Латинский разговорник Мейснера - это сборник фраз на латыни для студентов, изучающих композицию или желающих выучить разговорный латынь.
История английского текста
Английский текст является переводом шестого немецкого издания Карла Мейснера (1830–1900). [1] (Мейснер также был автором исследования Теренса, и его не следует путать с одноименным швейцарским ботаником). Впервые он был переведен на английский HW Auden , который добавил больше фраз. Затем книга многократно переиздавалась и переиздавалась в течение двадцатого века и до сих пор используется и цитируется в качестве источника. [2]
Последние выпуски
Рекомендации
- ^ Lateinische Phraseologie für die oberen Gymnasialklassen . Лейпциг: Б. Г. Тойбнер, 1880.
- ^ Latin Marriage Vocabulary на About.Com (по состоянию на 27 апреля 2010 г.) См. Также блог ARLT «The End of Latin», опубликованный 1 июля 2009 г. (по состоянию на 27 апреля 2010 г.)
Внешние ссылки
- Латинский разговорник в Project Gutenberg.
- Оглавление на Amazon
- Meißner, Carl (1830-1900) Biographisches Stichwort, доступ 27 апреля 2010 г. (на немецком языке)