Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фотография участников дискуссии Огдена Нэша и Дагмар из игрового телешоу Masquerade Party, 1955 год.

Фредерик Огден Нэш (19 августа 1902-19 мая 1971) был американским поэтом, известным своими легкими стихами , из которых он написал более 500 произведений. Благодаря его нетрадиционным схемам рифмования он был объявлен самым известным продюсером юмористической поэзии в стране.

Ранняя жизнь [ править ]

Нэш родился в городе Рай , штат Нью-Йорк , в семье Мэтти (Шено) и Эдмунда Струдвика Нэша. [1] [2] Его отец владел и управлял импортно-экспортной компанией, и из-за деловых обязательств семья часто переезжала. Нэш был потомком Эбнера Нэша , одного из первых губернаторов Северной Каролины. Город Нэшвилл, штат Теннесси, был назван в честь брата Абнера, Фрэнсиса , генерала войны за независимость. [3] [4]

Всю жизнь Нэш любил рифмовать. «Я думаю с точки зрения рифмы, и с тех пор, как мне исполнилось шесть лет, - заявил он в интервью 1958 года. [5] Он любил сочинять собственные слова, когда рифмующихся слов не существовало, хотя и признавал, что создание рифм не всегда было самой простой задачей. [5]

Его семья недолго жила в Саванне, штат Джорджия , в каретном доме, принадлежащем Джульетте Гордон Лоу , основательнице Девочек-скаутов США ; он написал стихотворение о доме миссис Лоу . После окончания школы Св. Георгия в округе Ньюпорт, штат Род-Айленд , Нэш поступил в Гарвардский университет в 1920 году, но бросил учебу через год.

Он вернулся в качестве учителя в Сент-Джорджес в течение одного года, прежде чем вернуться в Нью-Йорк. [6] Там он занялся продажей облигаций, о чем Нэш, как сообщается, пошутил: «Приехал в Нью-Йорк, чтобы заработать состояние в качестве продавца облигаций, и за два года продал одну облигацию своей крестной матери. Однако я посмотрел много хороших фильмов. . " [6] Затем Нэш устроился автором рекламы карточек в трамвае для Barron Collier , [6] компании, которая ранее наняла другого жителя Балтимора, Ф. Скотта Фицджеральда . Работая редактором в Doubleday , он отправил несколько коротких стишков в The New Yorker . Редактор Гарольд Росснаписал Нэшу, прося большего, сказав: «Они о самом оригинальном материале, который у нас был за последнее время». [7] В 1931 году Нэш провел три месяца, работая в редакции журнала The New Yorker . [6] [8]

В 1931 году он женился на Фрэнсис Леонард. [9] В том же году он опубликовал свой первый сборник стихов Hard Lines , что принесло ему национальное признание. [10] Некоторые из его стихотворений отражали настроения, направленные против истеблишмента. Например, в одном стихе, озаглавленном « Здравый смысл» , спрашивается:

Почему Господь наделил нас ловкостью,
Если не уклоняться от ответственности?

В 1934 году Нэш переехал в Балтимор , штат Мэриленд, где он оставался до своей смерти в 1971 году. Нэш считал Балтимор своим домом. Вернувшись из краткого переезда в Нью-Йорк, он написал по поводу Ричарда Лавлейса: «Я мог бы любить Нью-Йорк, если бы я не любил Бэлти-море».

Писательская карьера [ править ]

Когда Нэш не писал стихов, он появлялся в качестве гостя в комедийных шоу и радиопостановках, гастролировал по Соединенным Штатам и Соединенному Королевству, читая лекции в колледжах и университетах.

Литературный истеблишмент уважал Нэша, и его стихи часто антологизировались даже в серьезных сборниках, таких как « Новая антология современной поэзии» Селдена Родмана 1946 года .

Нэш был автором текстов бродвейского мюзикла « Одно касание Венеры» , сотрудничая с либреттистом С.Дж. Перельманом и композитором Куртом Вайлем . Шоу включало известную песню « Speak Low ». Он также написал тексты для ревю 1952 года Two's Company .

Нэш и его любовь к Baltimore Colts были представлены в выпуске Life от 13 декабря 1968 года [11], где несколько стихов о команде по американскому футболу были сопоставлены с изображениями на всю страницу. В выпуск под названием «Мои кольты, стихи и реверсы» вошли его стихи и фотографии Артура Рикерби. «Мистер Нэш, ведущий писатель лиги легких стихов (в среднем лучше, чем 6,3 строчки за перенос), живет в Балтиморе и любит Colts», - говорится в сообщении. Комментарии далее описывают Нэша как «фанатика Baltimore Colts и джентльмена». На обложке журнала изображен защитник Деннис Гаубатц , номер 53, преследующий в воздухе с таким описанием: «Это он,вырисовывается 10 футов высотой или выше надСигнальный звонящий Стилерса ... Поскольку Гаубац ведет себя так в воскресенье, я буду защищать его в понедельник ». Памятные Кольтс Джимми Орр , Билли Рэй Смит , Бубба Смит , Вилли Ричардсон , Дик Шимански и Лу Майклс вносят свой вклад в поэзию.

Среди его самых популярных сочинений была серия стихов о животных, многие из которых содержали его необычные рифмующие приемы. Примеры включают: «Если зовет пантера / Не пыльник»; «Кому нужна моя медуза? / Я не рыбка!»; «Лама с одним ламой, он священник. Лама с двумя ламами, он зверь. И держу пари на шелковую пижаму: нет никаких лам с тремя ламами!». Позже Нэш добавил сноску: «* Внимание автора было привлечено к типу пожара, известному как тройная тревога. Пух». [12]

Лучшие его работы были опубликованы в 14 томах между 1931 и 1972 годами.

Смерть и последующие события [ править ]

Нэш умер в больнице Джона Хопкинса в Балтиморе 19 мая 1971 года от осложнений, вызванных болезнью Крона, усугубленных инфекцией лактобацилл, переданной неправильно приготовленным салатом из капусты . [13] Он похоронен на кладбище Ист-Сайд в Норт-Хэмптоне, Нью-Гэмпшир . [14]

На момент его смерти в 1971 году газета The New York Times сообщила, что его «забавные стихи с нетрадиционными рифмами сделали его самым известным продюсером юмористической поэзии в стране». [13]

Биография « Огден Нэш: жизнь и творчество американского лауреата« Легких стихов »» была написана Дугласом М. Паркером и опубликована в 2005 г., а в 2007 г. - в мягкой обложке. Книга написана при сотрудничестве с семьей Нэш и содержит обширные цитаты из Личная переписка Нэша, а также его стихи.

Его дочь Изабель была замужем за известным фотографом Фредом Эберштадтом, а его внучка Фернанда Эберштадт - известный писатель. У Нэша была еще одна дочь, писательница, Линелл Нэш Смит.

Поэтический стиль [ править ]

Нэш был наиболее известен удивительными рифмами, похожими на каламбур , иногда со словами, специально написанными с ошибками для комического эффекта, как, например, в его ответе на юмористическое изречение Дороти Паркер: « Мужчины редко делают пасы / К девушкам, которые носят очки:

Девушка в очках
может не получить нектар

В этом примере слово «nectacled» звучит как фраза «пощекотала шею», когда рифмуется с предыдущей строкой.

Иногда слова рифмуются из-за неправильного произношения, а не из-за неправильного написания, например:

Прощай, прощай, старые носороги,
я буду смотреть на что-то менее препоцерос

Другой типичный пример рифмования путем объединения слов встречается в «Приключениях Изабеллы», когда Изабель противостоит ведьме, которая угрожает превратить ее в жабу:

Она не проявила гнева и не проявила злобы,
Но она превратила ведьму в молоко и выпила ее.

Нэш часто писал в преувеличенной форме стихов с парами строк, которые рифмуются, но имеют разную длину и неправильный размер:

Однажды один человек по имени мистер Паллисер спросил свою жену: «Могу ли я быть гурманом?»
Она сказала: "Конечно, можешь".

Поэзия Нэша часто представляла собой шутливый поворот старых высказываний или стихотворений. Например, в повороте к поэме Джойс Килмер «Деревья» (1913), которая содержит «Я думаю, что я никогда не увижу / стихотворение, прекрасное, как дерево»; Нэш заменяет «стихотворение» на « рекламный щит » и добавляет: «Действительно, если рекламные щиты не упадут, я вообще никогда не увижу дерево». [15]

Другие стихи [ править ]

Нэш, фанат бейсбола , написал стихотворение под названием « Состав на вчера », в котором перечислены бессмертные в бейсболе в алфавитном порядке. [16] Напечатанное в журнале Sport в январе 1949 года, стихотворение отдает дань уважения уважаемым бейсболистам и его фанатам в алфавитном порядке. Строки включают: [17]

C - это Кобб , Который выращивал колосья, а не кукурузу, И заставил всех нижних мужчин Жаль, что они не родились.
D означает Дин . Грамматический Диз. Когда они спросили: «Кто наверху?» Сказал правильно, я есть.
E для Эверса , Его челюсть впереди; Никогда не бойся возиться со шансом .
F означает Фордхэм, Фрэнки и Фриш; Я хотел бы, чтобы он вернулся с гигантами , я бы хотел.

Нэш написал юмористические стихи для каждой части оркестровой сюиты Камиллы Сен-Санс «Карнавал животных» , которые иногда читаются при исполнении произведения. Первоначальная запись этой версии была сделана Columbia Records в 1940-х годах, когда Ноэль Кауард декламировал стихи, а Андре Костеланец дирижировал оркестром.

Он написал юмористическую поэму о IRS и налога на прибыль с названием песни для Saddest ид , ссылка на 15 марта, в иды марта, когда федеральные налоги должны были в то время. Позже он был положен на музыку и исполнялся IRS Chorale, пока его композитор / дирижер не ушел на пенсию. [ необходима цитата ]

Многие из его стихов, отражающие времена, в которые они были написаны, представляют стереотипы разных национальностей. Например, в « Генеалогических размышлениях» он пишет:

Ни один МакТавиш
никогда не был щедрым

В книге «Японцы», опубликованной в 1938 году, Нэш представляет аллегорию экспансионистской политики Японской империи:

Как учтивы японцы;
Он всегда говорит: «Извините, пожалуйста».
Он забирается в сад своего соседа и,
улыбаясь, говорит: «Прошу прощения»;
Он кланяется и дружелюбно улыбается,
И зовет свою голодную семью;
Он усмехается и дружески кланяется;
«Извини, теперь это мой сад». [18]

Он опубликовал несколько стихотворений для детей, в том числе «Приключения Изабеллы», которые начинаются:

Изабель встретила огромного медведя,
Изабель, Изабель, это не волновало;
Медведь был голоден, медведь был голоден,
Большая пасть медведя была жестокой и пещерной.
Медведь сказал: «Изабель, рада познакомиться.
Как поживаешь, Изабель, теперь я тебя съем!»
Изабель, Изабель, не волновались.
Изабель не кричала и не торопилась.
Она вымыла руки и поправила волосы.
Потом Изабель тихонько съела медведя.

Почтовая марка [ править ]

Почтовая служба США выпустила почтовую марку с участием Огдена Нэша и текст из шести своих стихов на столетию со дня его рождения 19 августа 2002 года Шесть стихи «Черепаха», «Корова», «пересекающих границу», «Котенок», «Верблюд» и «Лимерик-1». Марка занимает восемнадцатое место в разделе «Литературное искусство». [19] [20] первый выпуск церемония состоялась в Балтиморе 19 августа в доме , что он и его жена Френсис совместно с родителями на 4300 по регби - роуд, где он сделал большую часть своего письма.

Библиография [ править ]

  • Тяжелые времена Огдена Нэша. Саймон и Шустер, 1931 год.
  • «Я здесь незнакомец » Огдена Нэша. Little Brown & Co, 1938 (переизданные Буканирские Книги, 1994. ISBN  1-56849-468-8 )
  • Лицо знакомо: Избранные стихи Огдена Нэша Огдена Нэша. Издательство Garden City Publishing Company, Inc., 1941 год.
  • Добрые намерения Огдена Нэша. Little Brown & Co, 1942. ISBN 978-1-125-65764-5 
  • Огден Нэш « Много долгих лет назад ». Little Brown & Co, 1945. ASIN B000OELG1O.
  • Против Огдена Нэша. Литтл, Браун и Ко, 1949.
  • Частная столовая Огдена Нэша. Little Brown & Co, 1952 г. ASIN B000H1Z8U4
  • Огден Нэш. Отсюда не добраться . Литтл Браун и Ко, 1957 год.
  • Все, кроме Тебя и Меня Огдена Нэша. Бостон: Литтл, Браун, 1962.
  • Очереди брака Огдена Нэша. Бостон: Литтл, Браун, 1964.
  • Огден Нэш. Всегда есть еще одна ветряная мельница . Little Brown & Co, 1968. ISBN 0-316-59839-9 
  • Bed Riddance Огдена Нэша. Little Brown & Co, 1969. ASIN B000EGGXD8.
  • Собрание стихов Огдена Нэша 1929 года. Lowe & Brydone (Printers) Ltd., Лондон, для JM Dent & Sons Ltd. 1972 г.
  • Огден Нэш. Старая собака лает задом наперед . Little Brown & Co, 1972. ISBN 0-316-59804-6 
  • Заварной крем и компания Огдена Нэша. Little Brown & Co, 1980. ISBN 0-316-59834-8 
  • Зоопарк Огдена Нэша Огдена Нэша и Этьена Делессера. Стюарт, Табори и Чанг, 1986. ISBN 0-941434-95-8 
  • Карманная книга Огдена Нэша Огдена Нэша. Карман, 1990. ISBN 0-671-72789-3 
  • Candy Is Dandy Огдена Нэша, Энтони Берджесса, Линелла Смита и Изабель Эберштадт. Carlton Books Ltd, 1994. ISBN 0-233-98892-0 
  • Избранные стихи Огдена Нэша Огдена Нэша. Black Dog & Levanthal Publishing, 1995. ISBN 978-1-884822-30-8 
  • Сказка о заварном драконе Огдена Нэша и Линн Мансингер. Маленькие, коричневые молодые читатели, 1998. ISBN 0-316-59031-2 
  • Заварной крем «Дракон и злой рыцарь » Огдена Нэша и Линн Мансингер. Маленькие, коричневые молодые читатели, 1999. ISBN 0-316-59905-0 

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Lehman, David (2006). Оксфордская книга американской поэзии . Издательство Оксфордского университета. п. 475. ISBN 978-0-19-516251-6.
  2. ^ «Биография Огдена Нэша - жизнь, семья, дети, родители, смерть, школа, книга, информация, рождение, фильм» . notablebiographies.com . Проверено 5 апреля 2018 года .
  3. ^ «Маркеры шоссе NC, версия для печати» . Управление архивов и истории Северной Каролины .
  4. ^ Пауэлл, Уильям (ред.). Словарь биографии Северной Каролины, v4 . п. 358.
  5. ^ a b Бойл, Хэл (1 декабря 1958 г.). «Огден Нэш находит легкий стих нелегко» . Прескотт Вечерний Курьер . Ассошиэйтед Пресс . Проверено 19 октября 2008 года .
  6. ^ a b c d Филлипс, Луи (2005). «Рецензируемые работы: Огден Нэш: Жизнь и работа американского лауреата легких стихов Дугласа М. Паркера». Обзор Джорджии . 59 (4): 961. JSTOR 41402690 . 
  7. ^ "Мастер темпа и рифмы" . Чердак . Проверено 19 марта 2019 года .
  8. ^ Хэсли, Луи (1971). "Золотая трашери Огден Нашери". The Arizona Quarterly . 27 (3): 242.
  9. ^ "Огден Нэш" . baltimoreauthors.ubalt.edu . Проверено 5 апреля 2018 года .
  10. Перейти ↑ Vries, Lloyd (19 июля 2002 г.). "Баш почтовых марок / Для Огдена Нэша" . CBS News . Проверено 11 апреля 2017 года .
  11. Нэш, Огден (13 декабря 1968 г.). «Мои кольты, стихи и реверсы» (- Научный поиск ) . Жизнь . 65 (24): 75. ISSN 0024-3019 . Проверено 1 августа 2014 года .  
  12. ^ "Лама - Огден Нэш" . интересноminstrels.blogspot.com . Проверено 5 апреля 2018 года .
  13. ^ a b Кребс, Альбин (20 мая 1971 г.). «Огден Нэш, мастер легких стихов, умирает» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 24 января 2008 года . Огден Нэш, чьи забавные стихи с нетрадиционными рифмами сделали его самым известным продюсером юмористических стихов в стране, умер вчера в больнице Джона Хопкинса в Балтиморе. Ему было 68 лет.
  14. ^ «Путеводитель по письмам Огдена Нэша, 1968–1969» . Университет Нью-Гэмпшира . Проверено 11 апреля 2017 года .
  15. Нэш, Огден, «Песня открытой дороги», «Лицо знакомо» (издательство Garden City Publishing, 1941), стр. 21.
  16. Уайлс, Тим (31 марта 1996 г.). "Кто на стихах?" . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 17 декабря 2000 года . Проверено 23 января 2008 года .
  17. ^ "Бейсбольный альманах" . Проверено 23 января 2008 года .
  18. ^ Нэш, Огден. Я здесь незнакомец (Бостон: Литтл, Браун и Ко, 1938), стр. 35.
  19. ^ «Лауреат Пулитцеровской премии автор получает« печать одобрения »: марка Марджори Киннан Роулингс будет выпущена в ее доме в Кросс-Крик, Флорида» . Почтовая служба США. 21 февраля 2008. Архивировано из оригинального 19 -го февраля 2014 года . Проверено 1 августа 2014 года .
  20. ^ «Литературное искусство: 1979-настоящее время» . Почтовая служба США. Архивировано из оригинала на 30 июня 2014 года . Проверено 1 августа 2014 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • «Американские стихи: Огден Нэш» . Включает список из более чем ста стихов Огдена Нэша. Большинство или все защищены авторским правом и поэтому недоступны в Интернете.
  • Огден Нэш в « Найти могилу»
  • Blogden Nash Каталогизирует глобальный охват и влияние Огдена Нэша на современную жизнь.
  • Коллекция ОГДЕН Нэш в Harry Ransom Center в Техасском университете в Остине
  • Представление Музыкального зоопарка Вернона Дьюка , постановка стихов Огдена Нэша на музыку