Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Публий Теренций Афер ( / т ə г ɛ п ʃ я ə с , - ʃ ə с / ;..? С 195/185 - с 159 до н.э.), более известный в английском языке , как Terence ( / т ɛr ə н ы / ), был римско-африканским драматургом во времена Римской республики . Его комедии впервые были показаны около 170–160 гг. До н.э. Терентий Лукан, римский сенатор, привел Теренция в качестве раба в Рим, обучил его, а позже, впечатленный его способностями, освободил его. Теренс внезапно умер в возрасте 25 лет, вероятно, в Греции или на обратном пути в Рим из-за кораблекрушения или болезни. [1] Предположительно, он собирался исследовать и найти новые сюжеты, на которых будут строиться свои комедии. Наследие Теренса включает в себя его пьесы, которые активно использовались для обучения речи и письма на латыни в средние века и в период Возрождения , а также в некоторых из его пьес Шекспир подражал .

Одна известная цитата Теренса гласит: « Homo sum, humani nihil a me alienum puto » или «Я человек, и я думаю, что ничто человеческое мне не чуждо». [2] Это появилось в его пьесе Heauton Timorumenos . [3]

Биография [ править ]

Иллюстрация Теренция из Codex Vaticanus Latinus 3868 , возможно, скопирована с оригинала III века.

Дата рождения Теренса оспаривается; Элий Донат в своем неполном комментарии Terenti считает 185 г. до н.э. годом рождения Теренция; [4] Фенестелла , с другой стороны, утверждает, что он родился на десять лет раньше, в 195 году до нашей эры. [5] Другие ученые также утверждали, что он родился в 190 г. до н. Э. [6] Хотя никто не знает наверняка, можно сказать, что это произошло где-то между 195 г. до н. Э. И 185 г. до н. Э.

Теренс мог быть рожден в Карфагене или недалеко от него или в греческой Италии от женщины, взятой в Карфаген в качестве рабыни. Когномен Теренса Афер предполагает, что он жил на территории ливийского племени, названного римлянами Афри, недалеко от Карфагена, до того, как его привезли в Рим как раб. [7]

1726 Портрет Теренция, созданный голландским художником Питером ван Кейком.

Однако возможно, что сообщения древних биографов о том, что Теренс родился в Африке, являются следствием его имени, а не независимой биографической информацией. [8] [9] Этот вывод основан на том факте, что этот термин использовался двумя разными способами в республиканскую эпоху. При жизни Теренция оно использовалось для обозначения некарфагенских берберов , а термин « Пуник» зарезервирован для карфагенян. [10] Впоследствии, после разрушения Карфагена в 146 г. до н.э., он был использован для обозначения тех , кто от земли Afri (то есть древняя римская провинция Африка , в основном , соответствующий сегодняшний Туниси его окрестности). В когномен Afer « [Север] Африканская » может свидетельствовать о том , что Terence рода из древней Ливии , [11] , и поэтому из берберского происхождения. [12] Однако такие имена не обязательно обозначают происхождение, и были римляне, которые имели это прозвище, но не были африканцами, такие как Домиций Афер . Следовательно, неизвестно с уверенностью, был ли Теренс дан когномен Afer как обозначающий его происхождение, или он был основан исключительно на отчетах более поздних библиографов, основанных на терминологии их времени.

Согласно его традиционной биографии, он был продан римскому сенатору П. Теренцию Лукану [13] , который обучил его, а позже, впечатленный способностями Теренция, освободил его. Теренс затем взял номен «Теренции» , который является источником настоящей формы.

Основываясь на трудах римского историка Светония , Теренс был описан как «среднего роста, стройного и смуглого», кроме того, у него оставалась дочь, которая впоследствии вышла замуж за римского рыцаря. [14] Кроме того, Теренс был членом так называемого Сципионического круга .

Когда ему было около 25 лет, Теренс отправился в Грецию, чтобы собрать материалы для своих пьес, и больше не вернулся. В основном считается, что Теренс умер во время путешествия, но это не подтверждается. Перед исчезновением он выставил шесть комедий, которые существуют до сих пор. Согласно некоторым древним писателям, он умер в море из-за кораблекрушения или болезни. Однако возможно, что роковое путешествие в Грецию было спекулятивным объяснением того, почему он написал так мало пьес, выведенных из жалобы Теренция в Евнухах 41–3, на ограниченность имеющихся в его распоряжении материалов. [9]

Пьесы [ править ]

1496 издание Terence в Works

Как и Плавт , Теренс адаптировал греческие пьесы из поздних фаз аттической комедии . Однако, в отличие от Плавта, Теренс писал свои комедии на простой разговорной латыни, был приятным и прямым, но менее визуально юмористическим. [15] Также было сказано, что Теренс лучше использовал свои сюжеты, чем Плавт, и его более чистый язык и характеристики в его комедиях можно объяснить отсутствием популярности в его время. [16] Элий Донат , Иеронимучитель, самый ранний из сохранившихся комментаторов творчества Теренса. Популярность Теренция в Средние века и в эпоху Возрождения подтверждается многочисленными рукописями, содержащими часть или все его пьесы; ученый Клаудия Вилья подсчитала, что 650 рукописей, содержащих работы Теренция, датируются 800 годом нашей эры. Средневековый драматург Хросвита из Гандершейма утверждает, что написала свои пьесы так, чтобы у ученых людей была христианская альтернатива чтению языческих пьес Теренция, в то время как реформатор Мартин Лютер не только часто цитировал Теренса, чтобы проникнуться его пониманием всего человеческого, но также рекомендовал его комедии для обучения детей в школе.[17]

Шесть пьес Теренса:

  • Андрия ( Девушка с Андроса ) (166 г. до н.э.)
  • Гецира ( Свекровь ) (165 г. до н.э.)
  • Heauton Timorumenos ( The Self-Мучитель ) (163 до н.э.)
  • Формио (161 г. до н.э.)
  • Евнух (161 г. до н.э.)
  • Адельфо ( Братья ) (160 г. до н.э.)

Первое печатное издание «Теренция» появилось в Страсбурге в 1470 году, а первое постантичное исполнение одной из пьес Теренция, « Андрия» , состоялось во Флоренции в 1476 году. Однако есть свидетельства того, что Теренс исполнялся намного раньше. Короткий диалог Terentius et delusor, вероятно, был написан для исполнения как введение к терентийскому спектаклю в IX веке (возможно, ранее).

Культурное наследие [ править ]

Иллюстрированный латинский манускрипт середины XII века комедий Теренция из аббатства Сент-Олбанс , который сейчас хранится в Бодлианской библиотеке.

Благодаря его ясному и увлекательному языку работы Теренция активно использовались монастырями и монастырями в средние века и в эпоху Возрождения. Писцы часто учили латынь, тщательно копируя тексты Теренция. Священники и монахини часто учились говорить на латыни через реконструкцию пьес Теренция, таким образом выучивая латинские и григорианские песнопения. Хотя пьесы Теренция часто касались языческого материала, качество его языка способствовало копированию и сохранению его текста церковью. Сохранение Теренция через церковь позволило его творчеству повлиять на большую часть более поздней западной драмы. [18]

В комментарии Пьетро Алигьери к комедии говорится, что его отец взял название из пьес Теренция, а Джованни Боккаччо собственноручно скопировал все комедии Теренса и сочинения Апулея в рукописях, которые сейчас находятся в библиотеке Лаврентьева. Считается, что две из самых ранних английских комедий, « Ральф Ройстер Дойстер» и «Игла Гаммера Гертона» , пародируют пьесы Теренса. Монтень , Шекспир и Мольер цитируют его и подражают ему.

Пьесы Теренция были стандартной частью латинской программы неоклассицизма . Президент Соединенных Штатов Джон Адамс однажды написал своему сыну : «Теренс замечателен своими моральными качествами, хорошим вкусом и хорошей латынью ... Его язык отличается простотой и элегантностью, которые делают его подходящим для точного изучения в качестве образца. " [19] Американский драматург Торнтон Уайлдер основал свой роман «Женщина Андроса» на « Андрии» Теренса .

Произведения Теренция часто читали не только в римских школах спустя годы после его смерти, но также и в школах по всей Европе на протяжении столетий после того, как он умело и искусно использовал язык в его пьесах. Работы Теренса, наряду с произведениями Плавта, были настолько высоко оценены и почитаемы, что даже Шекспир столетия спустя изучал их произведения в своей школе и, безусловно, знал их насквозь. [20]

Благодаря своему прозвищу Аферу, Теренс долгое время ассоциировался с Африкой и провозглашался первым поэтом африканской диаспоры поколениями писателей, в том числе Хуаном Латино , Филлис Уитли , Александром Дюма , Лэнгстоном Хьюзом и Майей Анджелоу . Две его пьесы были поставлены в Денвере с участием черных актеров.

Вопросы о том, получал ли Теренс помощь в письменной форме или не был фактическим автором, обсуждались на протяжении веков, как описано в издании Encyclopdia Britannica 1911 года :

[В прологе к одной из своих пьес Теренс] отвечает на обвинение в получении помощи в написании своих пьес, считая большой честью милость, которой он пользовался у тех, кто был любимцем римского народа. Но сплетни, которых не обескураживал Теренс, жили и процветали; он всплывает у Цицерона и Квинтилиана , и приписывание пьес Сципиону имело честь быть принятым Монтенем и отвергнутым Дидро . [21]

См. Также [ править ]

  • Перевод
  • Метры римской комедии
  • Кодекс Ватикана 3868
  • Список рабов
  • Римские африканцы
  • Quod licet Iovi, non licet bovi

Ссылки [ править ]

  1. ^ Камм, Антоний; Грэм, Эбигейл (2014). «РИМЛЯНЕ» . routledgetextbooks.com . Проверено 10 ноября 2020 .
  2. ^ Буквально: «Я человек; в том, что является человеческим, я не думаю, что ничто не отделяется от меня».
  3. ^ Ricord, Фредерик В. (1885). Самомучитель (Heautontimorumenos) из латыни Публия Теренция Афера с большим количеством английских песен с иностранных языков . Нью-Йорк: Чарльз Скрибнер. п. 25 . Проверено 22 января 2018 года .. Цитата появляется в акте I, сцене 1, строке 25 или в строке 77, если вся пьеса пронумерована непрерывно.
  4. ^ Aeli Донати Commentum Терентий, accedunt Eugraphi Commentum и др схолиях Bembina , ред. Пауль Весснер, 3 тома, Лейпциг, 1902, 1905, 1908.
  5. ^ Г. D»Anna, Сулла вита suetoniana ди Terenzio , RIL, 1956, стр. 31-46, 89-90.
  6. Перейти ↑ Martin, TR (2012). Древний Рим: от Ромула до Юстиниана. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета.
  7. ^ Тенни Франк, «О Светония Жизнь Теренция.» Американский филологический журнал , Vol. 54, No. 3 (1933), pp. 269-273.
  8. ^ Браун, Питер GM (2012). "Теренс". Оксфордский классический словарь (4-е изд.). Издательство Оксфордского университета. С. 1440–1.
  9. ^ а б Теренс (2013). Гольдберг, Сандер М. (ред.). Гецира . Издательство Кембриджского университета. С. 10–11.
  10. HJ Rose, Справочник по латинской литературе , 1954.
  11. ^ Михаэль фон Альбрехт , Geschichte der römischen Literatur , Том 1, Берн, 1992.
  12. ^ "... драматург Теренс, прибывший в Рим в качестве раба сенатора во втором веке до нашей эры, былбербером", СьюзанРэйвен, Рим в Африке , Рутледж, 1993, с.122; ISBN 0-415-08150-5 . 
  13. ^ Смит, Уильям (редактор); Словарь греческой и римской биографии и мифологии , «Лукан, Теренций». Архивировано 20 апреля 2011 г. в Wayback Machine , Бостон , 1870 г.
  14. ^ «Светоний • Жизнь Теренция» . penelope.uchicago.edu . Проверено 10 ноября 2020 .
  15. Перейти ↑ Knox, PE, and JC McKeown (2013). Оксфордская антология римской литературы. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  16. ^ Камм, Антоний; Грэм, Эбигейл (2014). «РИМЛЯНЕ» . routledgetextbooks.com . Проверено 10 ноября 2020 .
  17. ^ См., Например, в произведении Лютера: американское издание , т. 40: 317; 47: 228.
  18. ^ Холлоуэй, Джулия Болтон (1993). Сладкий новый стиль: Брунетто Латино, Данте Алигьери, Джеффри Чосер, Очерки, 1981-2005 . Проверено 22 октября 2014 года .
  19. Джон Адамс , Дэвид Маккалоу , Саймон и Шустер в мягкой обложке, Нью-Йорк, 2001. Стр. 259. ISBN 978-0-684-81363-9 
  20. ^ Нокс, ЧП и Дж. К. МакКаун. 2013. Оксфордская антология римской литературы. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  21. ^  Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Селлар, Уильям Янг; Харрисон, Эрнест (1911). " Теренс ". В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . 26 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 640.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Аугустакис, А. и Ариана Трэйл, ред. (2013). Товарищ Теренция. Спутники Блэквелла в Древнем мире. Мальден / Оксфорд / Чичестер: Вили-Блэквелл.
  • Бойл, AJ, изд. (2004). Специальный выпуск: переосмысление Теренса. Рамус 33: 1-2.
  • Бюхнер, К. (1974). Das Theater des Terenz . Гейдельберг: К. Винтер.
  • Дэвис, Дж. Э. (2014). Прерванный Теренс: Литературная биография и прием Терентианского канона. Американский филологический журнал 135 (3), 387–409.
  • Форхенд, WE (1985). Теренс . Бостон: Туэйн.
  • Гольдберг, С.М. (1986). Понимание Теренса . Принстон: Издательство Принстонского университета.
  • Каракасис, Э. (2005). Теренс и язык римской комедии . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Папайоанну, С., изд. (2014). Теренс и интерпретация. Пиеридес, 4. Ньюкасл-апон-Тайн: Издательство Кембриджских ученых.
  • Пеццини, Г. (2015). Теренс и глагол «быть» на латыни. Оксфордские классические монографии. Оксфорд / Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
  • Шаррок, А. (2009). Чтение римской комедии: Поэтика и игривость у Плавта и Теренция. Стэнфордские мемориальные лекции WB. Кембридж / Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета.

Внешние ссылки [ править ]

  • Шесть пьес Теренция в Латинской библиотеке (на латыни).
  • Работы Теренса в Project Gutenberg
  • Работает Теренсом или о нем в Internet Archive
  • В цифровой библиотеке Персея :
    • Андрия .
    • Гецира .
    • Heautontimorumenos .
    • Евнух .
    • Формио .
    • Братья .
  • Скрипты XV века от Hecyra and Eunuchus , Центра цифровых инициатив, Библиотеки Университета Вермонта.
  • Льюис E 196 Комедии на OPenn
  • Произведения Теренция : текст, соответствия и частотный список (на латыни).
  • «Жизнь Теренция» , часть« De Viris Illustribus» Светония , переведенная Джоном К. Рольфом .
  • P. Terenti comoediae cum scholi Aeli Donati et Eugraphi commentariis , Reinhold Klotz (ed.), Lipsiae, sumptum fecitE. Б. Швикерт, 1838, т. 1 , т. 2 .
  • СОРГЛЛ: Теренс, евнух 232–264 , прочитал на латыни Мэтью Диллон.
  • Латынь со смехом: Теренс сквозь время .