Паулина Виндерман


Паулина Виндерман участвовала в международных фестивалях поэзии, таких как Гранада (2013) и Медельин. Ее работы включены в многочисленные антологии, а многие из ее стихов переведены на английский, итальянский и немецкий языки. [1] Она участвовала в публикациях Буэнос-Айреса и Испано-Америки со стихами, статьями и литературными обзорами, среди которых La Nación , [2] La Prensa , Clarín , [3] Diario de Poesía и Intramuros . Она публиковалась в Feminaria , журнале по феминистской теории , который издавался с 1988 по 2008 год. [4] Среди испано-американских публикаций:Эль-Эспектадор (Колумбия), Хора-де-Поэзия (Испания), Вавилон  [ эс ] (Венесуэла) и Эспамерика (США). [5] Участвовала в цикле мастер-классов «La Pluma y la Palabra», организованном Обществом писателей Аргентины на тему поэзии (7 июля 2006 г.). [6]

Виндерман перевел на испанский язык произведения Джона Оливера Саймона, Эмили Дикинсон , Майкла Ондатже , Сильвии Плат и Джеймса Меррилла . [7]

Она окончила факультет биохимии в Университете Буэнос-Айреса , в которой практиковала несколько лет. [8]