Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Нет поиска, нет спасения - это англоязычное стихотворение палестинского поэта Джехана Бсейсо (1983 г.р.) о кризисе беженцев . [1] [2] [3] Первая строфа гласит: «Как мы преодолеем войну и бедность только для того, чтобы утонуть в твоем море?» Стихотворение также называют поэмой из фильма. [4] Впервые он был опубликован Electronic Intifada в 2015 году. Он был дваждыположенна музыку норвежским композитором Маркусом Паусом и итальянским композитором Сильвией Борзелли.

Огаста, Италия
Где переводчик?
Это моя семья.
Баба, мама, ребенка выбросило на берег. Это 28 выживших без обуви и тысячи тел.
Тела сирийские, тела сомалийские, тела афганские, тела эфиопские, тела эритрейские.
Тела палестинские.
Ваше море, Маре, Бахр. Наша война, наша гавань.

-  Джехан Бсейсо, Нет поиска, нет спасения (третья строфа)

Музыкальные адаптации [ править ]

Паус [ править ]

Поэма была положена на музыку как хоровое произведение норвежского композитора Маркуса Пауса в 2017 году. Хоровое произведение было заказано Норвежским молодежным хором под руководством израильского дирижера Юваля Вайнберга для совместного юбилейного концерта Норвежского молодежного хора Ассоциация и арена норвежских композиторов: Классиск. Хоровое произведение также исполнялось на многих церковных концертах в Церкви Норвегии . [1] [5]

Борзелли [ править ]

Стихотворение было положено на музыку итальянским композитором Сильвией Борзелли по заказу Radio France . [4]

Ссылки [ править ]

Внешние ссылки [ править ]