« На выходе из школы » - это сонет, написанный Сэмюэлем Тейлором Кольриджем в 1791 году. В нем оптимистично описываются чувства Кольриджа, когда он бросил школу в Кембридж, что совершенно противоречит взглядам, которые он выразил позже.
Фон [ править ]
Кольридж посещал Госпиталь Христа для своего довузовского образования и выполнил много поэтических упражнений во время своего пребывания там. На последнем курсе он написал для упражнения «О выходе из школы для колледжа» и включил в него свои чувства по поводу школьных лет, своего будущего в колледже и своего детского дома в Оттери. [1] Он был завершен летом 1791 ( 1791 по поэзии ) и включен в Ottery Copy Book , рукопись, содержащую стихи из ранних лет Колриджа. Поэма была в конечном итоге опубликована в издании стихов Кольриджа 1834 года (см. Стихи 1834 года ). [2]Другое стихотворение, озаглавленное «Отсутствие: прощальная ода об уходе из школы для колледжа Иисуса в Кембридже», и Кольридж заявил, что написал его в 1791 году. Оно было опубликовано в Sherborne Weekly Enterainer летом 1793 года [3] и публикуется снова в октябре 1794 г. в Cambridge Intelligencer . Тон более позднего издания серьезный, где возможная версия 1792 года в письме могла быть пародией. [4]
Поэма [ править ]
«На выходе из школы» - это сонет, посвященный прощанию с Госпиталем Христа и Оттери: [1]
Прощай, родительские сцены! печальное прощание!
К тебе мое благодарное сердце все еще с любовью цепляется,
Тхо, порхая на полированных крыльях Фэнси,
Ее сказки о будущем Джой Хоуп любит рассказывать.
Прощай, прощай! Бледны вы, столь любимые монастыри! [5]- строки 1–5
В стихотворении присутствует тон сожаления: [6]
Ах! Вернутся ли те счастливые дни снова,
Когда под твоими сводами, свободными от всяких пятен,
Я услышал о вине и удивился этой сказке! [5]- строки 6–8
Отсутствие [ править ]
Как и «При выходе из школы», «Отсутствие» означает прощание со временем, хотя неясно, какое конкретное событие или предмет он вспоминал. Подзаголовок «Прощальная ода об отказе от школы для колледжа Иисуса в Кембридже» представляет собой вариант стихотворения, изменяющий значение стихотворения. [7] Поэма начинается с уважительного описания образования рассказчика: [4]
Там, где украшенный множеством классических
трофеев, Кэм плывет своим почтенным потоком,
я спешу призвать ученый труд,
Который сурово упрекает мою любовную песню: [8]- строки 1–4
Как и в «При выходе из школы», есть также тон сожаления: [6]
Ах я! слишком памятуя о днях,
озаренных восточными лучами страсти,
Когда мир, бодрость и здоровье
обогатили меня лучшими из богатств.
Ах справедливые Восторги! что над моей душой
На крыле памяти, как тени летают!
Ах, цветы! которую украла Джой из Эдема,
Пока Невинность улыбалась! - [8]- строки 5-12
Возможно, что стихотворение 1792 года «Фрагмент, найденный в лекционной комнате» является пародией и высмеивает его образование (так называемое Матезис), поскольку первые четыре строки этого стихотворения читаются: [4]
Где глубоко в грязи Кэм катит свой сонный ручей,
И безраздельно властвуют болота и запустение;
Там, где вся Беотия затуманивает туманный мозг,
Сова Матесис выпивает ее омерзительное напряжение. [9]- строки 1–4
Темы [ править ]
Термины, которые Кольридж использует для описания своего времени в Оттери и в школе, более позитивны, чем его настоящие чувства. Спустя годы он вспоминал печальный опыт школьных лет и включал негативные описания времени в стихи, такие как «Мороз в полночь». [1] Последние годы в Госпитале Христа были наполнены болью и страданиями, поскольку Кольридж потерял в то время и брата, и сестру, и эти эмоции проявляются в поэзии в то время. Ричард Холмс, биограф Колриджа конца 20-го века, писал: «Возможно, это также объясняет сильные эмоции, с которыми он, наконец, покинул Госпиталь Христа тем летом, отмеченный в его« Сонете: О выходе из школы ради колледжа »[...] Он предложил» Прощай, прощай! Всеми любимыми монастырями бледными!и со слезами на глазах рассказывал о своих счастливых днях там » [10].Точно так же более позднее стихотворение о прощании с Госпиталем Христа, «Отсутствие», является серьезным, но возможно, что ранняя версия стихотворения была пародией. [11]
Тон и язык стихотворения находятся под влиянием поэзии Уильяма Боулза; он отличается от поэтических условностей 18-го века и связывает стиль стихотворения со многими другими стихотворениями Кольриджа того времени, включая «Осеннюю луну», «Боль», «О получении сообщения о том, что смерть его единственной сестры была неизбежна». и «К реке Выдре». [12] Кроме того, Кольридж использует слово «ах» с сожалением, что характерно для многих его стихотворений, в том числе «О получении отчета», «Отсутствие» и «К речной выдре». [6]
Заметки [ править ]
- ^ a b c Эштон 1997 стр. 30
- Перейти ↑ Mays 2001 p. 54
- Перейти ↑ Mays 2001 p. 61
- ^ a b c Уотсон 1966 с. 48
- ^ a b Кольридж 1921 стр. 29
- ^ a b c Kneale 1999 стр. 89
- Перейти ↑ Mays 2001 pp. 60–61
- ^ a b Кольридж 1921 стр. 29-30
- ^ Кольридж 1921 стр. 35 год
- Перейти ↑ Holmes 1989 p. 38
- ↑ Watson, 1966, с. 48–49.
- Перейти ↑ Holmes 1989 p. 35 год
Ссылки [ править ]
- Эштон, Розмари. Жизнь Сэмюэля Тейлора Кольриджа . Оксфорд: Блэквелл, 1997.
- Кольридж, Сэмюэл Тейлор (1921). Кольридж, Эрнест Хартли (ред.). Стихи Сэмюэля Тейлора Кольриджа . Издательство Оксфордского университета.
- Холмс, Ричард. Кольридж: Ранние видения, 1772–1804 гг . Нью-Йорк: Пантеон, 1989.
- Нил, Дж. Дуглас. Романтические отвращения . Монреаль: Издательство Университета Макгилла-Куина, 1999.
- Мэйс, JCC (редактор). Собрание сочинений Сэмюэля Тейлора Кольриджа: Поэтические произведения I Том II Принстон: Princeton University Press, 2001.
- Ватсон, Джордж. Поэт Кольридж . Нью-Йорк: Barnes & Noble, 1966.