« Маржан, Маржан » ( горят . «Марьян, Марьян») является хорватской песней из Далмации . Название относится к холму Марьян, с которого открывается вид на крупнейший город Далмации, Сплит , и на котором поднят главный (большой) флаг города . Он происходит от народной песни, которую спели в городе в конце 1930-х годов и впервые записал поэт Иво Тиярдович . [1] Его мелодия также использовалась в словенской патриотической песне Janez, kranjski Janez (Иоанн, Иоанн из Карниолы ).
Во время Второй мировой войны песня (в несколько расширенном виде) стала очень популярной среди югославских партизан . Оригинальная песня звучала по радио нацистско-марионеточного независимого государства Хорватия , Хорватское радио ( Hrvatski krugoval ). [2] Оригинальный текст является официальной праздничной песней города Сплит. Песня, будучи традиционной, не имеет строго определенного финала, поэтому его концовка менялась со временем и идеологиями. Песню записали многие артисты. Najbolji Hrvatski Tamburaši включил его в свой альбом 1989 года Hrvatska pjesmarica . [3]Трио Гушт выпустило версию с новыми текстами в 2009 году. [4]
Оригинальный (основной) текст [ править ]
хорватский | английский перевод |
---|---|
Marjane, Marjane, Marjane, Marjane, Milu trobojnicu, milu | Марьян, Марьян, Марьян, Марьян, Милый триколор, дорогой триколор, |
Исторические полные версии [ править ]
Партизанская версия [ править ]
хорватский | английский перевод |
---|---|
Marjane, Marjane, Marjane, Marjane, Na kojon se čita, na kojoj se čita А на врх барджака, на врх барджака Tko se pod njim bije, tko se pod njim bije, Я Йош Едно Слово, Я Йош Едно Слово, Ivila sloboda, živila sloboda, | Марьян, Марьян, Марьян, Марьян, На котором читается, на котором читается, И на флаге, и на флаге, Те, кто сражается под ним, те, кто сражается под ним, И еще одно слово, и еще одно слово, Да здравствует свобода, да здравствует свобода, |
В более поздних версиях, с начала периода Информбиро до раскола Тито и Сталина в 1948 году, строфа со ссылкой на Сталина перестала быть популярной и использовалась все реже и реже. Он был возрожден в националистической версии 1970-х годов, когда в формулировке слова « Иисус » заменили «Сталин». Первые две строфы этой версии представлены в номинированном на премию Оскар фильме «Битва за Неретву» . [5]
Современная версия [ править ]
хорватский | английский перевод |
---|---|
Marjane, Marjane, Marjane, Marjane, Milu trobojnicu, milu Pod kojim su pali, pod kojim su pali, Tko se pod njim bije, tko se pod njim bije, Я Йош
Едно Слово, Я Йош Едно Слово,
Я Йош Едно Слово, Им Ivila sloboda, živila sloboda, | Марьян, Марьян, Марьян, Марьян, Милый триколор, дорогой триколор, Под что они попали, под что они попали, Те, кто сражается под ним, те, кто сражается под ним, И еще одно слово, и еще одно слово, Да здравствует свобода, да здравствует свобода, |
Это версия, более известная в Хорватии после 1989 года. [6] Одно из первых масштабных выступлений состоялось 30 мая 1990 года хорватским певцом Душко Локином. [7] Его часто поют Торсида , сторонники футбольного клуба Сплит, HNK Hajduk . [8]
См. Также [ править ]
- Марджан
- Расколоть
- Далмация
- Иво Тиярдович
- Хорватия
- Музыка Хорватии
- Флаги Хорватии
- История Хорватии
Ссылки [ править ]
- ^ Иван Угрин (2002-07-16). "Naš je barjak hrvatski!" . Слободна Далмация (на хорватском языке) . Проверено 15 октября 2012 .
- ^ Jonjić Томислав (декабрь 2008). "Ядранске теме у Хрватском народа од травня 1941. до ружны 1943" . Журнал современной истории . Загреб, Хорватия: Хорватский исторический институт. 40 (3): 911–932. ISSN 0590-9597 . Проверено 16 октября 2012 .
- ^ "Hrvatska pjesmarica - 1989 - Najbolji Hrvatski Tamburaši (Zlatni Dukati)" . Diskografija.com. 2006-12-01 . Проверено 15 октября 2012 .
- ↑ Trio Gušt oživio Marjane, Marjane ... Архивировано 2 марта 2012 г. в Wayback Machine
- ^ «Юл Бриннер и Марджейн, Марджейн - Битва на реке Неретва» . YouTube. 2007-06-24 . Проверено 15 октября 2012 .
- ^ Маржан, Маржан архивации 6 июня 2007, в Wayback Machine
- ^ "ДУШКО ЛОКИН МАРЬЯНА, МАРЬЯНА 30 СВОБНЯ 1990" . YouTube . Проверено 15 октября 2012 .
- ^ "НАВИЯЧКЕ ПЬЕСМЕ" . Hnkhajduk.com . 2005-03-06. Архивировано из оригинала на 2006-03-24.
Внешние ссылки [ править ]
- Marjane, текст песни Marjane в Cro Music