Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Осип Эмильевич Мандельштам [1] (русский: Осип Эмильевич Мандельштам , IPA:  [osʲɪp ɪmʲilʲjɪvʲɪtɕ məndʲɪlʲʂtam] ; 14 января [ OS 2 января] 1891 - 27 декабря 1938) был русский и советский поэт. Он был мужем Надежды Мандельштам и одним из видных представителей акмеистической школы поэтов. Он был арестован правительством Иосифа Сталина во время репрессий 1930-х годов и отправлен в ссылку вместе с женой.

Получив своего рода отсрочку, они переехали в Воронеж на юго-западе России. В 1938 году Мандельштам был снова арестован и приговорен к пяти годам исправительно-трудового лагеря на советском Дальнем Востоке . Он умер в том же году в пересыльном лагере под Владивостоком. [2]

Жизнь и работа [ править ]

Мандельштам родился в Варшаве , Конгресс-Польша , Российская империя в богатой польско-еврейской семье. [3] Его отец, торговец кожей по профессии, смог получить разрешение, освобождающее семью от черты оседлости . Вскоре после рождения Осипа они переехали в Санкт-Петербург . [3] В 1900 году Мандельштам поступил в престижное Тенишевское училище . Его первые стихи были напечатаны в 1907 году в школьном альманахе. Когда он был школьником, друг познакомил его с членами нелегальной партии социалистов-революционеров , в том числе с Марком Натансоном , и террористом.Григорий Гершуни . [4]

В апреле 1908 года Мандельштам решил поступить в Сорбонну в Париже, чтобы изучать литературу и философию, но в следующем году он уехал, чтобы поступить в Гейдельбергский университет в Германии. В 1911 году он решил продолжить свое образование в Санкт-Петербургском университете , из которого евреи были исключены. Он обратился в методизм и в том же году поступил в университет. [5] Он не получил формальной степени. [6]

Поэзия Мандельштама, остро популистская по духу после первой русской революции 1905 года, стала тесно связана с символистскими образами. В 1911 году он и несколько других молодых русских поэтов сформировали «Гильдию поэтов» под формальным руководством Николая Гумилева и Сергея Городецкого . Ядро этой группы стало известно как акмеисты . Мандельштам написал манифест нового движения: «Утро акмеизма» (1913 г., опубликовано в 1919 г.). [7] В 1913 году он опубликовал свой первый сборник стихов «Камень» ; [8] он был переиздан в 1916 году под тем же названием, но с дополнительными стихотворениями.

Брак и семья [ править ]

В 1916 году Мандельштам был горячо увлечен поэтессой Мариной Цветаевой . По словам ее биографа, «из многих любовных романов с мужчинами, которые Марина затеяла с такой интенсивностью в этот период, это, вероятно, единственный, который был завершен физически». [9] У Мандельштама был роман с поэтессой Анной Ахматовой . На протяжении всей своей жизни она настаивала на том, что их отношения всегда были очень глубокой дружбой, а не сексом. [10] В 1910-х годах он был влюблен, тайно и безответно, в грузинскую принцессу и петербургскую светскую львицу Саломею Андроникову , которой Мандельштам посвятил свою поэму «Соломинка» (1916). [11]

В 1922 году Мандельштам женился на Надежде Мандельштам в Киеве , Украина , где она жила со своей семьей [12], но супруги поселились в Москве. [3] Его по-прежнему привлекали другие женщины, иногда серьезно. Их браку угрожала его любовь к другим женщинам, особенно к Ольге Ваксель в 1924-25 годах и Марии Петровых в 1933-1934 годах. [13]Надежда Мандельштам на всю жизнь дружила с Анной Ахматовой, которая гостила в квартире Мандельштама, когда он был впервые арестован, но жаловалась, что никогда не сможет дружить с Цветаевой, отчасти потому, что «я выбрала Ахматову как« наверху ». женщина-поэт ". Она также пожаловалась, что Цветаева не могла оторвать глаз от мужа и что «она обвинила меня в том, что я к ней ревную». [14]

В годы заключения Мандельштама, 1934–38, Надежда сопровождала его в ссылке. Учитывая реальную опасность того, что все экземпляры стихов Осипа будут уничтожены, она старалась запомнить весь его корпус, а также спрятать и сохранить избранные бумажные рукописи, все время уклоняясь от собственного ареста. [15] В 1960-х и 1970-х годах, когда политический климат стал таять, она в значительной степени отвечала за организацию подпольной переиздания поэзии Мандельштама. [14]

Карьера, политическое преследование и смерть [ править ]

В 1922 году Мандельштам и Надежда переехали в Москву . В это время в Берлине вышла его вторая книга стихов « Тристия» . [8] В течение нескольких лет после этого он почти полностью отказался от поэзии, сосредоточившись на эссе, литературной критике, мемуарах «Шум времени» , Феодосия - оба 1925 г .; (« Шум времени», 1993 г. на английском языке) и малоформатная проза «Египетская марка» (1928 г.). На дневной работе он переводил литературу на русский язык (19 книг за 6 лет), затем работал корреспондентом газеты.

Поэты Серебряного века Мандельштам, Чуковский , Лившиц и Анненков в 1914 году. Фотография Карла Буллы.

Первый арест [ править ]

Осенью 1933 года Мандельштам написал стихотворение « Сталинская эпиграмма », которое он прочитал на нескольких небольших частных собраниях в Москве. Стихотворение умышленно оскорбило советского лидера Иосифа Сталина . В первоначальной версии, той, что была передана в полицию, он называл Сталина «крестьянским убийцей», а также указывал на то, что у него толстые пальцы. Спустя полгода, в ночь с 16 на 17 мая 1934 года, Мандельштам был арестован тремя сотрудниками НКВД , прибывшими в его квартиру с ордером на обыск, подписанным Яковом Аграновым . [16] Его жена сначала надеялась, что это закончилось скандалом, произошедшим в Ленинграде несколькими днями ранее, когда Мандлестам ударил писателя Алексея Толстого.из-за предполагаемого оскорбления Надежды, но на допросе ему показали копию эпиграммы Сталина, и он сразу же признался в том, что является ее автором, полагая, что отказ поэта от своего произведения в принципе был неправильным. Ни он, ни Надежда никогда не рисковали записать его, предполагая, что один из доверенных друзей, которому он рассказывал, выучил его наизусть и передал копию в полицию. Кто это был, так и не было установлено. [17]

Мандельштам ожидал, что оскорбление Сталина повлечет за собой смертную казнь, но Надежда и Анна Ахматова начали кампанию по его спасению и сумели создать «особую атмосферу, в которой люди суетятся и перешептываются друг с другом». Посол Литвы в Москве Юргис Балтрушайтис предупредил делегатов на конференции журналистов, что режим оказался на грани убийства известного поэта. [18] Борис Пастернак, который не одобрял тон эпиграммы, тем не менее обратился к выдающемуся большевику Николаю Бухарину с просьбой вмешаться. Бухарин, который знал Мандельштамов с начала 1920 года и часто помогал им, подошел к главе НКВД и написал записку Сталину.

Изгнание [ править ]

26 мая Мандельштам был приговорен не к смертной казни и даже не к ГУЛАГу , а к трехлетней ссылке в Чердыни на Северном Урале , где его сопровождала жена. Этот побег сочли «чудом» [18], но напряжение допроса довело Мандельштама до безумия. Позже он писал, что «рядом со мной моя жена не спала пять ночей» [19]- но когда они прибыли в Чердынь, она заснула на верхнем этаже больницы, а он попытался покончить жизнь самоубийством, выбросившись из окна. Его брат Александр обратился в полицию с просьбой о предоставлении его брату надлежащей психиатрической помощи, и 10 июня произошло второе «чудо», изгнавшее Мандельштама из двенадцати крупнейших советских городов, но в остальном позволившее ему выбрать свое место. изгнания. [18]

Мандельштам и его жена выбрали Воронеж , возможно, отчасти потому, что имя ему понравилось. В апреле 1935 года он написал стихотворение из четырех строк, в которое вошли каламбур: « Воронеж - блаж», «Воронеж - ворон», «нож» - «Воронеж - прихоть, Воронеж - ворон, нож». Сразу после их прибытия Борису Пастернаку позвонил Сталин - его единственный разговор с диктатором, в котором Сталин хотел узнать, действительно ли Мандельштам был талантливым поэтом. "Он гений, не так ли?" якобы спрашивал он Пастернака. [20]

Фото НКВД после второго ареста, 1938 год.

За эти три года Мандельштам написал сборник стихов « Воронежские тетради» , в который вошел цикл « Стихи о Неизвестном солдате» . Он и его жена знали о телефонном звонке Сталина Пастернаку только через несколько месяцев после того, как это произошло, и не чувствовали себя в безопасности от ареста. Когда Ахматова ехала к ним в гости, в дверь неожиданно постучали еще двое друзей. Все думали, что это полиция. Это послужило вдохновением для строк, написанных Ахматовой в марте 1936 года:

Но в комнате поэта с позором

Страх и Муза бодрствуют по очереди.

И наступает ночь

Это не знает рассвета. [21]

Фактически, тот факт, что Сталин отдал приказ «изолировать и сохранить» Мандельштама, означал, что он был временно защищен от дальнейших преследований. В Воронеже ему даже была предоставлена ​​личная встреча с местным главой НКВД Семеном Дукельским , который сказал ему «пиши, что хочешь», и отклонил предложение Мандельштама присылать каждое стихотворение, которое он написал. штаб полиции. После этой встречи полицейские прекратили слежку за парой. [22] Есть история, возможно, апохрифическая, что Мандельштам даже звонил Дукельскому, чтобы он читал стихи по телефону. [23]

Второй арест и смерть [ править ]

Трехлетний срок ссылки Мандельштама закончился в мае 1937 года, когда шла Великая чистка . Прошлой зимой он заставил себя написать свою «Оду Сталину», надеясь, что это защитит его от дальнейших преследований. Супруги больше не имели права жить в Москве, поэтому жили в соседнем Калинине ( Тверь ) и посетили столицу, где они рассчитывали, что друзья разместят их. Весной 1938 года Мандельштам получил интервью с главой Союза писателей Владимиром Ставским , который предоставил ему двухнедельный отпуск на двоих в подмосковном доме отдыха. Это была ловушка. В прошлом месяце, 16 марта, на следующий день после приговора к смертной казни бывшего покровителя Мандельштамов Николая Бухарина, Ставский написал главе НКВД:Николай Ежов , осуждающий Мандельштама. Вытащив его из Москвы, можно было арестовать его, не вызвав реакции. [24] Он был арестован во время отпуска 5 мая (см. Лагерный документ от 12 октября 1938 г., подписанный Мандельштамом) по обвинению в « контрреволюционной деятельности». Четыре месяца спустя, 2 августа 1938 г. [25] Мандельштам был приговорен к пяти годам исправительных лагерей. Он прибыл в пересыльный лагерь «Вторая речка» недалеко от Владивостока на Дальнем Востоке России и сумел передать жене записку с просьбой о теплой одежде; он их так и не получил. Он умер от холода и голода. Его смерть была описана позже в рассказе Варлама Шаламова «Шерри Бренди» .

Сбылось собственное пророчество Мандельштама: «Только в России поэзию уважают, в ней убивают людей. Есть ли где-нибудь еще, где поэзия так распространена как мотив для убийства?» Надежда написала мемуары о своей жизни и времени с мужем в фильмах «Надежда против надежды» (1970) [15] и « Брошенная надежда» . [14] Ей также удалось сохранить значительную часть неопубликованных работ Мандельштама.

Посмертная репутация и влияние [ править ]

  • В 1956 году, во время хрущевской оттепели , Мандельштам был реабилитирован и освобожден от обвинений, выдвинутых против него в 1938 году.
  • 1 февраля 1972 года Канадская радиовещательная корпорация выпустила в эфир радиопостановку " Надежда против надежды" , посвященную поэзии Мандельштама по одноименной книге Надежды Мандельштам. Сценарий был написан канадским ученым и критиком Джорджем Уолли. продюсер Джон Ривз .
  • В 1977 году малая планета , 3461 Мандельштам , обнаружил советский астроном Николай Степанович Черных , был назван в его честь. [26]
  • 28 октября 1987 года во время правления Михаила Горбачева Мандельштам был также освобожден от обвинений 1934 года и, таким образом, полностью реабилитирован. [27]
  • В 1998 году во Владивостоке ему поставили памятник. [2]
  • В 2020 году бразильский писатель Ноэми Джаффе написал книгу о преследовании его и о том, как его жене удалось сохранить его работы, под названием «Что она шепчет» (O que ela sussurra).
  • В 2021 году, альбом Sokhrani Moyu Rech»Навсегда ( русский : «Сохрани мою речь навсегда» , лит  „Keep My Слова Forever“) был выпущен в честь 130 - й годовщины со дня рождения Мандельштама. Альбом представляет собой сборник песен на стихи Мандельштама таких исполнителей, как Oxxxymiron , Леонид Агутин , Илья Лагутенко , Shortparis и Noize MC . [28]

Избранные сборники стихов и прозы [ править ]

  • Камень 1913 ( Камень )
  • 1922 Тристия
  • 1923 Вторая книга ( Книга вторая )
  • 1925 Шум времени ( Шум времени ) Проза
  • 1928 Стихотворения 1921–1925 ( Стихотворения 1921–1925)
  • Стихотворения ( 1928 ) (Стихотворения)
  • О поэзии ( 1928) O poesii ( О поэзии )
  • 1928 г. Египетская марка ( Египетская марка )
  • 1930 Четвертая проза ( Четвертая проза ). Не издается в России до 1989 г.
  • 1930-34 Московские тетради ( Московские тетради )
  • 1933 Puteshestviye v Armeniyu ( Путешествие в Армению )
  • 1933 Разговор о Данте ( Разговор о Данте ); опубликовано в 1967 г. [29]
  • Воронежские тетради ( Воронежские тетради ), опубл. 1980 (под ред. В. Швейцера)

Избранные переводы [ править ]

  • Ахматова, Мандельштам и Гумилев (2013) Стихи из кафе Stray Dog , перевод Мерил Натчез, с Полиной Барсковой и Борисом Вофсоном, hit & run press, (Беркли, Калифорния) ISBN  0936156066
  • Мандельштам, Осип и Струве, Глеб (1955) Sobranie sočinenij ( Собрание сочинений ). Нью-Йорк OCLC 65905828 
  • Мандельштам, Осип (1973) Избранные стихи , переведенные Дэвидом Макдаффом, Rivers Press (Кембридж) и, с небольшими исправлениями, Фарраром, Штраусом и Жиру (Нью-Йорк)
  • Мандельштам, Осип (1973) Полное собрание поэзии Осипа Эмильевича Мандельштама в переводе Бертона Раффеля и Аллы Бураго. State University of New York Press (США)
  • Мандельштам, Осип (1973) Щегол . Введение и переводы Дональда Рэйфилда. The Menard Press
  • Мандельштам, Осип (1974). Избранные стихотворения в переводе Кларенса Брауна  [ ru ] и В.С. Мервина. Нью-Йорк: Атенеум, 1974.
  • Мандельштам, Осип (1976) Октеты 66-76 , переведенный Дональдом Дэви, Agenda vol. 14, вып. 2, 1976.
  • Мандельштам, Осип (1977) 50 стихотворений , переведенных Бернардом Мересом с вступительным эссе Иосифа Бродского . Persea Books (Нью-Йорк)
  • Мандельштам, Осип (1980) Стихи . Отредактировал и перевел Джеймс Грин. (1977) Elek Books, переработанное и дополненное издание, Granada / Elek, 1980.
  • Мандельштам, Осип (1981) Стоун , переведенный Робертом Трейси. Princeton University Press (США)
  • Мандельштам, Осип (1991) Московские тетради , перевод Ричарда и Элизабет Маккейн. Книги Кровавого Топора (Ньюкасл-апон-Тайн, Великобритания) ISBN 978-1-85224-126-1 
  • Мандельштам, Осип (1993, 2002) Шум времени: Избранная проза , перевод Кларенса Брауна, Northwestern University Press; Репринтное издание ISBN 0-8101-1928-5 
  • Мандельштам, Осип (1996) Воронежские тетради , перевод Ричарда и Элизабет Маккейн. Книги Кровавого Топора (Ньюкасл-апон-Тайн, Великобритания) ISBN 978-1-85224-205-3 
  • Мандельштам, Осип (1991) Московские и Воронежские тетради , перевод Ричарда и Элизабет Маккейн. Книги Кровавого Топора (Тарсет, Нортумберленд, Великобритания) ISBN 978-1-85224-631-0 
  • Мандлестам, Осип (2012) «Украденный воздух», перевод Кристиана Вимана. Харпер Коллинз (США)
  • Мандельштам, Осип (2018) Концерт на вокзале. Избранные стихи в переводе Алистера Полдня. Shearsman Books (Бристоль)

Ссылки [ править ]

  1. Также романизированный Осип Мандельштам , Осип Мандельштамм
  2. ^ а б Дельгадо, Иоланда; RIR, специально для (18.07.2014). «Последние дни русских писателей: Осип Мандельштам» . www.rbth.com . Проверено 8 июня 2020 .
  3. ^ a b c "1938: в ГУЛАГе умирает поэт, высмеивавший Сталина" . Haaretz.com . Проверено 8 июня 2020 .
  4. ^ МакСмит, Энди (2015). Страх и муза бодрствовали, русские мастера - от Ахматовой и Пастернака до Шостаковича и Эйзенштейна - при Сталине . Нью-Йорк: Новая пресса. п. 101. ISBN 978-1-62097-079-9.
  5. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2012-03-16 . Проверено 27 августа 2011 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  6. ^ Виталий Чарный, "Осип Эмильевич Мандельштам (1889-1938) Русский поэт"
  7. ^ Браун, C .; Мандельштам, О. (1965). "Акмеистический манифест Мандельштама". Русское обозрение . 24 (1): 46–51. DOI : 10.2307 / 126351 . JSTOR 126351 . 
  8. ^ a b " " Он убивает людей ": Осип Мандельштам и опасности написания стихов при Сталине" . www.newstatesman.com . Проверено 8 июня 2020 .
  9. ^ Файнштейн, Элейн (1989). Марина Цветаева . Лондон: Пингвин. п. 56.
  10. ^ Файнштейн, Элейн. Анна Всея Руси , Нью-Йорк: Vintage Press, 2007.
  11. Жолковский, Александр (1996), Text Counter Text: Rereadings in Russian Literary History , p. 165. Stanford University Press, ISBN 0-8047-2703-1 . 
  12. ^ Морли, Дэвид (1991) Вариации Мандельштама Littlewood Press p75 ISBN 978-0-946407-60-6 
  13. ^ Кларенс Браун, Мандельштам , Cambridge University Press, 1973
  14. ^ a b c Надежда Мандельштам ISBN « Надежда Заброшенный» 0-689-10549-5 
  15. ^ a b Надежда Мандельштам (1970, 1999) Надежда против надежды ISBN 1-86046-635-4 
  16. ^ Шенталинский Виталий (1995). Литературный архив КГБ, Открытие конечной судьбы угнетенных писателей России . Лондон: Harvill Press. С. 168–69. ISBN 1 86046072 0.
  17. ^ Шенталинский. Архив грамотности КГБ . п. 172.
  18. ^ a b c МакСмит, Энди. Страх и муза . С. 110–11.
  19. ^ Мандельштам, Осип (перевод Ричарда и Элизабт Маккейн) (2003)."Кама" Московские и Воронежские записные книжки . Тарсет, Нортумберленд: Книги Кровавого Топора. п. 128. ISBN 978 1 85224 631 0.
  20. ^ Мандельштам, Надежда. Надежда против надежды . п. 146.
  21. ^ Ахматова, Анна ( в переводе Джудит Hemschemeyer (2006). «Воронеж», Полное собрание стихотворений Анны Ахматовой Бостоне. Zephyr р 381... ISBN 0-939010-27-5.
  22. ^ Мандельштам, Надежда. Надежда против надежды . С. 206–209.
  23. ^ Нерлер, Павел. «Пусти меня, отдай меня, Воронеж (« Отпусти меня, отдай мне Воронеж » » . Известия . Дата обращения 12 декабря 2020 .
  24. ^ МакСмит, Энди. Страх и муза . С. 194–195.
  25. Выписка из протокола суда № 19390 / Ц.
  26. ^ Словарь названий малых планет , стр. 290
  27. ^ Кувалдин, Y. ( Юрий Кувалдин ): Улица Мандельштамa архивация 2007-10-17 в Wayback Machine , повесть. Издательство "Московский рабочий" , 1989, 304 с. На русском. Последний доступ к URL-адресу: 20 октября 2007 г.
  28. ^ "Оксимирон, Агутин, Лагутенко, Shortparis, Noize MC написали песни на стихи Осипа Мандельштама. Премьера трибьюта« Сохрани мою речь навсегда »на« Медузе »» . Медуза . 2021-01-14 . Проверено 15 января 20 .
  29. ^ Фрейдин, G .: Осип Мандельштам ,энциклопедический2001 Достигано 20 октября 2007.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Кутзи, Дж. М. «Осип Мандельштам и ода Сталину», Репрезентации , № 35, Специальный выпуск: Монументальные истории . (Лето, 1991), стр. 72–83.
  • Дэви, Дональд (1977) в остановке поезда Carcanet (Манчестер)
  • Фрейдин, Грегори (1987) Плащ многих цветов: Осип Мандельштам и его мифологии самопрезентации . Беркли, Лос-Анджелес, Лондон
  • Анатолий Ливри, "Мандельштам в пещере Заратустры", - в Вестнике Университета Российской Академии Образования , ВАК, 1 - 2014, Москва, с. 9 - 21. http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/files/mandelstam-livry026.pdf Копия Nietzsche.ru: http://www.nietzsche.ru/influence/literatur/livri/mandelstam / [ постоянная мертвая ссылка ] . Французская версия: Анатолий Ливри, Nietzscheforschung, Berlin, Humboldt-Universität, 2013, Band 20, S. 313-324: http://www.degruyter.com/view/j/nifo.2013.20.issue-1/nifo.2013.20 .1.313 / nifo.2013.20.1.313.xml
  • Доктор Анатолий Ливри, «Mandelstam le nietzschéen: une origine creative inattendue» в Журнале Вісник Дніпропетровского університету імені Альфреда Нобеля. Серія «Филологічні науки» зареєстровано в международных наукометрических базах Index Copernicus, РИНЦ, 1 (13) 2017, Університет імені Альфреда Нобеля, м. Дніпро, Журнал включен Высшей аттестационной комиссией в индекс ведущих рецензируемых научных периодических изданий на публикации основной диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук, с. 58-67. http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/files/1-13-2017.pdf [ постоянная мертвая ссылка ]
  • Маккей, Джон (2006) Надпись и современность: от Вордсворта до Мандельштама. Блумингтон: ISBN издательства Индианского университета 0-253-34749-1 
  • Нильссон Н.А. (1974) Осип Мандельштам: Пять стихотворений . (Стокгольм)
  • Платт, Кевин, редактор (2008) Модернистский архаист: Избранные стихи Осипа Мандельштама [1]
  • Райли, Джон (1980) Собрание сочинений . Гросстест (Дербишир)
  • Ронен, О. (1983) Подход к Мандельштаму . (Иерусалим)
  • Михаил Берман-Цикиновский (2008), спектакль «Продолжение Мандельштама» (издательство Вагриус, Москва. ISBN 978-5-98525-045-9 ) 

Внешние ссылки [ править ]

  • Поэзия. Стихи и биография. Проверено 11 сентября 2010 г.
  • В поисках помощи Документам Осипа Мандельштама в Библиотеке Принстонского университета . Проверено 11 сентября 2010 г.
  • Поэзия Осипа Мандельштама на Стихипоэте
  • Академия американских поэтов, Биография Мандельштама . Проверено 11 сентября 2010 г.
  • Осип Мандельштам: Новые переводы (электронная книга от Ugly Duckling Presse)
  • Песни на стихи Осипа Мандельштама на YouTube , Стихи « Как на Каме река » и « Жизнь упала », посвященные жене поэта Надежде Мандельштам ; музыка и перформанс Ларисы Новосельцевой .
  • Стихи Осипа Мандельштама (электронная книга стихов в переводе, в основном 1930-х годов)
  • Английский перевод самого длинного и единственного свободного стихотворения Осипа Мандельштама «Тот, кто нашел подкову» в New England Review
  • Английский перевод стихов Осипа Мандельштама «Зверинец» (1915) и «Небо беременна будущим» (1923, 1929) в Colorado Review
  • Работы Осипа Мандельштама или о нем в Internet Archive
  • Работы Осипа Мандельштама в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
  1. ^ Современный архаист: Избранные стихи Мандельштама