Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сэр Джон Малкольм Сабин Пэсли, 5-й баронет , FBA (5 апреля 1926 - 4 марта 2004), широко известный как Малкольм Пэсли , был британским филологом, связанным с Оксфордским университетом . Он считался ведущим британским специалистом в области германистики . Пэсли особенно известен своей преданностью и публикацией произведений Франца Кафки . [1]

Биография [ править ]

Ранняя жизнь [ править ]

Пэсли родился в Раджкоте , Индия, получил образование в Шерборне . [2] Он был прямым потомком адмирала сэра Томаса Пэсли, 1-го баронета , который отличился во французских революционных войнах и стал баронетом в 1794 году.

1944–1946 служил в Королевском флоте. [3]

Академики и награды [ править ]

Ниже приводится план академической карьеры сэра Малькольма Пэсли: [3] [4]

Брак и дети [ править ]

Сэр Малькольм Пэсли был женат в 1965 году на Вирджинии Уэйт, у них было двое сыновей:

  • Роберт Киллигрю Сабина Пэсли, родилась 25 октября 1965 г.
  • Хамфри Сабина Пэсли, 1967 г.р.

Немецкий язык [ править ]

Пэсли писал о многих немецких авторах, и его первые работы о немецком языке, в частности о Ницше , снискали ему большую известность. Работа Пэсли в этой области была новаторской; его книга « Германия: спутник германистики» , впервые опубликованная в 1972 году, до сих пор пользуется большим спросом. [3]

Кафка [ править ]

Пэсли наиболее известен своей работой над сочинениями Кафки. Он начал изучать Кафку в начале своей карьеры и был представлен Марианне Штайнер, урожденной Поллак , племяннице Кафки и дочери его сестры Валли, ее сыном Майклом, который был студентом Оксфорда. Благодаря этой дружбе Пэсли стал главным советником наследников Кафки. Пэсли считал Кафку «младшим братом». [4]

В 1956 году Салман Шокен и Макс Брод поместили работы Кафки в швейцарское хранилище из-за опасений, связанных с беспорядками на Ближнем Востоке и сохранностью рукописей, которые были с Бродом в Тель-Авиве . После значительных переговоров Пэсли лично завладел работами Кафки, которые находились во владении Брода. В 1961 году Пэсли перевез их на машине из Швейцарии в Оксфорд. Пэсли размышлял о приключении, как о том, что «у него волосы дыбом встают дыбом». [3]

Документы, кроме «Испытания» , были депонированы в Бодлианской библиотеке Оксфорда . Процесс остался во владении наследницы Брода Илзе Эстер Хоффе , и в ноябре 1988 года Немецкий литературный архив в Марбахе , Германия, приобрел рукопись за 1,1 миллиона фунтов стерлингов на аукционе, проведенном Sotheby's . [5] [6]

В Оксфорде Пэсли возглавил группу ученых ( Герхард Нойман , Йост Шиллемейт и Юрген Борн ), которые перекомпилировали текст, удалили правки и изменения Макса Брода и начали публиковать работы в 1982 году. Эта команда полностью восстановила оригинальный немецкий текст. (и в некоторых случаях неполное) состояние, с особым вниманием к уникальной пунктуации Кафки, которая считается критически важной для его стиля. [7]

Критика работы Пэсли о Кафке [ править ]

После публикации работ Кафки Пэсли начал подвергаться критике за полноту их немецкой публикации. С этой целью Stroemfeld Verlag запросил разрешение на сканирование рукописей для выпуска факсимильного издания и компакт-диска.

Помимо полноты, они указали на заботу о сохранности произведений; некоторые были написаны карандашом, а многие потускнели и рассыпались.

Пэсли отклонил их просьбы, к ним присоединилась Марианна Штайнер, которая в 1998 году сказала The Observer: «Я не могу простить им [ужасные вещи, которые они сказали о Пэсли]. Я не хочу, чтобы они имели какое-либо отношение к рукописям».

В апреле 1998 года Стремфельд опубликовал факсимильную версию «Процесса» . Эта рукопись, принадлежащая правительству Германии, была доступна им. В этой публикации рукопись и транскрипция перечислены рядом.

Среди ученых, поддерживающих издания Стремфельда, - Джереми Адлер , профессор немецкого языка в Королевском колледже Лондона , американские писатели Луи Бегли и Гарольд Блум , профессор гуманитарных наук в Йельском университете . [6]

Работает [ править ]

Опубликованные работы [ править ]

  • 1965 Kafka-Symposion , соавтор с Клаусом Вагенбахом
  • 1972 Германия: спутник германистики (второе издание, 1982) ISBN  0-416-33660-4
  • 1978 Ницше: образы и мысли , ISBN 0-520-03577-1 
  • 1982 Das Schloß ( Замок ) ISBN 3-596-12444-1 
  • 1987/89 Макс Брод, Франц Кафка: eine Freundschaft
  • 1990 Der Prozeß ( Испытание ) ISBN 3-596-12443-3 
  • 1990 Reise- Tagebucher, дневники путешествий Кафки
  • 1991 Die Handschrift redet ( Переговоры рукописей )
  • 1991 Великая Китайская стена и другие истории
  • 1992 Преобразование и другие истории ISBN 0-14-018478-3 
  • 1993 Nachgelassene Schriften und Fragmente I
  • 1995 Die Schrift ist unveränderlich ( Сценарий неизменен )
  • Решение 1996 года и ISBN в исправительной колонии 0-14-600178-8 

Ссылки [ править ]

  1. ^ The Times .
  2. ^ " Регистр Шерборна 1550–1950 " (PDF) . Старое Ширбирнское общество . Проверено 16 февраля 2019 .
  3. ^ a b c d Некролог The Telegraph
  4. ^ a b Джереми Адлер, Некролог The Independent (Лондон), 26 марта 2004 г.
  5. The Trial , Franz Kafka, Schocken Book, 1998, страница заметок издателя xiii
  6. ^ a b "Ссора ученых в кафкианской драме" , фон Дэвид Харрисон, The Observer , 17 мая 1998 г., S. 23
  7. Джереми Адлер, «Шагая в голову Кафки» , Times Literary Supplement , 13 октября 1995 г.

Источники [ править ]

  • Рид, Т.Дж. (2007). "Джон Малкольм Сабин Пэсли" (PDF) . Труды Британской академии . Издательство Оксфордского университета . 150 : 148–158 . Проверено 30 января 2020 года .
  • Рид, Т.Дж. (8 января 2009 г.). «Пэсли, сэр (Джон) Малкольм Сабин, пятый баронет» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 94106 . Проверено 30 января 2020 года .CS1 maint: ref = harv ( ссылка ) (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  • «Сэр Малкольм Пэсли, Британская Колумбия» . The Times . 17 марта 2004 г. с. 35.

См. Также [ править ]