Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Марта Через пояса ( шведский : ТАГЕТ över Балт ) была военная кампания , которую вела шведской империи по льду между датскими островами . Она длилась с 30 января по 15 февраля 1658 г. [а] закончилась решающей победой шведского короля Карла X Густава во время его первой датской войны .

5 июня 1657 года Дания объявила войну Швеции, которая находилась под сильным давлением во Второй Северной войне против Польши и России . Хотя Карл X Густав был глубоко вовлечен в конфликт с Речью Посполитой , он решил перебросить большую часть своей армии в Ютландию и вторгнуться в Данию. Быстрый марш короля удивил датские войска, основные силы которых были вынуждены отступить к крепости Фредериксодде . 27 октября шведы атаковали и захватили Фредериксодде. С обеспеченной Ютландией Карл X Густав стремился продолжить свою кампанию в направлении Копенгагена в Зеландии , но датские проливыи датский флот помешал ему. Поскольку 17 век был самым холодным во время Малого ледникового периода , а зимы в Скандинавии были исключительно холодными, король планировал воспользоваться погодой, оставаясь в Ютландии до тех пор, пока не накопится достаточно льда, чтобы выдержать вес его войск, и затем совершите рискованный марш по льду.

Изучив ледовые условия, король 30 января 1658 года начал свой марш из Ютландии через пролив Малый пояс к Фунену . Шведские войска нанесли поражение датчанам при Тибринд-Виге и Иверсне и через несколько дней заняли Фунен. Чтобы предотвратить риск того, что его войска будут изолированы на Фунене, Карл X Густав исследовал возможность перехода льда от Великого пояса до Зеландии. 5 февраля лед в южной части Фунена посчитали достаточно толстым, и король решил перейти в Лангеланд . Он продолжил путь через Лолланд и Фальстер и прибыл в Зеландию 11 февраля. Шведские войска стояли в 22 км от Копенгагена 15 февраля.Фридрих III из Дании решил заключить безоговорочный мир со Швецией, положив конец шведской кампании.

Игра Карла X Густава закончилась катастрофическим поражением Дании. В результате Договор о Роскилле , подписанный 26 февраля 1658 г., был весьма благоприятен для Швеции. [a] Дания уступила Швеции Сканию , Блекинге , Халланд , Бохуслен , Борнхольм и Трёнделаг . Борнхольм и Трёнделаг были возвращены Дании в 1660 году после неудачной попытки Карла X Густава полностью победить Данию во второй войне.. В своей историографии несколько историков выделили кампанию и последовавший за ней мирный договор как события, которые дали Швеции ее нынешние «естественные» границы. Точно так же события вызвали поляризованные дебаты о роли генерал-квартирмейстера Эрика Дальберга в решении короля перейти через Большой пояс.

Фон [ править ]

В 1655 году король Карл X Густав начал кампанию против Речи Посполитой, чтобы заставить короля Иоанна II Казимира Васу отказаться от всех претензий на шведскую корону, а также завоевать польские провинции Курляндия и Пруссия . Шведская империя будет расширена, в то время как контроль прибыльную Балтийского моря торговли укреплена. [10] Однако война против Польши шла медленно. Несмотря на несколько тактических побед на поле боя, в том числе взятие ВаршавыКарл X Густав не смог положить конец войне. Поляки оказали сопротивление шведским войскам, которые постоянно попадали в засады польских партизанских отрядов. [11] Соседи Польши пригрозили вмешаться в войну. И Австрия, и Нидерланды направили военную помощь Польше, а бывший союзник Швеции Бранденбург-Пруссия перешел на другую сторону во время конфликта. В 1656 году русские войска перешли границу со шведской Ливонией и осадили Ригу . [12]

В 1657 году Дания была готова напасть на Швецию, увидев возможность разорвать договор Бремсебро, подписанный в 1645 году, когда они были вынуждены уступить Швеции провинции Готланд , Сааремаа , Ямтланд и Хэрджедален , включая Халланд на 30-летний срок. период. Но датское командование во главе с королем Фридрихом III осознало, что они недостаточно сильны, чтобы противостоять Швеции в одиночку. Дания пыталась собрать союзников из Польши, Австрии и Нидерландов, и к лету 1657 года ситуация казалась Дании очень выгодной. 5 июня 1657 г. датский фодермарск [б]Кристиан Wiborg передал официальное объявление войны губернатора Эрика Стенбока в Хальмстад , [14] , который позже достиг полевой лагерь Карла X Густава в Thorn 20 июня. [15] шведская армия была вовлечена глубоко в войнах против Польши и России, и датчане были в состоянии использовать это , чтобы оказать дополнительное давление на Швецию. По мере того, как вокруг них создавалась все более опасная ситуация, Карл X Густав и его советники искали подходящее решение польского конфликта. Быстрая победа над Данией укрепит позиции Швеции и, как мы надеемся, отговорит другие державы, в основном Австрию, от более глубокого вовлечения в польский конфликт. [16]

Кампания в Ютландии и штурм Фредериксодде [ править ]

Современная халькография нападения на Фредериксодде 24 октября 1657 г.

Карл X Густав стремился не попасть во второй тупик, в затяжную войну, в которой не было решающей возможности. Он быстро двинул свою армию из Польши через Померанию к Ютландии . Армия короля насчитывала около 17 000 человек; [17] только 4000 были шведами, в то время как большинство были иностранными наемниками. [17] К 25 августа шведская армия стояла у датской крепости Фредериксодде , на восточном побережье южной Ютландии. Меньшие датские силы были разбиты по пути, но решающей победы не было, и датское руководство чувствовало себя уверенно в своей вере, что Фредериксодде защитит датские острова. [18] [19]Война проходила на других фронтах. Шведские войска под командованием Пера Браге Младшего и Густава Отто Стенбока сражались с датскими войсками, размещенными в Скании и Халланде, [20] [21], а также в Бохуслене и Ямтланде во время так называемого Краббефейдена («Краббе феод», названного в честь датского военного офицера. Ивер Краббе ). [22] [23] После безрезультатного сражения при Мён осенью 1657 года шведский флот вернулся на свою базу в Стокгольме на зиму. Датский флоттакже готовились к прекращению операций до зимы. Обе стороны, похоже, согласились, что в холодные месяцы тупик сохранится. [24]

Карл X Густав знал, что шведская армия находится в уязвимом положении в Ютландии, и хотел вернуть себе инициативу в войне, действуя быстро. 24 октября 1657 года решительные шведские силы во главе с фельдмаршалом Карлом Густавом Врангелем неожиданно напали на Фредериксодде. Крепость пала, и весь датский гарнизон, включая несколько лучших полков датской армии, сдался. Маршал королевства Андерс Билле был схвачен и умер через несколько недель. [25] Поскольку шведы теперь контролировали всю Ютландию, падение Фредериксодде было признано катастрофическим для Дании, которая потеряла контроль над датскими островами. [25]В период после штурма Фредериксодде шведское командование чувствовало себя неуверенно, опасаясь нападения из Бранденбурга на шведскую Померанию, а затем на армию, дислоцированную в Ютландии. Было срочно заставить Данию капитулировать, чтобы война не обернулась против них: поэтому шведы поставили своей главной целью штурм Копенгагена . Но чтобы попасть туда, им нужно было найти дорогу на остров Фюн . Датские войска на острове понимали, что попытка вторжения неизбежна. [26] [27]

Ледовые исследования вдоль Малого Пояса [ править ]

Карта датских островов между Ютландией и Сканией .

Подготовка подробного плана перехода была поручена Карлу Густаву Врангелю, который также готовился к возможным попыткам датской высадки на Ютландии. 9 января 1658 года Карл X Густав провел военную конференцию в Киле со своими старшими офицерами и гражданскими должностными лицами, включая Врангеля, небного графа Филиппа Флорина из Зульцбаха и маркграфа Карла Магнуса из Баден-Дурлаха . Во время конференции большинство ее участников согласились, что шведы проведут десантную операцию на Фунене с небольшой эскадрой из пяти боевых кораблей из Висмара во главе со скеппс- майором Теннесом Шпехтом. К середине декабря 1657 года эскадра собралась в Сённерборге.и захватил несколько транспортных судов из Вендсисселя и Самсё , которые перевозили зерно в Любек . Но ледяной покров приближался с каждым днем, и было неясно, можно ли перебросить всю шведскую кавалерию через пролив. Поскольку лед быстро распространился, а холода не исчезли, добраться до Фунена на транспортных судах стало невозможно. Оставалась только одна альтернатива - марш по замерзшему Маленькому Поясу , проливу между Ютландией и Фуненом. Несколько участников конференции сообщили об образовании льда вдоль восточного побережья Ютландии, на пароме Ассенса , в Хадерслеве и Фленсбурге . [28]

Между 22 и 23 января Карл X Густав приказал своим старшим офицерам исследовать лед вокруг Фунена и найти переправу в Эро , а затем в Фюн и Лангеланн . 24 января Врангель сообщил, что ехал верхом на лошади вдоль побережья от Колдинга до Фредериксодде и что вода была полностью открытой. Армейское командование решило пересечь лед в направлении пролива Эрё у Ассенса- на-Фунене, на приличном расстоянии к югу от Фредериксодде. Шведские разведчики выехали на лед к востоку от Эсби и заметили Ассенса, но, по их оценке, лед все еще слишком слаб, чтобы его можно было пересечь. Другой разведывательный патруль был отправлен из Альса в сторону Эрё, но они установили, что пролив открыт и заполненльдины . [29]

Утром 26 января шведский патруль из пяти человек пересек лед к острову Брандсё , в 2 км от восточного побережья Ютландии. На острове их удивили 15 датских всадников; четверо шведов были схвачены, но один сбежал и сообщил об инциденте Врангелю. Он немедленно отправил отряд из 50 всадников и 150 пехотинцев под командованием генерал-адъютанта Фридриха фон Аренсдорфа.на остров. Вечером 27 января Аренсдорф вернулся и сообщил, что датские всадники покинули Брандсё и бежали обратно в Фюн по льду. Расстояние между Фредериксодде и Фюненом было чуть более 4 километров (2,5 миль) в самом узком месте и 17 километров (11 миль) в самом широком. Карл X Густав приказал занять Брандсе 100 человек, позже подкрепленных еще 300 мужчинами. [30] [31]

28 января Врангель двинулся с кавалерией из Фредериксодде в Хейлс недалеко от залива Хейлсминде, куда 29 января прибыла остальная конница. Они планировали начать ледовый марш с места между деревнями Анслет и Кнудсхёффт, в 6 км к югу от Хейлса. 28 января Карл X Густав прибыл в Хадерслев и получил донесение от Врангеля о своей карте маршрута. Король одобрил его план, разрешив Врангелю начать марш без короля и его войск, при условии, что лед считается достаточно толстым. Король прибыл в Хейльс 29 января: Врангель еще не выступил. Позже в тот же день отряд численностью от 500 до 600 человек был отправлен по льду для разведки дороги на Фунен. Войска достигли мыса Иверсна на другой стороне пролива, занятого датскими войсками.Они построили дваредуты и дополнительные укрепления и приказали датским фермерам создать ров, взорвав лед у берега. На берегу было обнаружено сильное течение, образовавшее ледяной канал. Датчане заметили шведские войска и обстреляли их из пушек. Вечером 29 января генерал-квартирмейстер Эрик Дальберг был отправлен для испытания льда в самом узком проливе в Миддельфарте . Во время ночного наблюдения он обнаружил, что лед достаточно толстый, чтобы через него могла перейти вся армия, и помчался обратно к королю со своим докладом. [32]Но Карл X Густав уже решил, что армия перейдет лед к Иверснесу, и приказал своим войскам подготовиться к походу на следующее утро. Ночью он отправил войска для строительства мостов из досок и соломы через более слабые участки льда и пропасти за пределами Брандсё. Разведывательные патрули были отправлены как к северу, так и к югу от Иверсна, чтобы измерить течение. Шведы планировали переходить лед относительно рассредоточенным строем, чтобы минимизировать риск разрушения льда под ними. Это создало дилемму, поскольку датчане на Фунене могли быстро обнаружить и нанести удар по приближающимся изолированным отрядам шведов. [33]

Порядок боя [ править ]

Шведская армия [ править ]

Фельдмаршал Карл Густав Врангель (1652) - Давид Клёкер Эренстраль .

Утром в субботу, 30 января, Карл X Густав двинулся со своей армией в Брандсё. Затем на лед выстроилась армия. Согласно одному источнику, его войска насчитывали от 6000 до 7000 человек [1], по другим - до 12000 человек. [2] [34] [35] Кавалерия была разделена на два крыла. Карл Густав Врангель вместе с генерал-лейтенантом Класом Тоттом возглавлял правое крыло из 1500 человек, в то время как левое крыло с 2300 людьми находилось под командованием короля. [4] [36] Но пока король перемещался между частями, генерал-майор Фабиан Берендес непосредственно командовал левым крылом. Пехота под командованием генерал-лейтенанта Якоба Казимира Де ла Гарди, двинулся за кавалерией и выбрал другой, более длинный маршрут по льду, неся артиллерию и обоз. В результате они не смогли принять участие в битве с датчанами. Все подразделения планировалось сойтись в Tybrind Vig к северу от Iversnverss, примерно в 5 км (3,1 мили) от Brandsø. [4] [37] [34]

Более 40 шведских полков должны были продвигаться к Фунену. Из-за боевых потерь и болезней численность одних полков упала до нескольких десятков человек, в то время как другие составляли 500 и более человек. Корпус Драбанта , элитная гвардия короля, выступил во главе кавалерии. Кавалерия состояла из кавалерийских полков Смоланда, Уппланда, Вестергётланда и Эстергётланда . Из Финляндии пришло драгун из Fabian Berendes Åboland , Хенрик Хорн «конницы s из Тавастии и конницы из Турку и Пори провинции под командованием полковника Густава Kurck. Пехота состояла из Hälsinge , Kalmar ,Полки Круноберг , Нярке-Вермланд , Скараборг , Седерманланд и Уппланд . Их возглавили лейб-гвардия , где шведские гвардейцы были смешаны с несколькими сотнями рядовых немецких солдат, которые пополнили ряды полка, сильно истощенного чумой, в то время как гарнизон находился в польском городе Торн. [38]

Датская армия [ править ]

Ульрик Кристиан Гильденлов .

В датских войсках возникли беспорядки и недостатки. Их командир, Ульрик Кристиан Гильденлов , сводный брат короля Фридриха III, не имел большого опыта военачальника. Датчанам не хватало опытных местных офицеров, и сплоченная командная связь была нарушена, поскольку офицеры прибыли из Нидерландов, Франции , Шотландии и немецких земель.. Датчане испытывали острую нехватку одежды, продуктов питания и зерна, поскольку магазины, ранее отправленные во Фредериксодде, оказались в руках шведов. Датские части по необходимости были размещены в городах и деревнях вокруг Фунена, быстро израсходовав все хранившиеся там излишки провизии. Моряков высаживали на берег с датских военных кораблей, но они были плохо одеты и страдали от обморожений. Из-за отсутствия корма в Фунене несколько лошадей на острове умерли от голода, что вынудило кавалерийский полк из Зеландии оставить своих лошадей во время транспортировки в Фюн. У Гильденлова было около 5000 человек, разбросанных по всему острову. Из них 3000 были кавалеристами, а остальные были пехотинцами и призывниками.крестьяне. Учитывая проблемы, распространяющиеся по острову, реальная сила была на бумаге. Гильденлов заболел и не смог ездить на лошади, в результате чего он был вынужден передать командование генерал-майору Йенсу фон Лёвенклау. В Иверсне находилось около 4500 человек, из которых 1500 были мобилизованными крестьянами. Левенклау основал свою штаб-квартиру на ферме Ведельсборг недалеко от Иверснеса. [39] [1]

Марш через Маленький пояс [ править ]

Сражения при Тайбринде Виге и Иверсне [ править ]

Утром 30 января датчане обнаружили шведский авангард , состоящий из 400 кавалеристов под командованием полковника Каспера Борнемана, который направился к Тайбринду Вигу. 200 отдельных драгунов, которые использовали сани для перевозки балок, досок, лестниц, бочек и соломы, чтобы строить мосты через пропасти и более слабые участки льда, сопровождали Борнемана. После их открытия датчане отправили часть своих подразделений из Иверснеса в Тайбринд Виг, где они столкнулись со шведскими разведчиками. Церковные колокола зазвонили по всему Фунену, предупреждая, что шведы уже в пути. Шведские солдаты в качестве удостоверения личности надели шляпы соломой и выдали пароль: «Помогите, Иисус!». [40] [1]

Март Через Малый Бельт и битва Ivesnaes 1658 . Картина (1693) Иоганна Филиппа Лемке .

Крыло Врангеля двинулось по льду. Карл X Густав остановил свое крыло в качестве тактического резерва на случай, если датчане проведут контратаку по льду против шведского багажного поезда в Брандсё. Такой атаки так и не последовало, и левый фланг позже вышел на лед. Из девяти датских кавалерийских рот, охранявших побережье Фунена от Миддельфарта до Лангеланна , от трех до четырех было приказано двинуться на север в сторону Иверснеса, однако они не смогли прибыть вовремя. Авангард Борнемана направился к Тайбринду Вигу, окружил пляж и разгромил датский кавалерийский полк Ганнибала Сехестеда . На льду король заметил прибывающее из Иверсне датское подкрепление и решил объединить свое кавалерийское крыло с частями Врангеля. [41] [8]

Датская кавалерия выстроилась боевым порядком по обе стороны от небольших пехотных сил и их артиллерии. Карл X Густав попытался провести двустороннюю атаку со льда и с суши. Врангелю было приказано провести прямую атаку частями своего крыла на берегу в направлении датского фронта. Другая половина его крыла была перенесена на север, к королевскому крылу. Они высадились на мысе Рудс к северу от Тайбринд Виг и под покровом леса окружили датчан и нанесли им удары с севера и востока. В то время как крыло Врангеля двигалось к берегу, лёд за ними треснул, и две кавалерийские эскадрильи из Вальдека и Кёнигсмарка.Немецкие полки скрылись в воде. Лед треснул под охотничьими упряжками короля, и вся команда, его личный телохранитель и три упряжных лошади упали в воду и утонули. Однако король уже оставил свои сани и сел на лошадь, чтобы возглавить атаку на берегу. [42] [8] [2] [43] [34] [36]

Битва при Иверсне . Халькография (1658) Эрика Дальберга .

Во время битвы датский генерал фон Алефельдт заметил Карла X Густава и направил на него свои пушки. Несколько пушечных ядер попали в лед перед королевской лошадью, а пушечное ядро ​​выбросило обломки, которые слегка повредили левый глаз короля. Дальберг ехал рядом с ним и остался невредимым. Вскоре после этого король подъехал к небольшому холму, чтобы наблюдать за атаками шведской кавалерии, и несколько датчан окружили его, но Дальберг быстро собрал поддержку, чтобы отогнать их. [43] [8] [36]

Врангель находился под сильным давлением датчан: Карл X Густав заметил это и послал Тотта с Упландским кавалерийским полком для подкрепления. Шведская атака на пляж и вокруг датской линии обороны увенчалась успехом, и она рухнула. Фон Левенклау понял, что его войска будут раздавлены между двумя шведскими крыльями. Он подъехал к Врангелю, которого знал раньше, и потребовал пощады.для него и его солдат, что было предоставлено. Бой закончился к десяти часам утра. Из пяти датских кавалерийских полков, выстроившихся вдоль берега, только два остались целыми после короткого боя. Неизвестное количество датских солдат было убито, но большинство сдались и попали в плен. Потери шведов во время сражения были относительно небольшими, за исключением эскадрилий Вальдека и Кенигсмарка, которые провалились под лед. Ставка короля была успешной благодаря операции, на выполнение которой потребовалось всего несколько часов. [44] [43]

Карл X Густав теперь установил свой плацдарм на Фунене, и отряд за отрядом подошли к твердой земле, включая артиллерию и обоз. Большая часть кавалерии двинулась вглубь страны, чтобы преследовать разбросанные датские войска, спасающиеся от битвы. Крестьянское собрание в Иверсне распалось, когда шведские части под командованием Тотта атаковали их из Тайбринда Вига. Несколько крестьян были вырублены, прежде чем большинство из них сдались превосходящим силам Швеции. [45]

Занятие Фунена [ править ]

Карта кампании через Малый и Большой пояса .

Когда новости об успешной высадке шведов распространились по острову, сопротивление датчан было сломлено. Небольшие датские подразделения в разных местах вокруг Фюнена сдались, или солдаты просто вернулись в свои дома. Несколько датских кавалеристов пересекли лед в Зеландию после кражи собственности у фермеров или разграбления тайников датской короны с собранными налогами. Вечером 30 января майор Силке и 150 шведских кавалеристов из кавалерийского полка Виттенберга въехали в Оденсе.. Город не был укреплен и охранялся небольшим отрядом датской кавалерии под командованием полковника Стин Билле, который был разоружен после короткого боя. Гильденлов также был в Оденсе и был схвачен вместе с датскими официальными лицами Ивером Виндом, Йоргеном Браге, Гунде Розенкранц и Хенриком Ранцау. 31 января шведские войска без боя захватили Нюборг вместе с официальным лицом Отте Краг и несколькими высокопоставленными датскими офицерами. Большая часть датского правительства попала в шведский плен. Офицеров отправили в лагеря для военнопленных в Фредериксодде, в то время как некоторым высокопоставленным датчанам разрешили оставить мечи и свободно передвигаться по Фунену. [46] [47] [48] [49]

Достигнув Фунена, другое шведское подразделение под командованием полковника Рутгера фон Ашеберга двинулось на север и вошло в Миддельфарт. В замке Хиндсгавла, в 2 км к северу от Миддельфарта, сдались 450 немецких наемников на датской службе под командованием генерал-майора Хиндрикссона. Наемники решили перейти на шведскую службу, а шведы захватили 60 пушек и значительное количество боеприпасов и провизии. Южнее Ассенс был захвачен и разграблен шведской пехотой. Дальберг был отправлен на юг с ротой Östergötland кавалерийского полка под командованием Риттмайстера Класа Нитхоффа. Они переночевали в Фаборге и добрались до Свендборга , где Берендес и двое его финскихполки были приняты 31 января. [35] Берендес ранее застал врасплох четыре датские кавалерийские роты, прибывшие из Лангеланда для защиты Фунена. Датчане отступили после короткого боя. [50] [47] [48] [49]

Вечером 31 января кавалерийская часть Врангеля достигла Нюборга, совершив быстрый 50-километровый марш через Фунен. Несмотря на то, что Нюборг был сильно укреплен, датский гарнизон сдался, не оказав сопротивления. Только четыре замороженных датских корабля и их команда под командованием вице-адмирала Питера Бредала остались нетронутыми. Врангель послал майора Кристера Лиллиберга к Бредалю, чтобы убедить его сдаться, но тот предпочел сражаться. Шведские войска выставили свои пушки вдоль берега, а шведы и датские корабли несколько дней обстреливали друг друга. 2 февраля датским морякам удалось вскрыть брешь во льдах, вывести корабли из зоны досягаемости шведских пушек и отправиться обратно в Копенгаген, положив конец боевым действиям на Фунене. [51] [52] [48] [49]

Предложение о последствиях и мире [ править ]

После высадки в Тайбринд Виг Карл X Густав направился в деревню Эскёр, которая стала местом сбора шведских частей. Король отказался ждать пехоту и артиллерию, которые все еще маршировали по льду, но приказал их командирам двинуться на юг после их высадки и захватить Ассен. Король разбил лагерь у Эскёра с кавалерией. Он прибыл в Конг, где Дальберг установил ночлег для шведских подразделений, а в доме священника, принадлежащем викарию Хеннингу Клаузену Бангу, разместилась королевская компания. Там Карл X Густав провел военный совет с Врангелем, маркграфом Баден-Дурлаха, датским перебежчиком Корфицем Ульфельдтом [c]и некоторые другие старшие офицеры. Обсуждения в основном касались возможного марша в сторону Зеландии. 31 января король прибыл в Оденсе, где его приняли епископ Лауридс Якобсен Хиндсхольм, мэр Томас Бродерсен Ризбрих и несколько священников и государственных служащих. Король провел ночь в поместье мэра Ризбриха на Овергаде № 11 в Оденсе, но 1 февраля король переехал в монастырь Далум. Священный священник в Далуме, Нильс Банг, был ограблен шведскими всадниками, которые позволили себе разместиться там. [54] [55]

Из монастыря Карл X Густав отправил письма с новостями об успешном завоевании Фунена герцогу Фридриху III Гольштейн-Готторпскому , Филиппу Флорину из Зульцбаха и Матиасу Бьоренклу, шведскому министру во Франкфурте-на-Майне . Они передали послание послам Англии в Гааге и Париже . Французский посол Хюг Терлон участвовал в кампании, написав 13-страничный отчет в Dalum, который он отправил кардиналу Жюлю Мазарини в Париж. Новости о переходе через Малый пояс и крахе датской обороны распространились по Европе . 1 февраля новости о потере Фюнена достигли Копенгагена: по словам английского посла Филипа Медоуза., это вызвало шок в ближайшем окружении столицы. Король Фридрих III написал предложение о прекращении огня и пообещал английское посредничество для мира между Швецией и Данией 3 февраля. В течение следующих недель Медоуз усердно работал над установлением мира между странами, поскольку война затронула торговлю в Балтийском море, включая Скагеррак и Каттегат , а дальнейшая эскалация могла привести к крупной войне с участием Австрии, Бранденбурга, Англии и Франции. [56] Мирное предложение было отправлено Врангелю в Нюборг 4 февраля с одним из посланников Медоуза. Врангель отправил его в королевские покои в Оденсе, куда он прибыл в тот же вечер. [57]

Ледовые исследования вдоль Большого Пояса [ править ]

Корфиц Ульфельдт (1653) Себастьяна Бурдона.

Завоевание Фюнена открыло перед шведской армией интересные возможности, равно как и завоевание укрепленного города Нюборг, который был связующим звеном с Великим Поясом , проливом между Фуненом и Зеландией. Они захватили сотни датских кавалерийских коней, брошенных на льду у береговой линии. Кавалеристы из трех датских эскадронов оставили своих лошадей и продолжили путь пешком через Большой пояс, вероятно, до Спрогё . Другие датские кавалеристы бежали на юго-восток по льду в Лангеланд, и поэтому ходила информация, что лед дошел до Лолланда . Король немедленно приказал провести обширные исследования несущей способности льда в различных местах Великого Пояса. [58] [59]

Нет сомнений, что он это сделает, если это будет возможно. Благодаря своей бдительности и быстроте [быстроты движений] он предупреждает и удивляет своих запоздалых врагов, и ни на минуту не упускает возможности воспользоваться преимуществом ».

-  Хьюг Терлон, Из письма Терлона кардиналу Жюлю Мазарини от 2 февраля 1658 г. [60]

Шведские войска были сосредоточены в Нюборге и Свендборге, отправных точках для продолжения марша на Зеландию и Лолланд, соответственно. За пределами Нюборга генерал-адъютант Аренсдорф и подполковник Георг Хенрик Либеккер исследовали ледовые условия в Корсоре на стороне Зеландии. Эрик Дальберг руководил исследованиями по маршруту Свендборга через Лангеланд и через Лолланд. Через своих начальников Врангеля и Берендеса король постоянно получал отчеты о ледовой обстановке. 1 февраля Врангель передал королю слух, что лед может унести их до Тосинге.между Фюном и Лангеландом. Король очень хотел пересечь лед в Лангеланд, но он начал отчаяться, получив сообщения о том, что течение между Лангеландом и Лолландом препятствовало образованию льда. Морозы теперь охватили датские острова, и 2 февраля Любекер сообщил, что лед между Нюборгом и Спрогё был достаточно прочным, но на другой стороне Спрогё лед был слишком тонким, чтобы выдержать целую армию. 3 февраля Карл X Густав переехал из Далума обратно в поместье мэра в Оденсе. С 1 февраля король с нетерпением ждал отчета Берендеса и Дальберга о ледовых условиях на пути к Лангеланду. [61] [59] [62]

Эрик Дальберг руководил ледовыми исследованиями вдоль Большого пояса. Он описал эти события в своем дневнике и письмах, где значительно преувеличил свои собственные усилия. [63] Картина Дэвида Клёкера Эренстрала.

Со стороны Дании Дальберг провел тщательные исследования льда. 2 февраля датские кавалеристы, бежавшие из Фунена, прибыли в укрепленный город Наксков на Лолланде и сообщили, что заметили шведский патруль на Лангеланде. На следующий день командир Накскова получил известие о том, что шведские войска проверяют ледовую обстановку от Лангеланда до Лолланда. 31 января Дальберг получил приказ от Карла X Густава в сопровождении 200 финских кавалеристов под командованием полковника Клаеса Уггла., Дальберг пересек два покрытых льдом пролива и 2 февраля достиг церкви Лонгелсе на Лангеланде, в 80 километрах (50 миль) от своей отправной точки на Фунене. Там Уггла перегруппировался с основной частью кавалерии, в то время как Дальберг и 40 кавалеристов под командованием Нитхоффа пересекли Большой пояс шириной 13 километров (8,1 мили) и прибыли на берег к особняку Гримштедта. Датская береговая охрана из дюжины всадников отступила, но один из них был схвачен вместе с двумя фермерами: Дальберг перевез пленных через Большой пояс, как живое доказательство их перехода. [35] На обратном пути Дальберг взял несколько проб льда в Рудкёбинге на Лангеланде и проинспектировал шведское подразделение на Эрё. [64]Вечером 4 февраля, когда король получил предложение о прекращении огня от английского посланника, Дальберг вернулся в Оденсе и сообщил, что ледовые условия в Лолланде хорошие. Король решил немедленно отправиться в Нюборг, чтобы посоветоваться с Врангелем и Корфицем Ульфельдтом. [65]

Король прибыл в Нюборг  5 февраля в 2 часа ночи. Утром было заявлено, что ледовая обстановка на этом участке стала более неопределенной. Несколько шведских патрулей, проверявших лед в Корсоре, провалились, но сумели спастись от утопления. Внезапные изменения погоды препятствовали образованию льда, включая штормы и таяние. Король намеревался отвести основную часть своей армии в Ютландию и оставить пару пехотных полков в качестве оккупационных сил на Фунене, сосредоточенных вокруг Оденсе. Он подумал о начале переговоров с королем Фридрихом III и назначил Ульфельдта и члена совета Стена Нильссона Бильке своими делегатами для обсуждения с их датским коллегой, Наместником Королевства Иоахимом Герсдорфом и членом совета.Кристен Скил. Он предложил шведской и датской делегациям встретиться 13 февраля в Рудкёбинге или на Спрогё. Шведские патрули были отправлены для исследования льда в направлении Фальзера, Лангеланна и Лолланда. Они сообщили, что изменение погоды не повлияло на ледовую обстановку в южной части Большого пояса. [66]

Ближе к вечеру 5 февраля Карл X Густав наконец решил, что армия двинется через Лангеланд в сторону Лолланда. В сопровождении Ульфельдта король покинул Нюборг во главе всех имеющихся кавалерийских полков. Врангель остался с пехотой и остался в Нюборге. Король быстро двинулся в Свендборг, где ранее в одиннадцать часов вечера шведский патруль из 60 человек вернулся из Гримштедта на Лолланде. Патруль разграбил особняк и поехал обратно закрытым строем на полной рыси и галопом, прихватив с собой несколько датских пленных. Хотя погода резко изменилась, что привело к таянию снега, на всем пути до Лолланда лед оказался достаточно прочным. Получив эту информацию, король действовал согласно плану. Он приказал Врангелю повторно исследовать лед между Нюборгом и Корсёром.Если бы лед на этом участке был еще слишком тонким, Врангель немедленно повел бы свои войска на юг, к Свендборгу, и пересек бы лед по следам короля.[67] [68] [69]

Марш через Большой пояс [ править ]

Tåget öfver Bält (1851) Карла Андреаса Дальстрёма .

Шведская кавалерия численностью от 2000 до 3000 человек выступила по льду возле Свендборга, ведя своих лошадей пешком, в ночь на 6 февраля. К маршу присоединился пехотный полк Кальмара в составе 370 человек. Карл X Густав сопровождал арьергард на лед, приказав маркграфу Баден-Дурлаха пересечь лед с основной массой кавалерии к Тосинджу и продолжить путь к Рудкёбингу. Предварительно прошли разведывательные патрули, чтобы проверить ледовую обстановку. Однако несколько эскадронов исчезли во время набегов на датские фермы, вынудив короля отправить своих ректоров.чтобы попытаться собрать их. Когда оставшиеся войска вышли на лед, снег на льду растаял так, что поверхность льда покрыла 2 фута (61 см) воды. Хотя в некоторых местах вода доходила до коней лошадей, лед держался. Только незначительные потери имели место, когда разные единицы терялись в ночное время и исчезали сквозь лед. [70] [69] [68] [71] [72]

Март через Большой Бельт 1658 . Картина Иоганна Филиппа Лемке.

Утром 6 февраля Карл X Густав достиг Рудкёбинга на Лангеланде и быстро пересек остров к парому у церкви Лонгелсе. В полдень того же дня он достиг парома Тира на Лолланде. Вечером шведский кавалерийский полк под командованием полковника Овербека окружил Накскова. Шведский трубач был отправлен в Наксков и вызвал датский гарнизон из 150 человек, в том числе 75 человек из Свенда Поульсена.русская драгунская эскадра, 1500 мобилизованных крестьян и 40 орудий, сдаются в плен. Хотя командир, полковник Франциск Эдмонд, отказался сдаться, боевой дух в гарнизоне упал, и местная буржуазия взяла дело в свои руки. Бюргеры набросились на крестьян-призывников о стену и вывели из строя пушки. В ночь на 7 февраля буржуазия открыла городские ворота и послала делегацию для передачи ключей Накскова Ульфельдту как представителю короля. Утром в город вошел шведский отряд и захватил гарнизон. Они разоружили крестьян-призывников и приказали им вернуться на свои фермы. Сванте Банер был назначен командующим и получил 600 человек для формирования гарнизона. Тот же день,600 датских солдат, направлявшихся в Наксков для усиления датского гарнизона, наткнулись на шведскую кавалерию, которая их захватила. Тем временем король миновал Накскова и быстро продвинулся со своей армией к ферме Ореби, где провел ночь. 8 февраля он прошелСакскёбинг и Гульдборгсунд до Фальстера . [73] [74] [71] [75]

Решив, что он не может пересечь лед из Нюборга, Врангель двинулся к исходной точке короля в Свендборге, принеся с собой 3000 человек, из которых 1700 были пехотинцами, 1000 кавалеристами и 200 артиллеристами с 16 орудиями. Утром 7 февраля Врангель покинул Нюборг и после десятичасового быстрого перехода прибыл в замок Транекер на Лангеланде. Врангель пересек Большой пояс по более северному маршруту, чем король, и 8 февраля прибыл в монастырь Хальстед на Лолланде, где остановился на ночь. 9 февраля Врангель продолжил путь в Сакскёбинг, где получил от короля разрешение позволить своим измученным войскам отдохнуть до 10 февраля. Войска Врангеля воссоединились с войсками Карла X Густава в Вольсе во второй половине дня 11 февраля. [76] [3] [77] [78]

После форсированного и рискованного марша по льду Карл X Густав два дня отдыхал со своими войсками. Отряды были собраны вместе, и в своем лагере в Вольсе он командовал 5000 кавалерией, 2500 пехотой и около 20 полевыми орудиями. [79] [3] На 11 февраля король разбил лагерь с его разведывает и перемещаемый через Grønsund и остров BOGO и FARO в Зеландию, отлов Vordingborgв дороге. Король двинулся на север, в Зеландию, с авангардом из 600 всадников и наткнулся на посла Медоуза и датских переговорщиков Герсдорфа и Скила. Король вернулся в Вордингборг и в тот же день начал мирные переговоры, но попытался продолжить свой марш, чтобы оказать дальнейшее давление на датчан. 12 февраля вся шведская армия разбила лагерь в Вольсе и двинулась к Престё . На следующий день шведские части двинулись в Кёге., который датские войска оставили. Они остановились на день, чтобы осмотреть окрестности. 15 февраля шведские части миновали таверну Кёге и достигли Торслунда-Магле, всего в 22 километрах (14 миль) от Копенгагена, в то время как датские войска отступили. С 5 февраля гарнизон Копенгагена состоял из 4000 кавалеристов, 1200 пехотинцев и 2000 моряков, в том числе 3000 вооруженных граждан. [7] Несмотря на их численное превосходство, боевой дух в столице упал, и вечером 15 февраля Карл X Густав получил сообщение от посла Медоуза о том, что Фридрих III готов вести переговоры обо всем без каких-либо фиксированных условий. Карл X Густав приказал своей армии остановиться и сосредоточился на мирных переговорах. [80] [81] [82]

Договор Роскилле [ править ]

Празднование в замке Фредериксборг к Договору Роскилле . Картина (1658) Эрика Дальберга.

Заключительные переговоры прошли в Роскилле , а 26 февраля окончательный мирный договор был подписан в соборе Роскилле . Шведское военное преимущество было огромным, и шведские войска оккупировали почти всю Данию. Но в то же время Карл X Густав спешил заключить мир, прежде чем другие государства вмешались и помогли Дании. Поэтому постепенно шведские условия сокращались. Результатом все еще была катастрофа для Дании, которая была вынуждена уступить провинции Блекинге , Борнхольм , Бохуслен, Скания и Трёнделаг , а также свои притязания на Халланд согласно Второму Бремсеброскому договору . Дальнейшие условия включали тяжелые военные репарациишведскому государству, отказ Дании от всех антишведских союзов и предоставление Данией войск и военных кораблей для службы Карлу X Густаву в его более широких войнах. [83] [84] [75]

Шведский экспедиционный корпус из 2000 человек под командованием Класа Тотта покинул Зеландию и 1 марта направился к побережью Скании. Войска захватили сканские крепости, а датские гарнизоны были отправлены в порты Эресунда для отправки обратно в Зеландию. Призванных сканских солдат разоружили и отправили домой, на свои фермы. 5 марта, побывав в замке Фредериксборг в качестве личного гостя Фридриха III, Карл X Густав отправился в Хельсингёр и отплыл в Хельсингборг на королевском корабле Фридриха III, где он был принят архиепископом Педером Винструпом и сканианским духовенством. 9 марта Карл X Густав прибыл в Мальмё , где принял присягу на верность.от сканской знати, священников, бюргеров и крестьян. 13 марта фельдмаршал Аксель Лилли двинулся из Кальмара с 500 людьми в Блекинге; к 15 марта они захватили Кристианопель . 18 марта Эрик Стенбок и генерал-майор Харальд Кол вошли в Бохуслен из Вестергётланда и захватили крепость Бохус . В конце апреля генерал-губернатор Джоен Принтзенсколд приземлился на Борнхольм 100 мужчин и четыре пушки, а 10 мая, город Тронхейм был передан губернатору Фалунь , Лоренц Кройц и будущего шведского правителя, Клаас Stiernsköld. [85][86]

Вторая датско-шведская война [ править ]

В течение нескольких месяцев после заключения Роскилльского договора политическая напряженность усилилась на других фронтах. Швеция все еще находилась в состоянии войны с Польшей, Россией, Австрией и Бранденбургом, и король опасался нападения союзников, направленного на разрыв Роскилдского договора. Он решил предотвратить такое нападение, объявив войну Дании еще 5 августа 1658 г. с целью завоевать Данию как суверенное государство, разделить страну на четыре правительства и захватить доходы от налоговых сборов . [87]После подписания договора Роскилле шведские войска все еще занимали датские острова, за исключением Зеландии. Карл X Густав воспользовался ситуацией, высадившись в Корсоре 6 августа 1658 года с 5200 людьми. Карл X Густав начал осаду Копенгагена 11 августа, чтобы заставить жителей города подчиниться голодом. Между тем 6 сентября был взят Кронборг . [88] План провалился, когда Нидерланды присоединились к войне, чтобы помочь Дании, и объединенные датский и голландский флот нанесли поражение шведскому флоту в битве при проливе Саунд 29 октября. После победы голландцы могли доставить припасы гражданам Копенгагена. [89] Однако шведская осада продолжалась и завершилась решающимштурм Копенгагена в ночь с 10 на 11 февраля 1659 г., закончившийся победой датчан. [90] Армия войск из Бранденбурга, Польши и Австрии напала на шведские войска в Ютландии. Шведы отошли к Фунену и после битвы при Нюборге 14 ноября 1659 г. были вынуждены сдаться. [91] В начале 1660 года Карл X Густав тяжело заболел и умер от пневмонии 13 февраля в Гетеборге . Это изменило политическую сцену, и 23 апреля 1660 года Швеция подписала Оливский договор с Польшей, Австрией и Бранденбургом. По Копенгагенскому договору, подписанный 27 мая того же года, Борнхольм и Трёнделаг были возвращены Дании, в то время как Швеция сохранила провинции к востоку от пролива. [92] [93]

Анализ [ править ]

В своей книге 1658: tåget över bält ( букв.«1658: Марш через пояс») шведский историк Ларс Эриксон Вольке объяснил, что несколько факторов привели к победе Карла X Густава в его первой войне с Данией. На бумаге армии Дании и Швеции были относительно равны, хотя датские армия и флот были немного сильнее. Шведская армия, однако, была более опытной в боях, а ее командование было значительно более решительным и безжалостным. С чисто стратегической и оперативной точки зрения решение Карла X Густава начать кампанию против Дании было необоснованным, поскольку он не завершил свою текущую кампанию в Польше. Но для короля и шведского командования Дания была более важным приоритетом, чем Польша, и марш к Ютландии дал Швеции возможность уйти из того, что они называли «польским болотом», с сохранением своей чести.[94]

С того момента, как шведская армия подошла к Ютландии, они перехватили инициативу в войне: шведы действовали, а датчане реагировали. Шведы постоянно совершали новые неожиданные маневры, никогда не давая датскому командованию времени на планирование и выполнение собственных действий. Ледовая обстановка в поясах дважды выручала шведов из сложных ситуаций, что еще больше усилило давление на Данию. Кроме того, датская разведка страдала от серьезных недостатков, хотя боевые действия происходили в самом сердце их собственного королевства. Датчане неоднократно имели очень смутное представление о шведской армии, как с точки зрения ее размера, так и с точки зрения ее точного местоположения, что усиливало неопределенность в датском командовании. Фридрих III и его советники постоянно надеялись, что Нидерланды и, возможно, даже Австрия и Бранденбург,придет им на помощь в последнюю минуту. Постоянное давление Швеции в сочетании с плохой датской разведкой вызвали панику в обороне сначала Фунена, а затем Лолланда и Зеландии. Логическим итогом стал «панический мир» Роскилдского договора.[95] [84]

Прежде чем принять решение перейти через Пояс, Карл X Густав и его армия столкнулись с потенциальной катастрофой. Армия была изолирована и могла столкнуться с неминуемым окружением в случае нападения австрийско-польской армии с тыла. Если бы лед на Великом поясе не осел, королевская армия могла бы быть захвачена в центре датского королевства без возможности спастись. Решение короля предотвратило надвигающуюся катастрофу благодаря удаче и смелости. Аналогичный анализ можно сделать и для самих ледовых маршей, во время которых две кавалерийские эскадрильи провалились под лед на Малом поясе и утонули. Если бы основная часть армии погибла, потомки, вероятно, осудили бы решение перейти лед. Однако этого не произошло, и потенциальная катастрофа обернулась огромным военным успехом.что, в свою очередь, привело к самому выгодному мирному договору, который когда-либо подписывала Швеция. Для Дании мирный договор стал катастрофой, сильно искалечившей королевство.[96]

Последствия [ править ]

Марш через пояса, в том числе заключенный в результате Договор о Роскилле, долгое время считался историей успеха в истории Швеции и замечательным достижением, поскольку Карл X Густав и шведская армия провели кампанию с относительно небольшими потерями. В эпоху романтического национализмав 19 ​​веке и в начале 20 века Карл X Густав был известен как король, который дал Швеции ее нынешние и «естественные» границы. Кампания вызвала длительную дискуссию среди историков, частично по вопросу о том, была ли военная политика Карла X Густава в пользу или в ущерб Швеции в целом, а частично по поводу роли Эрика Дальберга в процессе принятия решений относительно марша шведской армии. по льду. Однако само решение редко обсуждалось или ставилось под сомнение, несмотря на его решающее значение для будущего как Шведской империи, так и ее армии. [97]

Конная статуя Карла X Густава работы Джона Борьесона на Стурторгет («Главная площадь») в Мальмё .

Первым историком, описавшим кампанию и действия Карла X Густава, был писатель-историк Самуэль фон Пуфендорф в своей работе De rebus a Carolo Gustavo gestis ( букв.«Подвиги Карла X Густава»), заказанный Карлом X Густавом и завершенный для публикации в 1696 году. Пуфендорф использовал различные источники для описания хода событий, включая отчеты Хугу Терлона и Филипа Медоу и заметки, написанные шведским секретарем Эдвардом Эренстеном. . Согласно им, именно Карл X Густав был движущей силой и принимал окончательные решения в кампании, иногда вопреки предупреждениям своих советников. По словам Пуфендорфа, Карл X Густав был героем-одиночкой, а Роскилльский договор был только его достижением. Описание обстоятельств процесса принятия решений как во Фредериксодде, так и на Фюнене стало сложным, поскольку автобиография Эрика Дальберга и выдержки из его дневника были опубликованы в 1757 и 1785 годах соответственно. В обеих работахДальберг подчеркнул свою роль в решении короля пересечь Большой пояс: именно его ледовые исследования, в том числе тот факт, что он представил королю отчет о ледовых условиях, стимулировали процесс принятия решения королем. В результате обсуждений в Нюборге именно Дальберг убедил короля выйти на лед, в то время как Врангель и Корфиц Ульфельдт посоветовали иное. В 1786 г.Карл Густав Нордин написал биографию Эрика Дальберга, заявив, что «по словам Дальберга, марш через Пояса имел место; и без него Швеция была бы на несколько провинций меньше, и у мира было бы на один героический поступок меньше, чем можно было бы восхищаться». . [98]

В своей серии книг Berättelser ur Svenska Historien ( букв. «Истории из шведской истории») Андерс Фрикселл подверг критике героический образ Карла X Густава, считая военную политику короля морально несправедливой. [99] Вильгельм Эрик Сведелиус упрекнул Фрикселя в 1844 году. Шведелиус считал, что нельзя ставить моральные ценности в действия государственных деятелей, утверждая, что благо государства является синонимом морального блага. Фрикселл дал свой ответ в 1855 году, сравнив нападение Карла X Густава на Данию в 1658 году с нападением России на Швецию в 1808 году , которое привело к потере Финляндии . [100]

Конная статуя работы Теодора Лундберга на Кунгсторгет («Королевская площадь») в Уддевалле, изображающая Карла X Густава с Эриком Дальбергом рядом с ним.

Эрик Густав Гейджер заявил, что Эрик Дальберг был «главным подстрекателем» решения короля пересечь Пояса. [101] Вслед за Гейером несколько датских и шведских историков дали одинаковую оценку роли Дальберга, в том числе Эрнст Эрикссон, [102] но некоторые, как подчеркнул Курт Вейбулл , подчеркнули роль Ульфельдта в кампании. [103] Юлиус Альберт Фридерисия и Фредрик Фердинанд Карлсон в основном выразили этот подход. В 1855 году Карлсон подчеркивал, как Врангель и Ульфельдт выступали против марша по льду, и почти убедили Карла X Густава отменить свою кампанию, пока Дальберг в единственном размышлении не убедил короля передумать. [104]Карлсон считал Карла X Густава человеком, который дал Швеции ее естественные границы, и одним из первых сторонников скандинавизма, чья военная политика стремилась к единству и процветанию всего северного региона. Хотя он отказался называть Карла X Густава сторонником объединенной Скандинавии , Фридерисия придерживалась того же мнения, что и Карлсон, что «именно Эрик Дальберг решил судьбу скандинавских народов». [105] [106]

Густав Бьёрлин критически проанализировал процесс принятия решений, лежавший в основе марша через Пояса в 1921 году. Он подчеркнул критически важные для источника недостатки в дневнике и мемуарах Дальберга, которые были опубликованы спустя много времени после хода описанных событий. У Дальберга была очевидная потребность в продвижении своей карьеры и акцентировании внимания на своих подвигах на службе покойному королю. Позже в жизни Дальберга он стал одним из самых влиятельных государственных служащих и военачальников Швеции, что, по словам Бьёрлина, стимулировало его потребность в полировке его ранней карьеры. Бьёрлин заявил, что Дальберг «создал свою историю без свидетелей» [107]поскольку было невозможно доказать достоверность отчетов Дальберга на основании других источников. Более поздние исследователи и в последующих описаниях кампании игнорировали исследование Бьёрлином произведений Дальберга. Только в 1948 году Курт Вейбулл признал аргумент Бьёрлина. Во время своей лекции перед семинаром по скандинавской истории в Лиллехаммере Вейбулл отверг труды Дальберга, назвав их рассказами, не имеющими фактической исторической ценности. [107] Вейбулл подчеркнул, что именно Ульфельдт сыграл важную роль в решении короля перейти через Пояс. [103] Несколько исследователей выступили против Вейбулла, и дебаты продолжились, когда он вернулся к этой теме в своем эссе в 1954 году. Ганс Виллиус, который критически исследовал описание Дальбергом датских войн в своих отчетах, поддержал Вейбулла. [108] В своей книге 1958 года « När Skåne blev svenskt» ( букв. «Когда Scania стала шведской») Альф Оберг считал рассказы Дальберга очень ненадежными источниками и что он, вероятно, преувеличивал свою роль в кампании. [109]

Он (Дальберг) был генерал-квартирмейстером армии и, как таковой, получил задание разведать кварталы и дороги. Но на этот раз он медлил, и король был вынужден послать других разведчиков. Их показания были такими же важными, как и показания Дальберга. Он не присутствовал во время самого марша, так что дорогу через острова в Зеландию, должно быть, вели другие. Информация Дальберга, которую Врангель и Ульфельдт советовали воздержаться от марша, также оказалась неверной. Врангель усердно проверял устойчивость льда на своем участке, и Ульфедт поддерживал короля, когда он принимал окончательное решение. Нет сомнений в том, что именно король, а не Дальберг, проявил инициативу и взял на себя полную ответственность за предприятие ».

-  Альф Оберг. [109]

Взгляды Вейбулла и Бьёрлина на события оказали сильное впечатление на других исследователей с 1950-х годов, когда так называемая «школа Вейбулла» в 1940-х и 1950-х годах доминировала в шведской историографии. Арне Стаде, однако, не убедил Вейбулл; в 1957 году Стаде высказал мнение, что в презентациях Дальберга все еще можно найти «реальную и психическую реальность», которая скрывается за театрализованным изображением того, как было принято решение о ледовом марше. Точка зрения Стаде была выражена в большом исследовательском проекте о Карле X Густаве, проводившемся историческим отделом Штабного колледжа вооруженных сил Швеции в период с 1965 по 1979 год. Кроме того, некоторые исследователи продолжали рассматривать труды Дальберга как источники, несмотря на их слабые места.В книге Den oövervinnerlige (горит «Непобедимый») Питера Инглунда 2000 года , он изображает Дальберга как человека, оказавшего влияние на процесс принятия решений, имевший место на Фюн. [110] В научно-популярном жанре марш был изображен в книге Карла Гримберга « Svenska folkets underbara öden» ( букв. «Прекрасные судьбы шведского народа»), которая в 1910-х годах и много лет спустя доминировала во многих Взгляд шведов на историю. Гримберг хвалит Карла X Густава за его смелые действия. [111] Книга Гримберга и Уго Уддгрена « Svenska krigarbragder» ( букв. «Подвиги шведских воинов») описывает кампанию в главе, озаглавленной «En bragd utan like i världshistorien »( букв. « Подвиг, не имеющий себе равных в мировой истории »). Они подчеркивают точку зрения Карлсона о том, что договор Роскилле« наряду с договором Бремсебро был самым ценным мирным договором, за который наша страна когда-либо боролась, потому что оба они вместе дали Швеции, и по сей день, ее сохранившиеся естественные границы » [112].

Мемориалы и культурные ссылки [ править ]

Медаль, отчеканенная Питером ван Абеле в ознаменование кампании.

После окончания кампании поэт Георг Штирнхильм изобразил войну и кампанию в своей работе Discursus Astropoeticus ( букв. «Аргумент Astropoeticus»), которая, однако, не была традиционной героической данью кампании. [113] Только в 18 веке шведские лирики попытались создать классическую эпическую поэму. Хедвиг Шарлотта Норденфлихт написала стихотворение Tåget öfver Bält ( букв. «Марш через Пояс») в 1754 году, в котором она изобразила события правления Карла X Густава в результате игры сверхъестественных сил. [114] Она поступила на свое стихотворение в Королевскую академию литературы.'первый приз конкурса, хотя она не выиграла награду. Секретарь академии Улоф фон Далин был обвинен в умышленном утаивании стихотворения от королевы Ловисы Ульрики и членов академии. В 1785 году Густав Фредрик Гилленборг опубликовал поэму « Tåget öfver Bält» . [115] Ни работа Nordenflycht, ни Gyllenborg не пользовались успехом у публики. [116] [115] Арнольд Munthe написал пьесу ТАГЕТ öfver Balt , который был поставлен на 12 февраля 1920 года в Королевском драматическом театре с Tor Хедбергом в качестве директора. [117]

Одновременно с выставкой скандинавских промышленных и ремесленных изделий в Мальмё в 1896 году конная статуя Карла X Густава была установлена ​​на Сторторгет («Главная площадь») в городе. Джон Борьесон создал статую, и движущей силой ее строительства был политик Карл Херслоу вместе с историком Мартином Вейбуллом, которые произнесли торжественную речь 28 июня 1896 года. Вейбулл подчеркнул давнюю попытку Карла X Густава объединить скандинавские народы с самого начала как 1650-е гг. В 1908 году в Мальмё праздновали 250-летие Договора Роскилле. В 1915 году статуя Теодора Лундберга, изображающая Карла X Густава в сопровождении Эрика Дальберга, была открыта на Кунгсторгет («Королевская площадь») в Уддевалле.. Статуя короля, созданная Густавом Мальмквистом, также была запланирована в Стокгольме, и после длительного процесса, в основном из-за распада шведско-норвежского союза , 6 июня 1917 года перед Северным музеем была торжественно открыта конная статуя. получил эстетическую критику от Августа Бруниуса в Svenska Dagbladet («Шведские ежедневные новости»), а писатель Хьялмар Седерберг предположил, что статую следовало переплавить на аварийные монеты . [118] Недавно статуя Бёрьесона в Мальмё стала предметом обсуждения среди жителей города и муниципальных политиков. [119] [120] [121] [122][123]

Поход был изображен как на картинах, так и в халькографии . Военный художник Иоганн Филип Лемке и Карл Андреас Дальстрем изобразили Карла X Густава и его армию на льду плотными квадратными образованиями, хотя на самом деле они были разбросаны на несколько метров друг от друга и вели своих лошадей пешком. [124] Лемке сделал эти картины, используя рисунки или гравюры Эрика Дальберга и под его руководством. [125] Картины Лемке выставлены в галерее Карла X Густава во дворце Дроттнингхольм . Густав Седерстрём написал картину, открытую в 1912 году на лестничной клетке Дома знати., изображающий Карла X Густава верхом на лошади с Дальбергом, указывающим путь пешком через покрытый льдом Большой пояс. [126] После Договора в Роскилле Карл X Густав чеканил медаль, созданную Йоханом Георгом Брейером, с надписью на латыни : «Natura hoc debuit uni» («Эту помощь природа была обязана оказывать одному человеку»). [127] Другие медали, посвященные этой кампании, были отчеканены Питером ван Абеле и Арвидом Карлстином. [128]

Улица Bältgatan ( Белт- стрит) в стокгольмском районе Эстермальм названа в честь кампании; одноименные улицы также существуют в Гетеборге, Кунгсоре и Роа . [129]

Заметки [ править ]

  1. ^ a b c Даты в этой статье соответствуют юлианскому календарю , который использовался в Швеции до 1700 года, когда он был изменен на шведский календарь . По григорианскому календарю кампания длилась с 9 по 25 февраля 1658 г., а Роскилдский мирный договор был подписан 8 марта 1658 г. [9]
  2. ^ Задача Fodermarsk заключалась в оказание помощи в поддержании надлежащего порядка при королевском дворе, чтобы нести ответственностькоролевскую конюшню, но и принять участиев частностив размещении воинов в замковых лагерях. [13]
  3. ^ Корфиц Улфельдт был бывший стюард Realm , который в начале 1650х годов бежал в Швецию после борьбывласть с советом Danish Тайного, который имел поддержку короля Фридриха III. [53]

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б в г Аскер 2010 , стр. 227.
  2. ^ a b c Sundberg 2010 , стр. 160.
  3. ^ a b c Hillingsø 2018 , стр. 100.
  4. ^ a b c Wolke 2008 , стр. 118.
  5. ^ Wolke 2008 , стр. 125.
  6. ^ Isacson 2002 , стр. 170.
  7. ^ a b Hillingsø 2018 , стр. 101.
  8. ^ а б в г Аскер 2010 , стр. 228.
  9. ^ Ламонт, Роско (1920). Реформа юлианского календаря (II) . Популярная астрономия. С. 24–25. Bibcode : 1920PA ..... 28 ... 18л . Архивировано 10 декабря 2019 года . Проверено 6 января 2021 года .
  10. ^ Wolke 2008 , стр. 31-32.
  11. ^ Wolke 2008 , стр. 35-38.
  12. ^ Wolke 2008 , стр. 43-45.
  13. ^ Вестрин, Теодор (1908). Фодермарск . Nordisk familjebok / Uggleupplagan. 8. Feiss - Fruktmögel . Проект Рунеберг . С. 694–695. Архивировано 5 августа 2020 года . Проверено 1 февраля 2021 года .
  14. ^ Isacson 2002 , стр. 106.
  15. Перейти ↑ Asker 2010 , p. 212.
  16. ^ Wolke 2008 , стр. 49-50.
  17. ^ а б Оберг 2013 , стр. 26.
  18. ^ Wolke 2008 , стр. 73-79.
  19. ^ Гуллберг 2008 , стр. 199-200.
  20. ^ Wolke 2008 , стр. 80-87.
  21. ^ Гуллберг 2008 , стр. 203-206.
  22. ^ Wolke 2008 , стр. 88-93.
  23. ^ Гуллберг 2008 , стр. 207.
  24. ^ Wolke 2008 , стр. 94-100.
  25. ↑ a b Wolke 2008 , стр. 101–108.
  26. ^ Wolke 2008 , стр. 109-111.
  27. ^ Гуллберг 2008 , стр. 203.
  28. ^ Wolke 2008 , стр. 112-113.
  29. ^ Wolke 2008 , стр. 113-114.
  30. ^ Wolke 2008 , стр. 114-115.
  31. ^ Isacson 2002 , стр. 157.
  32. ^ Rosander 2003 , стр. 233.
  33. ^ Wolke 2008 , стр. 115-116.
  34. ^ a b c Gullberg 2008 , стр. 211.
  35. ^ а б в Розандер 2003 , стр. 234.
  36. ^ a b c Englund 2000 , стр. 552.
  37. ^ Isacson 2002 , стр. 159.
  38. ^ Wolke 2008 , стр. 119-120.
  39. ^ Wolke 2008 , стр. 117-118.
  40. ^ Wolke 2008 , стр. 119.
  41. ^ Wolke 2008 , стр. 119-121.
  42. ^ Wolke 2008 , стр. 121-122.
  43. ^ a b c Isacson 2002 , стр. 161.
  44. ^ Wolke 2008 , стр. 122.
  45. ^ Wolke 2008 , стр. 123.
  46. ^ Wolke 2008 , стр. 123-124.
  47. ^ a b Isacson 2002 , стр. 162.
  48. ^ a b c Weibull 1949 , стр. 9.
  49. ^ a b c Englund 2000 , стр. 554.
  50. ^ Wolke 2008 , стр. 124.
  51. ^ Wolke 2008 , стр. 124-125.
  52. ^ Isacson 2002 , стр. 162-163.
  53. ^ Wolke 2008 , стр. 55.
  54. ^ Wolke 2008 , стр. 128-130.
  55. Перейти ↑ Asker 2010 , p. 229.
  56. ^ Isacson 2002 , стр. 163.
  57. ^ Wolke 2008 , стр. 130-132.
  58. ^ Wolke 2008 , стр. 127-128.
  59. ^ а б Оберг 2013 , стр. 36.
  60. ^ Wolke 2008 , стр. 135.
  61. ^ Wolke 2008 , стр. 134-138.
  62. ^ Isacson 2002 , стр. 165.
  63. ^ Wolke 2008 , стр. 139.
  64. ^ Rosander 2003 , стр. 236.
  65. ^ Wolke 2008 , стр. 138-140.
  66. ^ Wolke 2008 , стр. 140-142.
  67. ^ Wolke 2008 , стр. 142-143.
  68. ^ a b Isacson 2002 , стр. 167–168.
  69. ^ a b Gullberg 2008 , стр. 213.
  70. ^ Wolke 2008 , стр. 142-144.
  71. ^ a b Åberg 2013 , стр. 13–14.
  72. Перейти ↑ Englund 2000 , p. 562.
  73. ^ Hillingsø 2018 , стр. 99.
  74. ^ Isacson 2002 , стр. 168-170.
  75. ^ a b Sundberg 2010 , стр. 162.
  76. ^ Wolke 2008 , стр. 145-146.
  77. Перейти ↑ Asker 2010 , pp. 232–233.
  78. ^ Isacson 2002 , стр. 171-172.
  79. ^ Wolke 2008 , стр. 146.
  80. ^ Wolke 2008 , стр. 146-148.
  81. ^ Hillingsø 2018 , стр. 101-102.
  82. ^ Гуллберг 2008 , стр. 214-215.
  83. ^ Wolke 2008 , стр. 149, 173-175.
  84. ^ a b Gullberg 2008 , стр. 216.
  85. ^ Wolke 2008 , стр. 177-181.
  86. ^ Isacson 2002 , стр. 123, 178.
  87. ^ Гуллберг 2008 , стр. 219.
  88. ^ Isacson 2002 , стр. 186-203.
  89. ^ Isacson 2002 , стр. 208-215.
  90. ^ Isacson 2002 , стр. 216-232.
  91. ^ Isacson 2002 , стр. 233-254.
  92. ^ Isacson 2002 , стр. 264-270.
  93. ^ Wolke 2008 , стр. 182, 187-190.
  94. ^ Wolke 2008 , стр. 191.
  95. ^ Wolke 2008 , стр. 192-193.
  96. ^ Wolke 2008 , стр. 193.
  97. ^ Wolke 2008 , стр. 196-198.
  98. ^ Wolke 2008 , стр. 198-199.
  99. ^ Фрикселл, Андерс (1867), Berättelser Ур Svenska historien - Del 12, Konung Карл ден tionde Густава, Afdelning 2 , Стокгольм : Ларс Джоен Хиерта ., Стр 130-141
  100. ^ Wolke 2008 , стр. 199.
  101. ^ Weibull 1949 , стр. 2.
  102. ^ Эрикссон, Эрнст (1931). "Эрик Дж. Дальберг" . Группа 09 . Национальный архив Швеции . п. 615. Архивировано 1 февраля 2021 года . Проверено 31 октября 2019 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  103. ^ a b Weibull 1949 , стр. 28–35.
  104. Карлсон, Фредрик Фердинанд (1883), История Sveriges под konungarne af pfalziska huset - Дел 1: История Sveriges под Карл дентионде Густав Регеринг , Стокгольм: Norstedt , стр. 446–447
  105. ^ Wolke 2008 , стр. 199-200.
  106. ^ Weibull 1949 , стр. 3.
  107. ^ a b Weibull 1949 , стр. 1–6.
  108. ^ Wolke 2008 , стр. 200-202.
  109. ^ а б Оберг 2013 , стр. 38.
  110. ^ Энглунд 2000 , стр. 556-560, 565-566.
  111. ^ Wolke 2008 , стр. 202-203.
  112. ^ Гримберг, Карл ; Uddgren, Hugo (1914), Svenska krigarbragder , Stockholm : Norstedt, стр. 107–112.
  113. ^ Нордстрём, Йохан; Olsson, Bernt (1976), «Tåget över Bält» , Samlade skrifter - Del 1, Poetiska skrifter , Stockholm: Svenska Vitterhetssamfundet , стр. 622–623, заархивировано с оригинала 1 февраля 2021 года , получено 5 сентября 2020 года
  114. ^ Nordenflycht, Хедвиг Шарлотты ; Stålmarck, Torkel (1996), Skrifter - Hedvig Charlotta Nordenflycht (PDF) , Стокгольм: Svenska Akademien and Atlantis, стр. 239–250, ISBN  9174863436, архивировано из оригинала (PDF) 29 октября 2019 г.
  115. ^ a b Lénström, Carl Julius (1840), Svenska poesiens history: Volym 2 , Örebro : Nils Magnus Lindh, стр. 643
  116. ^ Wolke 2008 , стр. 203-205.
  117. ^ "Tåget öfver Bält" . Dramatens arkiv - Роллбокен . Dramaten.se . Архивировано из оригинального 20 июня 2016 года . Дата обращения 2 ноября 2019 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  118. ^ Wolke 2008 , стр. 207-209.
  119. ^ Розен, Роберт (29 января 2020). "Kommunalrådet tydlig: Kungastatyn blir kvar" . Aftonbladet . Архивировано из оригинала на 30 января 2020 года . Дата обращения 1 февраля 2020 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  120. Рианна Ханссен, Кристиан (18 декабря 2017 г.). "Statyn visar att Malmö inte ältar det förgångna" . Sydsvenskan . Архивировано из оригинала 22 декабря 2017 года . Дата обращения 1 февраля 2020 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  121. ^ Perlenberg, Чаба Bene (11 августа 2017). "Maka på dig Tjocke Karl, nu är det fest!" . Expressen . Архивировано из оригинального 12 августа 2017 года . Дата обращения 1 февраля 2020 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  122. ^ "Staty av Karl X Gustav flyttas" . Studio Ett . Sveriges Radio P1 . 8 апреля 2010 года Архивировано из оригинала 9 февраля 2011 года . Дата обращения 1 февраля 2020 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  123. ^ "Slutet kan vara nära för omtvistad staty" , Skånska Dagbladet , 25 июня 2008 г., заархивировано из оригинала 1 февраля 2020 г. , извлечено 1 февраля 2020 г. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  124. Перейти ↑ Englund 2000 , p. 549.
  125. ^ Мальмборг, Бу - фон (1977-1979). «Иоганн (Ганс) Филипп Лемке» . Том 22 . Национальный архив Швеции. п. 523. Архивировано 1 февраля 2021 года . Проверено 28 октября 2019 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  126. ^ "Stenhallen - Trapphusets Historiemålning" . Riddarhuset.se . Архивировано из оригинала 4 октября 2019 года . Проверено 28 октября 2019 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  127. ^ Берх, Карл Рейнхольд (1773), Beskrifning öfwer swenska mynt och kongl. skåde-penningar: som til denna tid, antingen i stora Cabinetter wyearkeligen äro go̊mde, eller i böcker finnas afritade: tillika med efterrättelse om hwad i fremmande länder, med och emot swerige, under någon stempel utjkomte Enskilte personer, präglade minnes-märcken , Уппсала : Йохан Эдман, стр. 151
  128. ^ "Tåget över Bält i Armémuseum" . Digitaltmuseum.se. Архивировано из оригинала 4 ноября 2019 года . Дата обращения 2 ноября 2019 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  129. ^ "Sökresultat för Bältgatan" . SvenskaPlatser.se. Архивировано из оригинала 4 ноября 2019 года . Дата обращения 2 ноября 2019 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )

Процитированные работы [ править ]

  • Asker, Björn (2010), Karl X Gustav: en biografi [ Charles X Gustav: биография ] (на шведском языке), Lund : Historiska media, ISBN 978-91-86297-09-1
  • Энглунд, Питер (2000), Den oövervinnerlige [ Непобедимый ] (на шведском языке), Стокгольм : Атлантида, ISBN 91-7486-999-X
  • Gullberg, Tom (2008), Lejonet vaknar 1611–1660 [ Лев просыпается 1611–1660 ] (на шведском языке), Хельсинки : Schildts, ISBN 978-951-50-1822-9
  • Hillingsø, Kjeld (2018), Broderstrid: Danmark mod Sverige 1657-60 [ Битва между братьями: Дания против Швеции 1657-60 ] (на датском языке), Köpenhamn : Gyldendal , ISBN 978-87-02-08800-7
  • Isacson, Claes-Göran (2002), Karl X Gustavs krig [ Войны Карла X Густава ] (на шведском языке), Lund: Historiska media, ISBN 91-89442-57-1
  • Розандер, Ларс (2003), Sveriges fältmarskalkar: svenska fältherrar från Vasa Till Bernadotte [ шведские фельдмаршалы: шведские командиры от Васы до Бернадотта ] (на шведском языке), Lund: Historiska media, ISBN 91-89442-05-9
  • Сундберг, Ульф (2010), Sveriges krig 1630–1814 [ шведские войны 1630–1814 ] (на шведском языке), Hallstavik : Svenskt Militärhistoriskt Bibliotek, ISBN 978-91-85789-63-4
  • Weibull, Curt (1949), «Tåget över bält» [Марш через пояса], Scandia - Tidskrift för Historisk forskning (на шведском языке), 19 (1), ISSN  0036-5483 , заархивировано с оригинала 6 февраля 2015 г. , извлечено 23 декабря 2011 г. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  • Wolke, Lars Ericson (2008), 1658: tåget över Bält [ 1658: March Across the Belts ] (на шведском языке), Lund: Historiska media, ISBN 978-91-85873-03-6
  • Оберг, Alf (2013), НАР Сконе blev Svenskt: TVA Krig, TVA Freder, snapphanar оч försvenskning [ Когда Scania стала шведски: две войны, две мирные договоры, snapphanes и Swedification ] (на шведском языке ), Стокгольм: Svenskt militärhistoriskt Bibliotek, ISBN 978-91-86837-43-3