Кабус-нама


Кабус-нама или Кабус-наме (варианты: Кабуснамах , Кабуснаме , Габуснаме или Габуснаме , на персидском языке: کاووس‌نامه или قابوس‌نامه , «Книга Кавуса»), « Зеркало князей » , [1] — крупное произведение персидской литературы , начиная с одиннадцатый век (ок. 1080 г. н.э.).

Оно было написано Кейкавусом , [2] зияридским правителем некоторых частей Табаристана , и было посвящено его сыну Гиланшаху .

Художественная литература была написана в 44 главах и в этико-дидактической прозе описывает княжеское образование, манеры и поведение.

Турецкая версия была затем переведена на немецкий язык Генрихом Фридрихом фон Дицем как Buch des Kabus в 1811 году и стала источником вдохновения для « Западно-восточного дивана» Гете, поскольку он контактировал с фон Дицем. [ нужна цитата ]

Текст был переведен непосредственно с персидского на английский Рубеном Леви под названием « Зеркало для принцев» в 1951 году. Также последовали переводы на французский, японский, русский, арабский и грузинский (1978) языки. [ нужна цитата ]

Эта работа несколько раз упоминается в «Ходячем барабане » Луи Л'Амура, а также в «Каменной женщине»Тарика Али .