойства и воспитание узы, что особенно важно для недоношенных и хрупких младенцев. [29]

В классической музыке [ править ]

Колыбельные, написанные признанными классическими композиторами , часто получают название формы berceuse , что по-французски означает колыбельную или колыбельную . Самая известная колыбельная - колыбельная Иоганнеса Брамса (" Wiegenlied ", 1868). Хотя подтверждения нет, есть много веских аргументов в пользу того, что Брамс страдал от нарушения сна, известного как апноэ во сне . Предполагается (основываясь на полезности колыбельных в качестве снотворного), что это было частью его вдохновения для написания "Wiegenlied". [30]

" Berceuse " Шопена - это сочинение для фортепиано соло. Другие известные примеры этого жанра включают « Berceuse sur le nom de Gabriel Fauré» Мориса Равеля для скрипки и фортепиано; Колыбельная élégiaque от Бузони ; «Берсеуз» из оперы Бенджамина Годара « Джоселин » ; «Берсёза» Игоря Стравинского, представленная в балете « Жар-птица» , и « Колыбельная для струнного квартета » Джорджа Гершвина . Английский композитор Николай Мау «s оркестровой ноктюрн , Мир в Вечере , имеет подзаголовок «колыбельная для большого оркестра». Последняя часть сюиты немецкого композитора Пауля Гренера « Из Царства Пана» называется «Пан поет миру колыбельную».

По географии [ править ]

Америка [ править ]

Бразилия [ править ]

"Dorme neném" (Sleep Little Baby) поется по всей стране и включает отсылку к " Cuca ", народному герою, которого очень боятся дети.

Азия [ править ]

Индия [ править ]

На хинди и во многих индийских языках колыбельная называется «Лори». В основном колыбельные поют на народных языках. Колыбельные также были неотъемлемой частью индийского кино. Многие колыбельные были написаны и сочинены в пятидесятые годы, например:

  • «Ааджа Ри Аа Ниндия Ту Аа» - До Бигха Замин (фильм 1953 года)
  • "Main Gaoon Tu Chhup Ho Jaa" - До Аанкен Барах Хаат (фильм 1957 года)
  • "So Jaa Re Lalna Jhulao Tohe Palna" - Путешествие за три моря (фильм 1957 года)

На языке малаялам есть богатая коллекция традиционных колыбельных, известных как «тараатту патту». Один из самых известных - « Оманатинкал Кидаво », написанный поэтом-лириком Ирави Варманом Тампи, широко известным как Ираимман Тампи . Эта колыбельная была написана для царицы Траванкора, чтобы она спела своему сыну, юному принцу Свати Тируналу , который позже стал королем и известным музыкантом (сочинил множество Киртханов в Рагаа Дхирасанкарабхаранам, широко известном как Шанкарабхаранам).

На языке Одиа колыбельная называется Нанабая гита . Одноименная книга Нанды Кишоре бал, изданная в двух томах в 1934 году, представляет собой крупный сборник известных колыбельных на этом языке. [31]

На языке телугу колыбельная называется «Джола» или «Джола пата». Знаменитая колыбельная на телугу - «джо ачутхаа нанда джо джо мукунда».

В тамильском языке , колыбельная называется thaalattu ( Тал означает «язык»). Мелодичный звук создается частым движением языка в начале песни.

На языке маратхи колыбельная называется angai geet . Успокаивающие слова и музыка помогают малышу успокоиться и уснуть.

Филиппины [ править ]

На Филиппинах эта песня известна как oyayi . В провинции Батангас есть очень специфическая форма колыбельной, известная как хулуна . Хотя он состоит только из простых слов, он примечателен тем, что его очень трудно петь из-за длительных мелизмов . Как и многие традиционные песни из Испании , он полон фора, но, в отличие от многих песен западного типа, у него нет размера .

Вьетнам [ править ]

На вьетнамском языке колыбельные называются «bài hát ru». Одна из известных вьетнамских колыбельных - это песня «Ầu ơ ví dầu». Вьетнамские колыбельные сложно петь из-за их протяженной мелизмы . Колыбельные обычно включают пасторальные сцены деревень, бамбуковые мосты, рисовые поля, сельское хозяйство и блюда, приготовленные матерью. Обычно у них меланхоличный тон.

Китай [ править ]

« Северо-восточная колыбельная песня » - из северного Китая , а «Юэгуангуан» (月光 光) - из южного Китая.

Индонезия [ править ]

«Нина Бобо» из Индонезии.

Япония [ править ]

« Колыбельная Эдо », « Колыбельная Ицуки », « Колыбельная региона Тюгоку », « Колыбельная Симабара » и « Колыбельная Такэда » - из Японии.

Бангладеш [ править ]

В Бангладеш колыбельная называется «Гум-Паррани-Гаан» (песня, чтобы уснуть). Примерами колыбельных бангла являются «Гум-Паррани Мааши, Пиши» и «Бааш баганер матхар упор». [32]

Иран [ править ]

«Лаай лаай, лаай, лаай, гол-е лаалех» ( персидский : لای لای ، لای ، لای ، گل لاله ) - одна из самых известных и старых персидских колыбельных, родом из региона Горган на северо-востоке Ирана . [33]

Европа [ править ]

Британский [ править ]

Самая старая известная колыбельная на валлийском языке , Паис Диногад , была сохранена в Книге Анейрин , сборнике стихов, который приписывают северному британскому поэту VI века Анейрин . Рукопись датируется концом 13 века, но, вероятно, была скопирована с оригинала 9 века, в котором, вероятно, записаны стихи, переданные через устную традицию .

Многие средневековые английские стихи, связанные с рождением Иисуса, имеют форму колыбельной, включая « Lullay, my like, my dere son, my sweting », и могут быть версиями современных колыбельных. [34] Однако большинство из тех, что используются сегодня, датируются семнадцатым веком и позднее, а некоторые из самых известных англоязычных колыбельных происходят из США. Известные колыбельные на английском языке включают « Пока, малыш Бантинг », « Шотландская колыбельная », « Суо Ган » (валлийская колыбельная) и « Тише, малышка ».

В шотландских песенных традициях есть много колыбельных, известные примеры которых есть на шотландском гэльском, шотландском и английском языках. Они включают песни, которые выражают эмоции, отличные от привязанности к ребенку, в частности " Griogal Cridhe".", который ознаменовывает обезглавливание Грегора Роя МакГрегора его тестем Кэмпбеллом из Гленлиона и зятем в 1570 году, и" Хиши Ба ", которое может относиться к нападению банды. Ряд традиционных колыбельных также выражает социальные проблемы, и это было продолжено в написании современной колыбельной в Шотландии, особенно в «Улыбке во сне» Джима Маклина (также известной как «Тише, тише, пора спать»), «Колыбельной шахтера» Мэтта МакГинна (также известной как «Кури» Doon ") и Карин Полварт" Baleerie Baloo ". Проект Кристины Стюарт kist o Dreams предоставляет ресурс, содержащий более 30 шотландских колыбельных, от дорических шотландцев Северо-Востока до диалекта северных островов Шетландского, шотландского гэльского и примеров английского языка. [ 35]

Чешский [ править ]

«Спи, Janíčku, СПИ» ( «Сон, Johny, сон») - это игривый колыбельная была собрана в Моравии по Франтисек Сасил (1804-1868), священник и активист чешского национального возрождения. Он собирал песни в Моравии и Силезии, а также в славянских деревнях Австрии . В этой колыбельной используется особое имя ребенка, Яничек, знакомая форма очень распространенного мужского имени Ян. Здесь используется чушь, так как мальчику обещают не только зеленое и красное яблоко, но и синее, если он заснет. .

«Уколебавка» («Колыбельная») - эта колыбельная была опубликована в 1633 году Иоганном Амосом Коменским (1592–1670) в «Информатории младенческой школы» . Эта книга, вероятно, станет первым трактатом о развитии и воспитании младенцев и детей до шести лет в семье. Коменский подчеркивал, среди прочего, необходимость сенсорных и эмоциональных стимулов в раннем возрасте. Таким образом, он включил для матерей и медсестер чешский текст и партитуру первоначально немецкой колыбельной проповедника XVI века Матезиуса.

«Hajej, můj andílku» («Спи, мой ангелок») - это одна из самых мелодичных чешских колыбельных, впервые собранная Карлом Яромиром Эрбеном (1811–1870), чешским писателем-романтиком, поэтом и собирателем чешских народных песен и песен. сказки. В тексте говорится, что мать качает ребенка.

«Halí, dítě» («Халли, малыш») - эту колыбельную собрал Франтишек Бартош (1837–1906), педагог и этнограф, который собирал моравские песни. Во второй строке говорится, что опекун уйдет после того, как ребенок уснет, но в третьей строке мы узнаем, что только в сад в долине можно собирать малину.

«Halaj, belaj, malučký» («Спи, спи, малыш») - эта колыбельная родом с востока Моравии, где на диалект влияет словацкий язык, а также народные песни похожи на словацкие песни со всего мира. граница. Мальчику обещают самое необходимое для младенцев - кашичку - гладкую смесь из молока и муки.

Датский [ править ]

«Elefantens vuggevise» («Колыбельная слона») - эта колыбельная считается одной из самых популярных колыбельных в Дании. Тексты песен с экзотическими животными просты и понятны ребенку. Это стало политкорректным в 1990-е годы: слово negerdreng (негритянский мальчик) было изменено на kokosnød (кокосовый орех). [36] Песня была написана в 1948 году датским писателем и поэтом Харальдом Х. Лундом на музыку писателя-музыканта Могенса Джермейна Ниссена (1906–72).

"Godnatsang" ("Песня спокойной ночи") - это популярная колыбельная, написанная (слова и музыка) Сигурдом Барреттом (1967 г.р.), пианистом, композитором и ведущим детской телепрограммы в Дании, и другим музыкантом Стин Николаем Хансеном. . Сигурд обычно поет эту песню в конце детского спектакля. Тема этой колыбельной - время сна: день закончился, и мы должны выспаться и отдохнуть, чтобы утром снова освежиться.

«Mues sang få Hansemand» («Песня матери маленькому Гансу») - эта колыбельная родом из южной Ютландии и очень старая (год сочинения неизвестен). В Дании это малоизвестно. Отчасти это может быть связано с тем, что он был написан на ютландском диалекте. Слова написаны Мари Тулесен (1878–1924) на музыку датского музыканта Олуфа Ринга (1884–1946).

«Jeg vil tælle stjernerne» («Я буду считать звезды») - эта колыбельная была написана в 1951 году датским поэтом и писателем Хальвданом Расмуссеном (1915–2002). Расмуссен написал множество рифм и джинглов, некоторые из которых до сих пор используются в датских классах для начинающих в государственных школах (например, иллюстрированная книга "Halfdans ABC"). Музыку к этой колыбельной написал Ганс Далгаард (1919–81). Песня представляет собой простую историю о ребенке, который пытается считать звезды пальцами рук и ног.

Голландский [ править ]

"Slaap kindje slaap" - текст в основном выбран из-за его рифмы. Спи, дитя, спи. Снаружи идет овца. Овца с белыми ногами, она такое сладкое молоко пьет.

"Maantje tuurt, maantje gluurt" - старая голландская колыбельная. Посмотрите в окно луна выглядывает и шпионит. Дети уже легли спать? Да, луна, они лежат в постели. Хорошо, завтра будет новый день игры и обучения.

«Суджа суджа киндже» - к ребенку обращаются. У вас болит живот или у вас холодные ноги? Разведем костер, сделаем кашу. Колыбель качается.

«Suze Naanje, ik waige die» - в этой колыбельной также говорится о ребенке. Я качаю тебя, но если бы ты был старше, я бы дал тебе пощечину. Язык - диалект Гронингса .

Немецкий [ править ]

« Der Mond ist aufgegangen » («Луна взошла»), « Guten Abend, gute Nacht » («Добрый вечер, спокойной ночи»), « Weißt du, wie viel Sternlein stehen » («Вы знаете, сколько там звезд? есть? ») и« Schlaf, Kindlein, schlaf »(« Спи, милый ребенок, спи ») стали широко известны в 18-19 веках и до сих пор остаются.

Ирландский [ править ]

В Килдар Стихотворения (середина 14 века), в том числе самого раннего английского языка литературы в Ирландии, включают колыбельную Lollai, Lollai, litil ребенка . [37]

«Я нашел гнездо для моей милой крошки» был опубликован в 1901 году Чарльзом Вилье Стэнфордом ; считается, что он намного старше. [38]

« Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ral (Это ирландская колыбельная) » - известная вымышленная ирландская колыбельная, написанная в 1913 году ирландско-американским композитором Джеймсом Ройсом Шенноном .

«Whisht Wee Bairn» («Тихо, маленький ребенок») - это колыбельная шотландцев Ольстера . [39]

«Seoithín Seothó» (Hushaby, Hush; также пишется Seó hín seó, Shoheen Sho ) - известная колыбельная на ирландском языке . [40] [41]

В 1999 году Падрайгин Ни Уаллахайн выпустил альбом ирландских колыбельных (на английском и ирландском языках) под названием «Ирландская колыбельная» .

Русский [ править ]

« Казачья колыбельная » - колыбельная песня, которую русский писатель и поэт Михаил Лермонтов переписал с пения терской казачки в Осетии в XIX веке.

Украинский [ править ]

«Ой ходыт сын коло викон» («Сон проходит у окна») родом из Украины .

Океания [ править ]

Новая Зеландия [ править ]

« Hine E Hine » - это колыбельная для маори, написанная принцессой Те Ранги Пай в 1907 году [42].

См. Также [ править ]

  • Колыбельная, активируемая соской

Ссылки [ править ]

  1. ^ Доджа, Альберт. «Социальное очарование: социо-антропологический подход к детскому пению, музыкальному образованию и культурной социализации» Международный обзор эстетики и социологии музыки , Vol. 45, № 1 (июнь 2014 г.), стр. 118–120.
  2. ^ Trehub, Сандра Е., Трейнор, Лорел J. «Пение детей: колыбельные и играть песни» Прогресс в младенчестве исследований . (1998), стр 43-77.
  3. Айона и Питер Опи , Оксфордский словарь детских стишков (Oxford University Press, 1951, 2-е изд., 1997), стр. 6.
  4. ^ Суханов, Anne H. (15 июня 2015). "Словарь английского языка" Американское наследие ", 3-е издание, Анна Суханова: английский язык" . Букупедия - через Google Книги.
  5. ^ Вос, Гейл Де; Харрис, Мерл; Лоттридж, Селия Баркер (15 июля 2003 г.). Рассказы сказок: рассказывание историй в семье . Университет Альберты. п. 102 . ISBN 9780888644022- через Интернет-архив. Убаюкивающая пока колыбельная.
  6. ^ Хайнс, Кэтлин. «Искусство музыкального Zz: культурные последствия колыбельных во всем мире». Мива Ли, Джон Меллер и Колледж Чарльза Смита Уоффорд (2013 г.): 74. [ требуется пояснение ]
  7. ^ Pathak, Vrushali и Shefali Мишра. «Психологический эффект колыбельных на развитие ребенка». Индийский журнал позитивной психологии 8.4 (2017): 677–680.
  8. ^ Левин, С. «Сглаз и детские недуги». Южноафриканский медицинский журнал 32,6 (1958).
  9. ^ Библиотека интересов людей: чудесный мир , Midland Press, 1921, стр. 87
  10. Эй, Эмме. «Как меняющиеся изображения Лилит,« Первой Евы »прослеживают контексты и гегемонистские ценности своего времени?» История преподавания 46.3 (2012): 54.
  11. ^ а б Доджа, Альберт. «Социальное очарование: социо-антропологический подход к детскому пению, музыкальному образованию и культурной социализации» Международный обзор эстетики и социологии музыки , Vol. 45, № 1 (июнь 2014 г.), с. 120.
  12. ^ Трейнор, Лорел Дж., Цанг, Кристин Д., Чунг, Вивиан Х.В. «Предпочтение сенсорной созвучности у 2- и 4-месячных младенцев». Музыкальное восприятие , Vol. 20, № 2 (зима 2002 г.), стр. 187–194.
  13. ^ a b Mitterschiffthaler, MT, Fu, CHY, Dalton, JA, Andrew, CM и Williams, SCR «Функциональное МРТ-исследование счастливых и грустных эмоциональных состояний, вызванных классической музыкой» Human Brain Mapping , Vol. 28 № 11 (ноябрь 2007 г.).
  14. ^ О'Нил, Коллин Т., Трейнор, Лорел Дж., Трехуб, Сандра Е. Восприятие музыки «Младенцы на пение отца», Vol. 18, No. 4 (лето 2001 г.), стр. 410.
  15. ^ a b Перри, Нина (20 января 2013 г.). «Универсальный язык колыбельных» . BBC News .
  16. ^ Pouthas, В. «Развитие восприятия времени и временной регуляции действий у детей раннего возраста и детей» Музыкальные начинания: истоки и развитие музыкальной компетенции , (НьюЙорк: Oxford University Press, 1996), стр 115-141..
  17. ^ Илари, Беатрис и Sundara, Megha. «Предпочтения в прослушивании музыки в раннем возрасте: реакция младенцев на пение в сопровождении и без сопровождения» Журнал исследований в области музыкального образования , Vol. 56, № 4 (январь 2009 г.), с. 356.
  18. ^ Чанг, Мэй-Юэ; Чен, Чун-Хей; Хуан Го-Фэн, "Влияние музыкальной терапии на психологическое здоровье женщины во время беременности", Журнал клинического ухода , Vol. 17, № 19 (октябрь 2008 г.), стр. 2580–2587.
  19. ^ a b Трейнор, Лорел Дж. (январь – март 1996 г.). «Младенцы предпочитают детские пьесы и колыбельные, а не детские». Младенческое поведение и развитие . 19 (1): 83–92. DOI : 10.1016 / s0163-6383 (96) 90046-6 .
  20. ^ Доджа, Альберт. «Социальное очарование: социо-антропологический подход к детскому пению, музыкальному образованию и культурной социализации» Международный обзор эстетики и социологии музыки , Vol. 45, № 1 (июнь 2014 г.), стр. 118–122.
  21. ^ Кларк, Дэниел; Хамфрис, Рэйчел (18 июня 2013 г.). «Колыбельная медицина для недоношенных детей» . ABC News .
  22. ^ Кэссиди, Джейн У .; Стэндли, Джейн М. (1995). «Влияние прослушивания музыки на физиологические реакции недоношенных детей в отделении интенсивной терапии». Журнал музыкальной терапии . 32 (4): 208–227. DOI : 10.1093 / СГН / 32.4.208 .
  23. ^ Стэндли Jayne М. (июнь 2003). «Влияние непищевого сосания с музыкальным сопровождением на скорость кормления недоношенных детей». Журнал педиатрического ухода . 18 (3): 169–73. DOI : 10,1053 / jpdn.2003.34 . PMID 12796858 . 
  24. ^ Лоуи, Джоанн; Стюарт, Кристен (май 2013 г.). «Влияние музыкальной терапии на показатели жизнедеятельности, кормление и сон недоношенных детей» . Педиатрия . 131 (5): 902–18. DOI : 10.1542 / peds.2012-1367 . PMID 23589814 . 
  25. ^ «Колыбельные и пустяки», Foghlam Alba. Архивировано 4 октября 2013 г. в Wayback Machine , EducationScotland.gov.uk
  26. О'Каллаган, Клэр (апрель – май 2008 г.). «Колыбельная: лечебные качества колыбельной и плачущей, актуализированные с помощью музыкальной терапии». Американский журнал хосписов и паллиативной медицины . 25 (2): 93–99. DOI : 10.1177 / 1049909107310139 . PMID 18198359 . S2CID 206633408 .  
  27. ^ a b Томпсон, Уильям Ф. (2009), Музыка, Мысли и Чувства (2-е изд.), Oxford University Press
  28. ^ ДеКаспер, Энтони Дж .; Файфер, Уильям П. (июнь 1980 г.). «О человеческих связях: новорожденные предпочитают голоса своей матери» (PDF) . Наука . 208 (4448): 1174–76. CiteSeerX 10.1.1.553.1738 . DOI : 10.1126 / science.7375928 . PMID 7375928 .   
  29. ^ Лай, Хуэй-Лин; Чен, Чиа-Юнг; Пэн, Тай-Чу; Чанг, Фву-Мэй; и другие. (Февраль 2006 г.). «Рандомизированное контролируемое испытание музыки во время ухода за кенгуру на тревожное состояние матери и реакцию недоношенных детей». Международный журнал сестринских исследований . 43 (2): 139–46. DOI : 10.1016 / j.ijnurstu.2005.04.008 . PMID 15996669 . 
  30. ^ Марголис, Митчелл Л. (2000). «Возвращение к колыбельной Брамса: было ли у композитора обструктивное апноэ во сне?» . Сундук . 118 (1): 210–13. DOI : 10,1378 / chest.118.1.210 . PMID 10893381 . S2CID 27196072 .  
  31. Питер Хант (2 сентября 2003 г.). Международная сопутствующая энциклопедия детской литературы . Рутледж. С. 804–. ISBN 978-1-134-87993-9.
  32. ^ Burnard, P .; Mackinlay, E .; Powell, K .; Международный справочник Routledge по исследованиям межкультурных искусств. Нью-Йорк: Рутледж, 2016. Печать
  33. ^ "Персидская колыбельная в шведской церкви" . ПДН . Проверено 16 января 2013 года .
  34. ^ Карпентер, H .; Причард, М. (1984), Оксфордский компаньон детской литературы , Oxford University Press, стр. 326
  35. ^ "Кист О'Дримс | Домой" . www.kistodreams.org .
  36. ^ "политиск корректед - Гюльдендал - Den Store Danske" . Den Store Danske . Гылдендал . Проверено 31 октября 2012 года .
  37. ^ "Часть 10 англо-ирландских поэм средневековья: Стихи Килдэра" . celt.ucc.ie .
  38. ^ "Колыбельная (Могилы, установлен Чарльзом Вильерсом Стэнфордом, сэром) (Архив LiederNet: Тексты и переводы на Лидер, мелодии, канцони и другую классическую вокальную музыку)" . www.lieder.net .
  39. ^ "Ольстер-шотландская колыбельная (Whisht Wee Bairn)" . www.libraryireland.com .
  40. Dolan, TP (15 июля 2004 г.). Словарь Hiberno-английского языка: ирландское использование английского языка . ISBN компании Gill & Macmillan Ltd. 9780717135356 - через Google Книги.
  41. ^ Йон, Mairin Nic (1 января 2010). Gaolta Gairide: Rogha danta comhaimseartha ar theamai oige agus caidrimh teaghlaigh . Cois Life. ISBN 9781907494017 - через Google Книги.
  42. Арчер, Джон (14 июня 2003 г.). "Hine E Hine, песня о сне маори" . Новозеландская народная песня . Дата обращения 18 июля 2020 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Сарв, мари. 2013. «Традиционные эстонские колыбельные. Предварительный обзор». Эстония и Польша. Творчество и традиции в культурном общении , т. 2: Перспективы национальной и региональной идентичности. Лийзи Лайнесте, Дорота Бжозовска и Владислав Хлопицкий, ред., 161–176.
  • Сикора, Казимеж и Барбара Жебровска. 2013. «Традиционные польские колыбельные». Эстония и Польша. Творчество и традиции в культурном общении , т. 2: Перспективы национальной и региональной идентичности. Лийзи Лайнесте, Дорота Бжозовска и Владислав Хлопицкий, ред., 177–190.

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с колыбельными на Викискладе?
  • Колыбельные мира , финансируемый Европейским союзом проект по сбору колыбельных со всего мира.