Шин Мэйкай кокуго дзитен


Shin meikai kokugo jiten (新明解国語辞典, «Новый понятный словарь японского языка») , обычно называемый Shinmeikai или ласково Shinkai-san (新解さん, «господин/госпожа Shinkai», с личным суффиксом -san さん) — популярный словарь японского языка , издаваемый Sanseidō . Они также издают аналогичный словарь Sanseido Kokugo Jiten , родственный лексикографический словарь, у которого несколько общих редакторов.

Этот справочник по японскому языку часто пересматривался и переиздавался. Первые два издания назывались Meikai kokugo jiten (明解国語辞典, «Яснопонимающий японский словарь») , а шесть последующих были опубликованы под текущим названием Shin «New».


Главными редакторами ранних версий были Киндаичи Кёсукэ (1882–1971), Киндаити Харухико (1913–2004), Кенбо Хидэтоси (見坊 豪紀, 1914–1992) и, прежде всего, Ямада Тадао (山田 忠雄, 1916–1996). В 6-м издании, содержащем около 76 500 статей, Ямада по-прежнему указан в качестве главного редактора, но его редактировали Шибата Такеши (柴田武) и Сакаи Кендзи (酒井憲二). Shinmeikai kokugo jiten — один из самых популярных словарей среди старшеклассников. По словам Сансейдо, все издания были проданы тиражом более 19 500 000 копий.

После смерти Ямада Тадао « Син мэйкай кокуго дзитэн» приобрело в Японии определенную известность после публикации юмористических бестселлеров Акасегавы Генпэя (1996, «Тайны Синкай-сан ») и Судзуки Макико (1998, «Как читать Синкай-сан » ). Они выявили своеобразный характер многих словарных определений, написанных Ямадой. В дополнение к общему определению слова этот редактор иногда добавлял личные комментарии, отражающие его опыт и философию, что делало в остальном пресные определения приятным, а иногда и философским чтением. Например, сравните эти определения ren'ai (恋愛"любовь")Синмейкай :

«Возможно, это самый продаваемый и самый известный из небольших словарей кокуго , — пишет Галли (1999), — хотя его известность основана не столько на его авторитете, сколько на причудливости его определений». Основываясь на определениях Ямады, Галли описывает его как «женоненавистника-циника, которому нравилось есть рыбу (многие определения названий рыб определяют конкретную рыбу как вкусную, и это мнение может разделяться не всеми)».