Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Peirene Press - независимый лондонский издательский дом . [1] Компания Peirene , основанная писателем и издателем Мейке Зервогель, в первую очередь ориентирована на высококачественные английские переводы современных европейских новелл. Пейрен также известен своими регулярными литературными салонами и открывающимися книжными киосками за пределами супермаркетов и на фермерских рынках. [2] Peirene Press жертвует 50 пенсов от продажи каждой книги Counterpoint Arts, благотворительной организации, которая занимается продвижением творчества беженцев и мигрантов в Великобритании и о них. [3]

Список книг [ править ]

2010 - Женский голос [ править ]

2011 - Мужская дилемма [ править ]

2012 - Маленькая эпопея [ править ]

2013 - Поворотный момент [ править ]

  • Мидий праздник по Биргит Вандербек ( в переводе с немецкого: Джейми Буллок )
  • Г Дарвина Садовник по Кристина Карлсон ( в переводе с финского языка: Эмили Иеремия и Флер Иеремия)
  • В погоне за Королем Червей по Ханна Кролл ( в переводе с польского: Philip Boehm )

2014 - Достигнув совершеннолетия [ править ]

  • Мертвое озеро на Хамида Исмайлова ( в переводе с русского языка : Эндрю Bromfield )
  • Blue Room по Эрставик ( в переводе с норвежского: Deborah Dawkin)
  • Под трипольской Sky по Камал Бен Хамида ( в переводе с французского: Adriana Hunter )

2015 - Случайная встреча [ править ]

  • Белый Голод по Aki Ollikainen ( в переводе с финского языка: Fleur Иеремия и Эмили Иеремия)
  • Хрестоматия для Hire по Raymond Jean ( в переводе с французского: Adriana Hunter )
  • Зазеркалье Сестры по Gøhril Gabrielsen ( в переводе с норвежского: Джон Айронс)

2016 - Сказка [ править ]

  • Человек, которым я стал , Питер Верхелст (перевод с голландского Дэвида Колмера )
  • Дочь ее отца от Мари Sizun ( в переводе с французского: Adriana Hunter )
  • Императрица и торт от Linda Штифт ( в переводе с австрийского немецкого языка: Джейми Буллок )

2017 - Восток и Запад [ править ]

  • Последнее лето от Рикарда Хух ( в переводе с немецкого: Джейми Буллок )
  • Orange Grove от Ларри Трамбле ( в переводе с французского: Шейла Фишман )
  • Танцевать на канал по Керстин Hensel ( в переводе с немецкого: Джен Calleja )

2018 - Дом в изгнании [ править ]

  • Советский Milk по Нора Айкстена ( в переводе с латышским: Margita Gailitis )
  • Тени в тундре - Далия Гринкявичюте (перевод с литовского: Делия Валюкенас )
  • И ветер видит все , Гудмундур Андри Торссон (перевод с исландского: Бьорг Арнадоттир ) и Эндрю Каутери

2019 - "Там есть монстры" [ править ]

  • Дети пещеры , Вирве Саммалкорпи (перевод с финского: Эмили Иеремия и Флер Иеремия )
  • Вы пропустили бы меня по Биргит Вандербек ( в переводе с немецкого: Джейми Bulloch )
  • Лики на кончике моего языка по Эмманюэль Пагано ( в переводе с французского: Дженнифер Хиггинс и Софи Льюис )

2020 [ править ]

  • Снег, собака, Нога от Клаудио Morandini ( в переводе с итальянского Дж Окенден)
  • Ankomst от Gøhril Gabrielsen ( в переводе с норвежского на Deborah Dawkin )
  • Груша поле от Наны Эквтимишвили ( в переводе с грузинского на Элизабет Heighway )

Награды [ править ]

  • Премия Гильдии независимых издателей для новичков в 2011 году. [4]
  • Высоко оценен на British Book Design and Production Awards 2011 [5] и 2013. [6]
  • Названия Peirene вошли в длинный список премий Независимой зарубежной фантастики в 2011, [7] 2012, [8] 2013, [9] 2014 [10] и 2015. [11]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Peirene Press: О нас" . Архивировано из оригинала на 2013-08-06 . Проверено 10 июля 2013 .
  2. ^ "Peirene Press: События" .
  3. ^ "Peirene Press: Counterpoint Arts" .
  4. Грэм Нил, «Континуум, признанный инди-издателем года» , The Bookseller , 11 марта 2011 г.
  5. ^ " Премия Британского Книжного Дизайна и Производства 2011" . Архивировано из оригинала на 2013-08-21.
  6. ^ « Премия Британского книжного дизайна и производства 2013» . Архивировано из оригинала на 2014-02-12.
  7. Бойд Тонкин , «Премия независимой зарубежной фантастики: Латинская Америка снова переживает бум» , The Independent , 11 марта 2011 г.
  8. Бойд Тонкин, «Длинный список премии Independent Foreign Fiction Prize охватывает целую планету историй» , The Independent , 9 марта 2012 г.
  9. Бойд Тонкин, «От Сирии до Колумбии и от албанцев до африкаанса, наслаждайтесь глобальным пиршеством» , The Independent , 1 марта 2013 г.
  10. Бойд Тонкин, «Премия Independent Foreign Fiction Prize 2014: наш длинный список показывает вымышленную экосистему ошеломляющего разнообразия» , The Independent , 7 марта 2014 г.
  11. Ян Джонстон, «Премия независимой зарубежной фантастики:« Восхитительные открытия »в конкурсе зарубежной фантастики» , The Independent , 12 марта 2015 г.