Heauton Timorumenos ( Ἑαυτὸν τιμωρούμενος , греческий для The Self-Tormentor ) пьеса написана на латыни по Terence (лат: Публий Теренций AFER ), драматург из Римской республики , в 163 году до нашей эры. Спектакль поставил перед академиками некоторые проблемы. Во-первых, не совсем ясно,являетсяли Heauton Timorumenos второй или третьей пьесой Теренса. Что еще более важно, из-за скудного выживания одноименной пьесы Менандра нет простого способа судить, какая часть версии Теренса является переводом, а какая - изобретением. [1] Он расположен в деревне в сельской местностиАттика .
Символы
- Менедем - афинский дворянин, недавно переехавший в деревню, отец Клинии.
- Хремес - сосед Менедема, отец Клитифона
- Клиния - отчужденный сын Менедема, влюбленный в Антифилу
- Клитифо - сын Хремеса и друг Клинии, влюбленный в Вакхиса.
- Syrus - раб Клитифо
- Дромо - раб Клинии
- Антифила - девочка, воспитанная ткачихой, возлюбленной Клинии.
- Вакчис - богатая куртизанка, возлюбленная Клитифо.
- Сострата - жена Хремеса
- Фригия - рабыня Вакхиса
- Кантара - медсестра, слуга Сострата
Сюжет
Пролог
Пролог служит для защиты метода драматургии Теренса. Он просит зрителей судить о пьесе по достоинству, а не по мнению критиков.
Акт первый
Менедем, богатый фермер, объясняет своему соседу Хремесу, почему он наказывает себя, усердно работая на своих полях. Менедем объясняет, что он упрекал своего сына Клинию за то, что он имел отношения с девушкой без гроша в кармане, и выставил свою молодость солдата как добродетельный контраст. Клиния, пристыженная, восприняла Менедема буквально, чем он намеревался, и отправилась жить солдатом на Восток. По совпадению, сразу после ухода Менедема, Хремес встречает своего собственного сына Клитифо с Клинией, который вернулся с Востока. Клитифо говорит Хремсу не рассказывать Менедемусу, так как Клиния все еще боится гнева своего отца. Хремс на данный момент соглашается, но добавляет, что обязанность отца - быть серьезной. Оказавшись в одиночестве, Клитифо клянется, что никогда не будет тираном по образцу своего отца.
Акт второй
Клиния послала за своей возлюбленной Антифилой, которая оплакивала старую ткачиху, которая ее вырастила. Антифила прибывает в сопровождении Вакки, богатой куртизанки, в которую влюблен Клитифо. Клитифо возмущен тем, что его раб, Сайрус, предположил, что пригласил свою любовницу в дом своего отца, поскольку его отец не одобрил бы ее. Тем временем Сайрус придумывает уловку, в которой Вакчис будет изображать из себя любовницу Клинии, а Антифилу - ее слугу. Приходят женщины; Вакхис хвалит Антифилу за ее добродетель и красоту, но предупреждает, что красота и внимание мужчин блекнут, и что она должна найти мужчину, которого можно любить, который будет неизменным на всю жизнь. Они знакомятся с Клинией, и молодые влюбленные испытывают радость от воссоединения.
Акт третий
Хремес сообщает Менедему, что его сын вернулся, но, полагая, что Вакхис - любовница Клинии, он предостерегает Менедема от того, чтобы приветствовать его дома, объясняя, что Клиния теперь влюблена в расточительную любовницу. Он советует Менедему подождать, пока Сир разработает план. Когда Менедем уходит, Хремс с удивлением обнаруживает, что Клитифо обнимает Вакхиса, и отругивает его. Сайрус соглашается помочь Хремсу, но только потому, что это согласуется с его собственной схемой, направленной против Хремса: Сирусу нужны деньги, потому что он пообещал Вакхе деньги за ее участие в обмане. Сайрус сообщает Хрему, что Антифила была заложена Вакхе старой ткачихой, и теперь Вакхис хочет продать ее, и советует Хремесу сказать Менедему, чтобы он купил Антифилу, так как она выгодная сделка: пленница из Карии, чьи друзья хорошо заплатят за ее освобождение. Хремс считает маловероятным, что Менедем пойдет на это.
Акт четвертый
Сострата, жена Хремса, обнаружила с помощью кольца, которое Антифила передала ей на хранение, пока она купается, что Антифила - ее давно потерянная дочь, которую она отдала для разоблачения по указанию Хремса. Сайрус понимает, что таким образом его обман может быть раскрыт, и он может потерять шанс расплатиться с Вакхисом и может быть наказан. Он уходит, чтобы обдумать лучший план. Клиния, с другой стороны, вне себя от радости, потому что теперь выяснилось, что Антифила - подходящая жена для него, так что он сможет отказаться от обмана. Но Сайрус говорит, что, хотя Клиния может сказать своему отцу правду, он должен еще какое-то время притворяться Хремсу, потому что у Клитифо будут проблемы, если Хремс обнаружит, что Бакхис - любовница Клитифо. Когда Клиния возражает, что Хремес не позволит ему жениться на своей дочери, в то время как он считает, что Вакхис - любовник Клинии, Сайрус убеждает его сохранить уловку в течение дня, чтобы дать Сирусу время получить деньги Вакхиса. Затем Сайрус говорит Вакхису, который угрожает разоблачить его, пойти в дом Менедема, где ей заплатят. Затем Сайрус говорит Хремсу правду, как будто это уловка: он говорит ему, что Клиния сказала его отцу, что Вакхис - любовница Клитифо и что он хочет жениться на Антифиле. Сайрус советует Хремсу пойти на этот «трюк» и предложить Клинии деньги в приданое, а также дать Клитифо деньги, чтобы отдать ее Вакхису для выплаты ее залога. Тем временем Менедем воссоединился с Клинией, но затем он встречает Хремеса, который говорит ему, что его сын обманывает его ложным заявлением о том, что он хочет жениться на Антифиле, чтобы получить больше денег для своей любовницы Вакхиды. Менедем встревожен и соглашается притвориться, что верит плану своего сына, в то время как Хремс разрабатывает заговор, чтобы поймать его в ловушку.
Акт пятый
После его соглашения с Хремесом Менедем говорит своему сыну, что его матч с Антифилой состоится. Хремс озадачен тем, что Клиния не пытается взыскать расходы на свадьбу, но затем понимает, что это он, а не Менедем, является предметом заговора Сируса. Он в отчаянии, так как у него достаточно денег, чтобы содержать семью в течение десяти дней. Менедем повторяет совет, который дал ему Хремес в начале пьесы: он должен заставить сына подчиняться его желаниям. Хотя Кремес одобряет матч между Clinia и Antiphila, из-за его финансовых проблем приданое, которое он может предложить, слишком мало. Он просит Менедема помочь спасти его сына, притворившись, что он, Хремес, раздает все свое имущество, чтобы получить достаточное приданое. Клитифо расстроен, когда он слышит эту новость, но его отец говорит ему, что он предпочел бы, чтобы его имущество было таким образом отчуждено, чем идти к Вакхе через своего наследника. Менедем упрекает Хремса в том, что тот слишком жестко обращается с его сыном, и Хремес уступает, но при условии, что Клитифо откажется от Вакхиса и возьмет другую жену. Клитифо, предпочитая страсти сытость, соглашается жениться на респектабельной девушке. В последних строках пьесы Клитифо умоляет Хремеса вознаградить Сируса за все, что он для них сделал.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Лоуренс Ричардсон младший (2006). " Терентианская адаптация Heauton Timorumenos Менандра". Греческие, римские и византийские исследования . 46 : 13–36.
Внешние ссылки
- В латинском Wikisource есть оригинальный текст, связанный с этой статьей: Heautontimorumenos
- Английский перевод Генри Томаса Райли в Персее : Heautontimorumenos
- Рикорд, Фредерик В. (1885). Самомучитель (Heautontimorumenos) из латыни Публия Теренция Афера с большим количеством английских песен с иностранных языков . Нью-Йорк: Чарльз Скрибнер . Проверено 22 января 2018 года .
- Теренс с английским переводом Джона Сарджонта в двух томах («Леди Андроса», «Самомучитель», «Евнух») . 1 . Лондон: Уильям Хайнеманн. 1913. С. 113–229 . Проверено 24 января 2018 года .