«( Я ) Wreck Ramblin' из Georgia Tech » является борьба песня из Технологического института Джорджии , более известный как Georgia Tech. Композиция основана на "Сыне гамбольера", сочиненном Чарльзом Айвсом в 1895 году, стихи которого основаны на одноименной старинной английско-шотландской застольной песне . [3] Впервые он был напечатан в ежегоднике Технологического института Джорджии 1908 Blueprint . Позднее песня была исполнена клубом Джорджии Tech Glee на шоу Эда Салливана в 1953 году, а также Ричардом Никсоном и Никитой Хрущевым в 1959 году.Кухонные дебаты . [4] [5] [6] [7]
"Ramblin 'Wreck от Технологического института Джорджии" | |
---|---|
Песня по Georgia Tech студентов | |
Опубликовано | 1908, 1919 (защищено авторским правом) |
Жанр | Бойцовская песня |
Композитор (ы) | Фрэнк Роман , Майкл А. Гринблатт, Чарльз Айвз |
Автор текста | Билли Уолтхолл [1] [2] |
"Ramblin 'Wreck" разыгрывается после каждого счета Технологического института Джорджии в футбольном матче, сразу после броска с игры или безопасности , и ему предшествует " Up With the White and Gold " после приземления . В нее также часто играют во время тайм-аутов на баскетбольных матчах команды. [4] [8] [9]
Термин «Ramblin 'Wreck» использовался для обозначения студентов и выпускников Технологического института Джорджии гораздо дольше, чем существовала модель A, ныне известная как Ramblin' Wreck . [10] Выражение возникло в конце 19 века и первоначально использовалось для обозначения импровизированных моторизованных транспортных средств, построенных инженерами Технологического института Джорджии, работавшими в проектах в джунглях Южной Америки. Другие рабочие в этом районе стали называть эти машины и людей, которые вели их, «бродячими обломками из Технологического института Джорджии». [10]
Текст песни
Я бродяга из Технологического института Джорджии и чертовски инженер
- черт возьми, черт возьми, черт возьми, черт возьми.
Как и все веселые молодцы, я пью виски.
Я - Ramblin 'Wreck из Технологического института Джорджии и чертовски инженер.
Ой! Если бы у меня была дочь, сэр, я бы одел ее в белое с золотом
и поместил бы в кампус, чтобы подбодрить смелых и смелых.
Но если бы у меня был сын, сэр, я бы сказал вам, что бы он сделал…
Он бы кричал: « К черту Джорджию !» как раньше делал его папа.
О, как бы мне хотелось, чтобы у меня была бочка рома и сахара за три тысячи фунтов,
колокол для колледжа, чтобы положить ее, и колотушку, чтобы перемешать.
Я выпью за всех хороших парней, которые приходят издалека.
Я бродяга, азартная игра, чертов инженер!
Предыдущие адаптации
Самое раннее исполнение песни - «Сын гамбольера» (также известное как «Сын гамбольера» и «Сын гамбольера»), которое является оплакиванием собственной бедности; Игрок - это «никчемный человек, склонный к пьянству, азартным играм и общей моральной развращенности». [11] Хор идет: [12]
Как всякий весельчак,
Я выпиваю свой виски,
Ибо я - бессвязный
грабитель бедности И сын игромана.
Впервые мелодия была адаптирована как школьная песня колледжем Дикинсон на юге Пенсильвании в 1850-х годах. [11] Студенты колледжа изменили его, добавив ссылку на колокол колледжа, добавив следующие слова: [11]
Мне жаль, что у меня не было бочки рома
И сахара триста фунтов,
Колокол колледжа, чтобы смешать его,
Клаппер, чтобы перемешать его
В 1857 году братство Delta Kappa Epsilon опубликовало сборник песен, содержащий сильно измененную версию песни. [13] В адаптированном припеве использовались следующие слова: [14]
Я сын, сын, сын, сын, сын DKE!
Я сын, сын, сын, сын, сын DKE!
Как и любой товарищ по колледжу, я люблю свой виски бесплатно,
Потому что я бессвязный грабитель студента
И сын DKE!
Впоследствии песня была адаптирована Горной школой Колорадо в конце 1870-х [11] и получила название «Горный инженер». [11] [15] Эта версия является наиболее близкой адаптацией к "Ramblin 'Wreck из Технологического института Джорджии". [16]
Как и всякий честный человек,
я чищу виски,
я - бессвязный помешанный на « Голден Тек»,
чертов инженер.
Версия Mines также включает:
О, если бы у меня была дочь,
я бы нарядил ее в зеленое
и отправил бы в Боулдер,
чтобы тренировать футбольную команду.
Но если бы у меня был сын, сэр,
я бы сказал вам, что бы он сделал ...
Он бы кричать: «В АД С БОЛДЕРОМ !»
Как раньше делал его папа.
Песня также используется Школой горного дела и технологий Южной Дакоты под названием «Ramblin 'Wreck», хотя в кампусе ее называют просто «Школьной песней». Эта версия почти идентична первым четырем строкам «Ramblin 'Wreck from Georgia Tech». [ необходима цитата ]
Я - бессвязная развалина из Rapid Tech и чертов инженер.
черт возьми, черт возьми, черт возьми, черт возьми, инженер.
Как и все мои веселые молодцы, я пью виски чисто,
я - бессвязная развалина из Rapid Tech и чертов инженер. Привет!
В начале 1890-х годов Университет штата Огайо адаптировал его и назвал «Если бы у меня была дочь». В то время их заклятым соперником был Уэслианский университет Огайо , отсюда и ссылки на Делавэр, Огайо и методистов . Далее следует один стих: [11] [17]
Если бы у меня была дочь, я бы одел ее в зеленое,
отправил бы в университетский городок тренировать команду первокурсников;
И если бы у меня был сын, я скажу вам, что бы он сделал.
Он кричал бы «К черту» с Делавэром »
И кричал бы за OSU.
В 1895 году Политехнический институт Ренсселера адаптировал его и назвал «Сыном старого RPI». Эта версия включает текст: [11] [18]
Как всякий честный человек,
я пью виски,
я моральный крушитель Политеха
И адский инженер.
В университете Клемсона груб песенник Tiger бэнда, The Unhymnal», имеет четыре стиха пародию на бой песню , которая явно не по-политкорректно , который высмеивает тренер футбольной команды и болельщиков Georgia Tech. [19]
В 1929 году Норвежский университет науки и технологий адаптировал его и назвал Nu klinger.
Studenter i den gamle stad, ta vare på byens ry!
Husk på at jenter, øl og dram var kjempenes meny.
Og faller I all mann alle, skal det gjalle fra all mot sky.
La'kke byen få ro, men la den få merke det er en studenterby!
Og øl og dram, og øl og dram, og øl og dram, og øl og dram.
Утверждается, что музыка песни возникла из двух разных источников. Первый - маршевый мотив « Бонни Голубой флаг », опубликованный в 1861 году Гарри Маккарти . [20] [21] Вторым и более широко цитируемым является сочинение Чарльза Айвза «Сын Гамбольера» 1895 года. [22] [23]
Создание в Технологическом университете Джорджии
Говорят, что эта песня использовалась Технологическим институтом Джорджии во время раннего бейсбольного матча против Джорджии . [3] [24] [25] Некоторые источники приписывают тексты Билли Уолтхоллу, ученику первого четырехлетнего выпускного класса школы. [1] [2] Согласно статье 1954 года в Sports Illustrated , "Ramblin 'Wreck" был написан примерно в 1893 году футболистом Tech по пути на игру Auburn. [1]
«Rambling Wreck» зародился в первые год или два после открытия Tech. Позже были добавлены некоторые излишества. Вначале у нас не было футбольной команды, но в кампусе играли в футбол. Использовался круглый резиновый мяч, и это было строго футболом - нельзя держать мяч и бегать с ним. У нас была хорошая бейсбольная команда, и я помню, как однажды почти вся школа поехала в Афины играть с Джорджией. Герцог Римский Блэк разбил, и мы принесли домой бекон. Это было началом Rambling Wreck. [24]
- Резак HD, ME 1892
В 1905 году Технологический институт Джорджии принял эту мелодию в качестве официальной боевой песни, хотя уже несколько лет она была неофициальной боевой песней. [3] [11] Он был впервые опубликован в первом школьном ежегоднике, Плане 1908 года . [3] [4] [26] Названные «Что заставляет Уитлока краснеть» [21] такие слова, как «ад» и «ад», были подвергнуты цензуре как «некоторые слова [слишком] горячие для печати». [25] [27]
После того, как Майкл А. Гринблатт, первый капельмейстер Технологического института , услышал, как группа Технологического института Джорджии играла эту песню на мотив Чарльза Айвза «Сын Гамбольера» [3], он написал современную музыкальную версию. [2] В 1911 году Фрэнк Роман сменил Гринблатта на посту капельмейстера; Роман украсил песню росчерками и разрекламировал ее. [3] [4] Авторские права на песню принадлежат Риму в 1919 году. [1] [2] [6] [28]
Подняться к славе
В 1920 году инструктор по танцам Артур Мюррей организовал первый в мире "радио-танец" во время учебы в Tech. Группа в кампусе исполнила "Ramblin 'Wreck" и другие песни, которые транслировались группе из примерно 150 танцоров (в основном студентов технических наук) на крыше Capital City Club в центре Атланты. [29] Мюррей также открыл первую танцевальную студию Артура Мюррея в Атланте. Он находился в отеле « Джорджиан Террас» . [30] В 1925 году Columbia Gramophone Company начала продавать записи технических песен (включая "Ramblin 'Wreck"); Tech был одним из первых колледжей на юге США, где были записаны его песни. [1] [2] Песня стала чрезвычайно популярной и получила широкую известность на национальном уровне благодаря широкому распространению радио. [3] В 1947 году песня была исполнена The Gordonaires в Soundie под названием «Let's Sing A College Song». [31] [32]
11 октября 1953 года клуб Джорджии Tech Glee спел песню «Ramblin 'Wreck» в программе Эда Салливана «Toast of the Town» (позже известной как The Ed Sullivan Show ) на канале CBS . [5] Спектакль посмотрели около 30 миллионов телезрителей. [33] Поскольку в поезде на шоу было всего 28 мест, члены Glee Club прошли прослушивание на доступные места. Группа подготовила три песни - «Ramblin 'Wreck», « There Nothin' Like a Dame» и « alma mater» . [33] Салливан заставлял их петь «черт возьми» и «черт возьми» вместо «ад» и «черт возьми» и не позволял им петь «дамы». Согласно «Технике» , «Клуб спел« Дамы »на репетиции и обрушил дом, только чтобы Салливан прикончил его». [33]
Тогдашний вице-президент Ричард Никсон и советский премьер Никита Хрущев спели эту песню вместе, когда они встретились в Москве в 1959 году, чтобы уменьшить напряженность между ними во время Кухонных дебатов . [3] [4] [34] [35] Как гласит легенда, Никсон не знал никаких русских песен, но Хрущев знал эту американскую песню, поскольку она была исполнена в шоу Эда Салливана. [4]
В истории "Ramblin 'Wreck" было много других примечательных моментов. Сообщается, что это первая школьная песня, сыгранная в космосе . [36] [1] Грегори Пек спел песню, играя на мандолине в фильме «Человек в сером фланелевом костюме» . Джон Уэйн насвистывал это в «Высшем и могучем» . Персонаж Тима Холта поет несколько тактов в фильме « Его вид женщины» . Гордон Джонс несколько раз поет несколько строф в фильме « Моя сестра Эйлин» . Есть множество историй о командирах лодок Хиггинса, пересекающих Ла-Манш утром в день « Д», ведущих своих людей в песню, чтобы успокоить их нервы. [1]
Современная история
Edwin H. Morris & Company получила авторское право на версию Романа в 1931 году. [37] Авторское право на эту версию истекло в 1952 году, поэтому Гринблатт написал новую договоренность и подал заявку на новое авторское право. В 1953 году Гринблатт продал авторское право на новую версию Технологическому институту Джорджии за один доллар . [3] Когда MPL Communications приобрела старые авторские права, возникли некоторые разногласия; юридическая фирма Newton, Hopkins & Ormsby, заказанная Технологическим институтом Джорджии в 1984 году, пришла к выводу, что, хотя существуют версии песни, защищенные авторским правом, версия, используемая школой, не защищена авторским правом и является общественным достоянием . [1] [3]
За прошедшие годы в Технологическом институте Джорджии было создано несколько вариаций этой песни. В 1998 году группа из 19 человек предложила внести изменения в песню, потому что она дискриминировала женщин. [21] Предложение было широко и решительно отвергнуто студентами и выпускниками, [38] [39] [40] [41], и оно было отклонено. [42] Другая просьба изменить слово «приветствовать», чтобы присоединиться к дочерям выпускников, появилась в 2015 году. [43] В конце песни звучит призыв «Go Jackets!» ответил: "Надей им задницу!" После трех таких призывов и ответов песня закончилась призывом «Вперед, куртки! Сражайтесь! Побеждайте!». Однако в последнее время студенты закричали: «Сражайтесь! Побеждайте! Пейте! Разденьтесь!» [16]
28 марта 2018 года премьера немецкой версии песни состоялась во время церемонии вручения награды «Выдающиеся выпускники колледжа гуманитарных наук имени Ивана Аллена ». Немецкая версия, написанная и аранжированная Стивеном К. Холлом (Industrial Management, 1967), Джерри А. Ульрихом (Школа музыки) и Ричардом Утцем ( Школа литературы, средств массовой информации и коммуникации ), была исполнена Georgia Tech Glee. Club в честь присуждения награды декана колледжа Барри (машиностроение, 1965) и Гейл Сперлок в знак признания их поддержки программных инициатив в Германии, в частности немецкого и немецкого языков для бизнеса и технологий (LBAT) Технологического института Джорджии. [44]
Рекомендации
- ^ a b c d e f g h "Инвентарь Сборника песен Технологического института Джорджии, 1900-1953" . Технический архив штата Джорджия и управление записями . Проверено 15 мая 2011 года .
- ^ а б в г д «История» . Музыкальная школа Технологического института Джорджии. Архивировано из оригинала на 6 февраля 2011 года . Проверено 15 мая 2011 года .
- ^ Б с д е е г ч я J «Технологические традиции Джорджии» . RamblinWreck.com . Спортивная ассоциация технического университета Джорджии . Проверено 12 февраля 2007 года .
- ^ а б в г д е Эдвардс, Пэт (25 августа 2000 г.). «Боевые песни» . Техника . Архивировано из оригинального 13 ноября 2004 года . Проверено 29 июля 2009 года .
- ^ a b McMath, стр.276
- ^ a b Уоллес, стр.106
- ^ Georgia Tech - Официальный Справочник Студенческих архивации 3 сентября 2014, в Wayback Machine
- ^ Эдвардс, Пэт (2 октября 1995 г.). "Рамлина" . Техника . Проверено 27 июня 2007 года .
- ^ Роттманн, Дэвид (6 сентября 2002 г.). «Новый футбол NCAA поднимает планку» . Техника . Архивировано из оригинального 29 сентября 2007 года . Проверено 14 июня 2007 года .
- ^ а б Шоу, Джоди (23 августа 2002 г.). «Музыкальные традиции живы сегодня» (PDF) . Техника . п. 2 . Проверено 30 апреля 2007 года .
- ^ Б с д е е г ч "Песня береговой разведки" . История NOAA . Национальное управление океанических и атмосферных исследований . Проверено 6 февраля 2007 года .
- ^ «Сын Гамбольера» . Цифровое зеркало традиций. Архивировано из оригинального 26 сентября 2008 года . Проверено 11 июня 2007 года .
- ^ «История DKE, от основания до настоящего времени» . Дельта Каппа Эпсилон. Архивировано из оригинального 26 июля 2011 года . Проверено 25 июля 2011 года .
- ^ "Сын ДКЕ Тексты песен" . Коллекция Джека Хорнтипа. Архивировано из оригинального 12 января 2016 года . Проверено 25 июля 2011 года .
- ^ «Горный инженер» . Выпускники и друзья Колорадской горной школы. Архивировано из оригинального 13 февраля 2008 года . Проверено 29 июля 2009 года .
- ^ а б Гайтон, Эндрю (8 июня 2007 г.). "Ramblin 'Wreck доказывает шаловливую песню" . Техника . Архивировано из оригинального 29 сентября 2007 года . Проверено 8 июня 2007 года .
- ^ «Песни государственного университета Огайо» . Ник Метровски . Проверено 15 мая 2011 года .
- ^ «Песни Ренсселера» . Архивы и специальные коллекции института . Исследовательские библиотеки Ренсселера . Проверено 12 февраля 2007 года .
- ^ Unhymnal - Неофициальный песенник полос Клемсон университета , различные издания, 1974-1995, Университет Клемсона, Клемсон , Южная Каролина .
- ^ Медевич, Лоис (2002). «Исполнение песни: Бонни Голубой флаг и боевой клич свободы» . Голоса сквозь время. Архивировано из оригинального 27 сентября 2008 года . Проверено 9 февраля 2009 года .
- ^ а б в Ланге, Скотт (6 февраля 1998 г.). « „ К черту“с ним: переговоры движения Diversity изменения в Джорджии песни» . Техника . Проверено 20 мая 2007 года .
- ^ Уоллес, стр.104
- ^ «Музыка Чарльза Айвза: IV. Сочинения для фортепиано». Описательный каталог музыки Чарльза Айвза . Музыкальная библиотека Ирвинга С. Гилмора Йельского университета. hdl : 10079 / fa / music.mss.0014.1 .
- ^ а б Каттер, HD «Ранняя история Технологического института Джорджии» . Интернет-журнал выпускников Технологического института Джорджии . Ассоциация выпускников Технологического института Джорджии. Архивировано из оригинала на 4 июня 2007 года . Проверено 13 июня 2007 года .
- ^ а б Стивенс, Престон (зима 1992 г.). "Рэмблин" из Технологического института Джорджии " . Интернет-журнал выпускников Технологического института Джорджии . Ассоциация выпускников Технологического института Джорджии. Архивировано из оригинального 18 мая 2006 года . Проверено 5 июня 2007 года .
- ^ Уоллес, стр.105
- ^ «Что заставляет Уитлока краснеть» . Чертеж : 138. 1908 г.
- ^ Фулд, Джеймс Дж (2000). Книга всемирно известной музыки: классическая, популярная и народная . Courier Dover Publications. п. 516. ISBN 978-0-486-41475-1. Проверено 30 мая 2007 года .
- ^ Уоллес, стр.155
- ^ «Артур Мюррей научил мир танцевать» . Технические темы . Ассоциация выпускников Технологического института Джорджии. Лето 1991. Архивировано из оригинала на 17 января 2004 года . Проверено 11 июня 2007 года .
- ^ «Рэмблинг Рэк от Технологического института Джорджии» . Тройновант . Проверено 15 мая 2011 года .
- ^ "Soundie - Rambling Wreck из Технологического института Джорджии" . Интернет-архив . Проверено 15 мая 2011 года .
- ^ а б в «Век пения» . Технические темы . Ассоциация выпускников Технологического института Джорджии. Весна 2006. Архивировано из оригинального 31 октября 2007 года . Проверено 7 июня 2007 года .
- ^ «Кто №1? Боевые слова о боевых гимнах» . Технические темы . Ассоциация выпускников Технологического института Джорджии. Лето 1991. Архивировано из оригинального 22 мая 2006 года . Проверено 20 мая 2007 года .
- ^ Руководство инсайдера к Colleges, 2005 . Йельские ежедневные новости. Июль 2004 г. с. 268. ISBN 978-0-312-32384-4. Проверено 13 июня 2007 года .
- ↑ History of Georgia Tech Songs and Music
Quote:
«Также сообщалось, что это первая школьная песня, сыгранная в космосе». - ^ «Премия издателя Эйба Олмана: Бадди Моррис» . Зал славы авторов песен . Проверено 10 июня 2007 года .
- ^ Фэрис, Стив (13 февраля 1998 г.). «Квасцы выносят приговор по изменению боевой песни» . Техника . Проверено 20 мая 2007 года .
- ^ Доус, Джош (27 февраля 1998 г.). «Извинения перед Целевой группой по разнообразию» . Техника . Проверено 20 мая 2007 года .
- ^ Годфри, Энтони (27 февраля 1998 г.). "Целевая группа представляет студентов?" . Техника . Проверено 20 мая 2007 года .
- ^ Эббс, Артур (13 февраля 1998 г.). "Доработанные версии" Ramblin 'Wreck " . Техника . Проверено 5 июня 2007 года .
- ^ Уиггинс, Минди (13 февраля 1998 г.). «Рэй: изменение песни в списке приоритетов» . Техника . Проверено 20 мая 2007 года .
- ^ http://www.ledger-enquirer.com/news/local/news-columns-blogs/richard-hyatt/article39656085.html
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=9gyc8xjn8Lo
Процитированные работы
- Макмат, Роберт С .; Рональд Х. Байор; Джеймс Э. Бриттен; Лоуренс Фостер; Август В. Гибельхаус; Жермен М. Рид (1985). Разработка Нового Юга: Технологический институт Джорджии 1885–1985 . Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии . ISBN 0-8203-0784-X.
- Уоллес, Роберт (1969). Одень ее в БЕЛЫЙ и ЗОЛОТОЙ: биография Технологического института Джорджии . Технологический фонд Джорджии .
Внешние ссылки
- Официальная страница Georgia Tech Athletics о песне (с аудиофайлом)