Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Олавале Гладстон Эммануэль Ротими , наиболее известный как Ола Ротими (13 апреля 1938 - 18 августа 2000), [1] был одним из ведущих драматургов и театральных режиссеров Нигерии . Его называли «полноценным театральным деятелем - актером, режиссером, хореографом и дизайнером, создавшим театральные пространства под влиянием традиционных архитектурных форм». [2]

Биография [ править ]

Ранняя жизнь [ править ]

Ротими был сыном Сэмюэля Гладстона, Энитана Ротими, инженера-парохода из йоруба (успешный режиссер и продюсер любительских спектаклей) [3], и Доркас Адолае Оруэн Аддо, энтузиаста драмы из племени Айяу . Он родился в Сапеле , Нигерия ; [4] культурное разнообразие было постоянной темой в его работах. Он учился в школе Святого Киприана в Порт-Харкорте с 1945 по 1949 год, в школе Святого Иуды в Лагосе с 1951 по 1952 год и в Средней школе для мальчиков-методистов в Лагосе , а затем в 1959 году отправился в Соединенные Штаты для обучения в Бостонском университете., где получил степень бакалавра изящных искусств. В 1965 году он женился на Хейзел Мэй Гвадро; [5] Хейзел также училась в Бостонском университете , где специализировалась на опере , вокале и музыке . В 1966 году он получил степень магистра из Йельской школы драмы , [нб 1] , где он заслужил честь быть Рокфеллера ученый в драматургию и драматической литературы. [nb 2]

Театральная карьера [ править ]

В своих работах Ротими часто исследовал историю Нигерии и местные традиции . Его первые пьесы « Размешать бога железа» (постановка 1963 года) и « Наш муж снова сошел с ума» (постановка 1966 года; опубликована в 1977 году) были поставлены в драматических школах Бостонского университета и Йельского университета соответственно. [6]

Спустя годы [ править ]

По возвращению в Нигерию в 1960 - х годах, Rotimi преподавал в Университете Иф (ныне Obafemi Аволово ), где он основал Ori Олокун обязанность компанию , [7] и Порт - Харкорт . Отчасти из-за политических условий в Нигерии, Ротими провел большую часть 1990-х годов, проживая на Карибах и в Соединенных Штатах, где он преподавал в колледже Макалестер в Сент-Поле, штат Миннесота . В 2000 году он вернулся в Иле-Ифе, где до своей кончины читал лекции в Университете им. Обафеми Аволово. Хейзел (его жена) умерла в мае 2000 года, всего за пару месяцев до смерти Ротими. [8]

Его более поздние драмы включают «Боги не виноваты» (выпущен в 1968 году; опубликован в 1971 году), пересказ « Царя Эдипа » Софокла [7] в художественных стихах; «Курунми и блудный сын» (произведен в 1969 году; опубликован под названием « Курунми» в 1971 году), написанный для второго фестиваля искусств Ифе; «Овонрамвен Ногбайси» (производство 1971; опубликовано в 1974 году), о последнем правителе империи Бенин ; и проведение переговоров (1979).

Более поздние пьесы, такие как « Если: Трагедия управляемых» (1983) и « Надежды живых мертвецов» (1988), были впервые показаны в Университете Порт-Харкорта и часто ставились на драматическом факультете Университета Обафеми Аволово. В 1987 году транслировалась радиоспектакль « Все свои / ее проблемы». Его книга « Африканская драматическая литература: быть или стать?». был опубликован в 1991 году. [6]

Ротими, патриот, который избегал привлекательности Запада и Европы и вернулся домой, чтобы внести свою долю в строительство нации , был редкой породой. Миниатюрный по размеру, но гигант в драматургии Африки, он был одним из лучших вещей, которые могли случиться с литературным сообществом.

Его мечта о постановке спектакля с участием 5000 актеров материализовалась в Amphi Africa Theater, когда его хоронили, когда толпу привлекла рукопись с планом дневной программы. Люди драматически входили и выходили на сцену вокруг его гроба, а мужчина поворачивал гроб. [9]

Вторую половину своего последнего творческого десятилетия Ротими потратил на переработку двух своих пьес - Man Talk, Woman Talk, а также Tororo, Tororo, Roro - и результат, неопубликованный на момент его смерти в 2002 году, теперь опубликован под названием Эпилог . вероятно, были задуманы как эпилог театральной и комической карьеры Ротими, охватывающей весь спектр его карьеры. [10]

Это комично, и используемый язык - это версия «нигерийского английского» (например: «Се ты понимаешь?» «Я взывал к нему Бога»).

Работы также являются социальной сатирой, и эта публикация вызовет новый интерес к его сатирам. Ротими наверняка запомнят как образец литературного жанра , взгляды которого сформировали поведение театра, и чьи пьесы продемонстрировали силу драмы формировать мышление общества и попытались решить некоторые проблемы, с которыми сталкиваются в повседневной жизни. . [11]

Пьесы [ править ]

  • (1963) Перемешать Бога железа
  • (1966) « Наш муж снова сошел с ума» - фермер, выращивающий какао, и бизнесмен Лейока-Браун изображает своекорыстного оппортунистического лидера, который мог бы внести больший вклад в развитие своей страны за пределами политической арены.
  • (1968) Боги не виноваты - адаптация классической греческой книги «Царь Эдип» ; главный герой попадает в ловушку гордости, невежества и капризов божеств.
  • (1969) Курунми
  • (1970) Проведение переговоров
  • (1971) Овонрамвен Ногбаиси - главный герой просто наслаждается величием своего офиса. Хотя он хранитель культуры и вдохновляет людей, он не принимает активного участия в их борьбе.
  • (1973) Grip Am
  • (1973) Приглашение в безумие
  • (1977) Акасса Ёми *
  • (1979) If: A Tragedy of the Ruled - In If , молодого головореза Хамиду нигде не найти, когда требуется настоящая приверженность.
  • (1985) Надежды живых мертвецов - Ротими здесь изображает лидера другого типа: самоотверженное, ориентированное на результат, преданное руководство, дополненное приверженностью, которая верит в пользу общности своих членов через приложение себя к делу. это полезно.
  • Когда преступники становятся судьями

Эпилог: Две неопубликованные пьесы Ола Ротими

  • Мужской разговор, женский разговор

«Мужской разговор», «Женский разговор» - это юмористический жанр, какой могут быть типичные комедии от автора. Он использует шутливый юмор, чтобы найти равные условия для разрешения предубеждений, которые мужчины и женщины питают друг к другу и которые влияют на их совместное сосуществование. Сцена представляет собой суд, хотя и лишен обычных технических приемов зала суда. Вместо юридического жаргона здесь юмор, аргументы и контраргументы. Автор приходит не к тому, чтобы доказать, какой пол выше, а к тому, чтобы показать взаимодополняющие роли мужчин и женщин. В работе много остроумия, а обстановка здесь - университетская среда, где молодые претенденты настроены идеалистически.

  • Тороро, Тороро, Роро

Тороро, Тороро, Роро - случайная встреча двух парней из Man Talk, Woman Talk , Тунджи Огинни и Филомены Джеймс. Оба управляют отелем Kilimanjaro по разным мотивам, и случайная встреча между ними извлекает уроки, поскольку оба разделяют проблемы друг друга.

Представления [ править ]

Впервые представленный в Нигерии в 1968 году, фильм «Боги не виноваты» был поставлен в театре Аркола в Хакни , Лондон, в 2005 году. Феми Элуфоводжу-младший получил свой первый театральный опыт в 1975 году, в возрасте 11 лет, когда он увидел возрождение театра. именно эта пьеса, поставленная в реконструированном греческом амфитеатре университетского городка в Ифе; и привезла его на берег Великобритании в качестве ведущего британского театрального режиссера под названием Тиата Фаходзи [12]

Его последней постановкой была постановка « Мужской разговор», «Женский разговор» во Французском институте в Лагосе, Нигерия. Он также поставил Тороро Тороро роро , пьесу Абсурда , как пьесу созыва.

Текстовые источники [ править ]

Стиль [ править ]

Для Man Talk, Woman Talk режиссерский подход должен быть плавным, что позволит актерам проявить творческий потенциал. Технические детали сцены должны быть тщательно применены таким образом, чтобы они убили ожидаемую скуку, связанную со сценами суда, поскольку, если этого не сделать, все драматическое действие будет сглажено. Это могло бы пойти на пользу пьесе, если бы к ней был применен подход, который сам Ола Ротими использовал при постановке премьеры спектакля. Это техника, позволяющая осуществлять своего рода совместное взаимодействие; тот, который вмещает вклад аудитории.

Награды [ править ]

Ротими получил две стипендии Фулбрайта [13]

Список работ [ править ]

Книги, которые содержат его значительный вклад (см. Примечания для получения дополнительной информации), отмечены процентным соотношением (%); Публикации конференции отмечены звездочкой (*); диссертации или диссертации отмечены крестиком (†) ниже.

Пьесы и литература
  • Курунми [номер 3]
  • Боги не виноваты [№ 4]
  • Ovọnramwẹn Nọgbaisi [№ 5]
  • Наш муж снова сошел с ума [№ 6]
  • Проведение переговоров [№ 7]
  • Если: Трагедия правящих [№ 8]
  • Понимание «Боги не виноваты» [№ 9]
  • Надежды живых мертвецов [№ 10]
  • Viandanti della storia [nb 11] %
  • Африканская драматическая литература
  • Сценарий и режиссура в Нигерии
  • Эпилог [№ 12]
Книги, очерки и политические комментарии

Книги

  • Словарь нигерийского пиджин-английского языка: с вводным обзором истории, лингвистики и социально-литературных функций
  • Знакомство с нигерийской литературой [nb 13] %
  • Живая культура Нигерии [nb 14] %
  • Перевод пьесы «Боги не виноваты» на сетсвана [nb 15]
  • Заявление в отношении августа 1983 г. - [номер 16]
  • Маскарад в истории и культуре Нигерии [nb 17] *%
  • Интервью (1975 г.) с Ола Ротими, старшим научным сотрудником Института Африки , Университет Ифо , Иль-Ифо [№ 18]
  • Разнообразие творчества в Нигерии *
  • Африканский театр в исполнении %
  • Акасса ты ми
  • Проблемы в африканском театре

Статьи

  • «Разговор с Ола Ротими»
  • «Как зимородок научился страху»
  • "Обзор: Киабара: Гуманитарный журнал 1" (июнь 1978 г.)
  • «Через кого дышат духи»
  • «Испытания африканской литературы»
  • «У каждого своя проблема»
  • "Нет направления домой"
Архивные материалы и электронные книги

Архивные материалы

  • Статьи [nb 19] *
  • Африканские газеты, 1963 г., 1968–1989 гг.
  • Gbe'ku De: pièce en 1 acte

электронные книги

  • Посвящение в безумие
  • Наш муж снова сошел с ума
  • Если
  • Проведение переговоров
  • Надежды живых мертвецов
  • Grip Am
  • Акасса ты ми
  • Курунми
  • Овонрамвен Ногбаиси

В 2015 году Общество молодых нигерийских писателей под руководством Воле Адедойна основало Литературное общество Ола Ротими (www.olarotimiliterarysociety.blogspot.com), целью которого является продвижение и чтение произведений Ола Ротими.

См. Также [ править ]

  • Lace Occasional Publications, Vol.1, No. 3 (23 июня 1984 г.), Театральный факультет, Университет Ибадана , Нигерия

Примечания [ править ]

  1. Он получил профессиональную подготовку в качестве драматурга в Йельском университете у Джона Гасснера, одного из выдающихся американских драматических критиков, и Джека Ландау , профессионального нью-йоркского режиссера. Словарь литературной биографии: Олавале Гладстон Эммануэль Ротими (стр. 2)
  2. Его дипломный проект-спектакль был объявлен «Студенческой игрой года Йельского университета ». Фонд Оларотими
  3. ^ Куруми: Историческая трагедия , Ибадан , Нигерия: Oxford University Press , 1971. ISBN  0-19-646040-9
  4. ^ Боги не виноваты (Три короны) (мягкая обложка), Лондон: Oxford University Press, 1971. ISBN 0-19-211358-5 
  5. ^ Овонрамвен Nọgbaisi: Историческая трагедия на английском языке , Бенин - Сити , Нигерия: Ethiope Pub. Corp. , 1974. ISBN 0-19-575233-3 
  6. ^ Наш муж снова сошел с ума (мягкая обложка), University Press PLC, Нигерия, 1977, 1999. ISBN 978-154-003-6 
  7. ^ Проведение переговоров: абсурдистская драма , Ибадан, Нигерия: Oxford University Press, 1979. ISBN 978-154-497-X 
  8. Если: Трагедия правящих (в мягкой обложке), Ибадан, Нигерия: Образовательные книги Heinemann , 1983. ISBN 978-129-140-0 
  9. ^ Ola Rotimi & C. Maduka: развернутое интервью с Ola Rotimi на его наградами трагедии «Боги не виноваты», Kurunmi Adventures, Лагос, 1984. ISBN 978-2321-42-7 
  10. ^ Надежды живых мертвецов: драма борьбы , Ибадан, Нигерия: Spectrum Books, 1988. ISBN 978-2460-13-3 
  11. ^ Series II lato dell'ombra. 24: Чинуа Ачебе (Автор); Итала Виван; Ола Ротими и Франка Каваньоли (Автор), Лаворо, Рома, 1991.
  12. ^ Эффиок Бэсси Уватт (редактор), Эпилог: Две неопубликованные пьесы Олы Ротими , ( Man Talk, Woman Talk & Tororo, Tororo Ro-ro ), Lagos: Apex Books, 2007. ISBN 978-48045-7-3 
  13. ^ Брюс Кинг, Введение в нигерийскую литературу (в твердом переплете), Нью-Йорк: Africana Pub. Corp., 1972, 1971. ISBN 0-8419-0111-2 . Вкладом Ротими был контекстуальный материал, относящийся к традиционной нигерийской драме. 
  14. ^ Сабури О. Биобаку, Живая культура Нигерии , Лагос: T. Nelson Publishers , 1976. ISBN 0-17-544201-0 
  15. ^ Тэнди Лерато Пилане, Ола Ротими, Университет Ботсваны : диссертация (BA), Университет Ботсваны , Габороне , 1979.
  16. ^ Заявления к августу '83 , Курунми Приключения, Лагос, 1983. ISBN 978-2321-41-9 
  17. ^ Nwanna Nzewunwa (главный редактор):эгидой Университета Порт - Харкорт , Порт - Харкорт , Нигерия, 1980 (Докладыконференциях). Вкладом Ротими стала 18-страничная статья с подзаголовком «Через кого дышат духи».
  18. ^ Ola Rotimi & Dapo Adelugba (редактор):. LACE периодические издания v 1, нет. 3, факультет театрального искусства, Ибаданский университет, Ибадан, Нигерия, 1984.
  19. ^ Организованный Институт африканских исследований , Университет Иф «в сотрудничестве с кафедрой английского языка (изд конференций документов). Вклад Rotimi был 13-страничный документ подзаголовок„Тенденция в нигерийском драме“

Ссылки [ править ]

  1. «Ола Ротими», в Hans M. Zell, Carol Bundy, Virginia Coulon, A New Reader's Guide to African Literature , Heinemann Educational Books, 1983, p. 474.
  2. Мартин Банхэм, некролог: «Ола Ротими - драматург, поставивший на сцену нигерийские драмы» , The Guardian , 17 октября 2000 г.
  3. ^ Словарь Литературной биографии Полный Интернет архивации 24 июля 2011 в Wayback Machine : Эммануэль Гладстон Олавале Rotimi | EGO (изд 2009), Gale Research .
  4. ^ "Фонд Оларотими" . Архивировано из оригинального 10 мая 2011 года . Проверено 18 февраля 2011 года .
  5. ^ https://www.theguardian.com/news/2000/oct/17/guardianobituaries
  6. ^ a b «Ола Ротими | нигерийский ученый и драматург» . Британская энциклопедия . Дата обращения 26 мая 2020 .
  7. ^ a b «Ротими, Ола», в Мартине Банхэме, Эрроле Хилле и Джордже Вудьярде (редакторы), Кембриджское руководство по африканскому и карибскому театру , издательство Кембриджского университета, 1994, стр. 81.
  8. ^ "БИОГРАФИЯ OLAWALE GLADSTONE ЭММАНУЭЛЬ РОТИМИ (OLA ROTIMI)" . Вестник Отечества . 18 октября 2019 . Дата обращения 26 мая 2020 .
  9. ^ «Ола Ротими - Комиссия РАССВЕТА» . Дата обращения 26 мая 2020 .
  10. ^ Kamboule, Demal Даниил. «Ола Ротими» . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  11. ^ "Исследование нигерийского драматурга Ола Ротими" . www.ukessays.com . Дата обращения 26 мая 2020 .
  12. Шарлотта Криппс, «Аутентичные ритмы Африки» , The Independent , май 2005 г.
  13. ^ Fashagba, Джозеф Yinka; Аджайи, Ола-Ротими Мэтью; Нванквор, Чьедо (11 апреля 2019 г.). Национальное собрание Нигерии . Springer. ISBN 978-3-030-11905-8.

Соответствующая литература [ править ]

  • Адегбит, Уэйл. «Прагматическая тактика в дипломатическом общении: на примере Ола Ротими« Овонрамвен Ногбаиси ». Прагматический журнал 37, вып. 9 (2005): 1457-1480.
  • АНИГБОГУ, Нгози Чидинма и Фестус С. АХИЗИХ. "ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКА В ОЛА РОТИМИ" БОГИ НЕ ВИНАТЫ ". Socialscientia: Journal of Social Sciences and Humanities 5, no. 1 (2020): 28-41.
  • Апуке, Оберири Судьба. «Тематический анализ / обзор книги Ола Ротими« Боги не виноваты ». Исследования по литературе и языку 13, вып. 5 (2016): 11-13.
  • Джегеде, Олусегун Оладеле и Эниола Омотайо Особа. 2019. Прагматика пословиц в "Курунми" Ола Ротими. Бюллетень углубленных исследований английского языка 3 (2) 2019, 92-100. Открытый доступ
  • Монье, Амвросий. «Использование пословиц в романе Ола Ротими« Боги не виноваты »». Провербиум 12 (1995): 251-61.
  • Нуцукпо, Маргарет Фафа. «За гранью адаптации: изображение женщин в романе Ола Ротими« Боги не виноваты ». Международный журнал 9, вып. 2 (2019).
  • Одебунми, Акин. «Прагматические функции кризисных пословиц в произведении Ола Ротими« Боги не виноваты ». (2008). Linguistik Online 33, 1/08.
  • Ола, В.Ю. «Концепция трагедии в произведении Ола Ротими« Боги не виноваты ». Окике 22 (1982): 23-31.
  • Симпсон, Майкл. «Проклятие канона: Боги не виноваты». Классика в постколониальных мирах (2007): 86ff
  • Закария, Moshood. 2016. Прагматический анализ пословиц в избранных произведениях Ола Ротими . Университет Ахмаду Белло, Зария, Нигерия: докторская диссертация.

Внешние ссылки [ править ]

  • Биография Ола Ротими - (1938–2000)
  • Посох Букрагса, (Эммануэль) (Гладстон) Ола (Вале) Ротими , 2005. Проверено 19 февраля 2011 г.
  • Этюд нигерийского драматурга Ола Ротими