Майкл Толливер живет (2007) - седьмая книга в серии « Сказки о городе »писателяиз Сан-Франциско Армистеда Мопина .
Автор | Армистед Мопен |
---|---|
Аудио прочитано | Армистед Мопен |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Ряд | Сказки города |
Жанр | Роман |
Опубликовано | 2007 г. |
Издатель | ХарперКоллинз |
Тип СМИ | В твердом переплете |
Страницы | 288 |
ISBN | 0-06-076135-0 |
OCLC | 76939926 |
Десятичная дробь Дьюи | 813 / .54 22 |
Класс LC | PS3563.A878 M53 2007 г. |
Предшествует | Уверен в тебе |
С последующим | Мэри Энн осенью |
Краткое содержание сюжета
Роман представляет собой возвращение Мопена к персонажам « Сказок города» примерно через 18 лет после публикации шестой книги серии. Помимо дальнейшего развития знакомых персонажей, в нем исследуются различия между Сан-Франциско 1980-х годов, несущим на себе основную тяжесть развивающегося кризиса СПИДа, и городом первого десятилетия нового тысячелетия. Реалии старения, как тревожные, так и изящные, - основная тема книги, равно как и разрыв поколений между геями 1970-х и 80-х годов и геями 2000-х годов.
В отличие от стиля от третьего лица оригинальной последовательности Tales , Майкл Толливер Lives рассказывается от первого лица главным персонажем. На первых страницах книги Майкл Толливер - средний возраст и все еще жив, живя ВИЧ-положительным уже более 20 лет в 2006 году. Майкл сталкивается с полузабытым старым пламенем, что побуждает его задуматься о своем статусе, пережившем и то и другое. эпидемия ВИЧ (которая убила многих его сверстников в 1980-х и 1990-х годах, но теперь является более излечимым хроническим заболеванием, отчасти благодаря лучшим лекарствам) и Сан-Франциско, который изменился во многом благодаря бума доткомов . Персонажи из оригинального сериала включают Анну Мадригал, бывшую домовладелицу дома 28 на Барбари-лейн; Брайан Хокинс и его теперь уже взрослая дочь Шона, начинающий писатель- пансексуал ; и бывшая жена Брайана Мэри Энн Синглтон. Среди новых персонажей - гораздо более молодой партнер Майкла Бен и его коллега- трансгендер Джейк Гринлиф.
По большей части напряженность сюжета проистекает из неминуемой смерти пожилой матери Майкла во Флориде, что является тестовым примером изменения отношения, поскольку она отказалась принять гомосексуализм Майкла во второй книге сказок . Несколько глав включают вторичную сюжетную нить, касающуюся отношений Майкла с его братом Ирвином. В конце концов Майкл оказывается вынужден выбирать между присутствием в последние дни своей матери и заботой о стареющей Анне, описанной в книге как часть его «логической» (в отличие от «биологической») семьи.
Заявления автора
Хотя Мопен изначально заявил, что этот роман «НЕ является продолжением« Сказаний [о городе] » и, конечно же , это не седьмая книга серии» [1], он позже признал, что «я перестал отрицать, что это седьмая книга в« Сказках »). of the City , как это очевидно ... Я полагаю, я не хотел, чтобы люди были поражены изменением формата, так как это роман от первого лица, в отличие от формата от третьего лица в книгах Tales of the City, и это об одном персонаже, который взаимодействует с другими персонажами. Сказав это, это все еще продолжение саги, и я думаю, что понял, что для меня было очень много времени вернуться на эту территорию ». [2]
В статье Entertainment Weekly в июне 2007 года Мопен сказал: «Я был заинтересован в том, чтобы вести жизнь стареющего гея, и Майкл был идеальным средством передвижения ... Однако, как только я начал писать, я обнаружил, что один за другим , все остальные персонажи вышли вперед и попросили присутствовать. Это было естественно, поэтому я согласился ». [3]
Мопен назвал книгу «меньшим, более личным романом, чем я написал в прошлом» и отметил, что «я попытался сосредоточиться на повседневности жизни, что, на мой взгляд, очень интересно. в нашу жизнь, и как люди, которые думали, что они умрут 20 лет назад, сталкиваются со смертностью от естественных причин ». [4]
Критический прием
Филип Мейард из KQED , филиала PBS в районе залива Сан-Франциско , сказал: «Мне очень интересно узнать, что происходит в жизни этих и всех других безжалостно милых персонажей Мопена. Прочтите любую из книг Армистеда, Майкл Толливер живет по-прежнему великолепно читается ... Эта книга - Армистед в его лучших проявлениях. По мнению этого скромного писца, нет автора, который мог бы с помощью стольких слов передать суть такого персонажа, как Мопен ". [5]
Дэвид Ливитт из New York Times заметил: «Как и его предшественники,« Майкл Толливер Жизни » - это роман только в самом широком смысле этого слова. Главы независимы, но взаимозависимы, изящно перетекают друг в друга, оставаясь при этом очень единичными сущностями ... Все это выполнено с уравновешенностью, хорошим юмором и состраданием. И действительно, если у меня есть жалоба на Майкла Толливера Lives , возможно, что, несмотря на все удовольствие, которое он получает от своей собственной трансгрессивности, он выглядит слишком милым ... Несмотря на это, книгу очень интересно читать. Мопен - мастер выдерживать и выдерживать комические повороты ». [6]
Дэвид Л. Улин из Los Angeles Times сказал: «Здесь мы получаем представление о том, что Мопен всегда делал в своих лучших проявлениях: связывал индивидуальную и коллективную истории, разворачивал свое повествование на фоне более крупных событий. роман как социальная история, эстетика, напоминающая Бальзака , и если Мопен не пишет с такой степенью глубины, он знает, как засеять историю ... К сожалению ... роман остается в некотором смысле плоским ... трудно избавиться от ощущения, что Мопен плывет по поверхности, позволяя нашему знакомству с Майклом делать большую часть повествовательной работы ... Мопен изо всех сил старается вернуть оригинальных персонажей Сказок о городе вместе с их партнерами и потомство ... Тем не менее, если для давних читателей эти взаимодействия добавляют атмосферу комфорта, они также кажутся рудиментарными, даже вынужденными. Это особенно верно в отношении Мэри Энн, которая стала центром оригинального сериала и как бы развалила группу, когда она уехала в Нью-Йорк в конце конечно из вас . Ее эпизодическая роль здесь кажется маловероятной, даже беспричинной, как навязанный кусочек разрешения в повествовательной вселенной, которая всегда процветала на неограниченной грани возможностей » [7].
Филип Хеншер из The Observer сказал: « Майкл Толливер живет - это печальное зрелище; вид романиста, который вспоминает, что он был милым, и пытается вспомнить, как он это делал ... Очарование сериала всегда было одним из побегов. ; в этой грустной и непривлекательно тонкой книге мы обнаруживаем, что удовольствия Аркадии во многом схожи с удовольствиями Клэпхэма . Честно говоря, это не то, что кто-то хочет слышать ». [8]
Рекомендации
- ^ « Майкл Толливер живет на BarnesandNoble.com» . Архивировано из оригинального 29 сентября 2007 года . Проверено 20 сентября 2008 года .
- ^ Бастин, Стив (10 июня 2008 г.). «Я вполне мог бы вернуться к мистеру Толливеру еще раз» . PinkPaper.com. Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года. CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ↑ Golden (Gate) Oldie, Entertainment Weekly № 939, стр. 82. 15 июня 2007 г.
- ^ "Армистед Мопен говорит!" ~ Advocate.com Архивировано 3 декабря 2008 г. в Wayback Machine 4 августа 2006 г.
- ^ Обзор KQED
- ^ Обзор New York Times
- ↑ Обзор Los Angeles Times. Архивировано 17 сентября 2008 г. в Wayback Machine.
- ^ Наблюдатель обзор
Внешние ссылки
- Майкл Толливер живет в ArmisteadMaupin.com
- Интервью с Армистедом Мопеном - SFgate.com