Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Осуждение Жанны д'Арк в 1431 году было посмертно расследовано по апелляции в 1450-х годах генеральным инквизитором Жаном Бреалем по просьбе оставшейся в живых семьи Жанны (ее матери Изабель Роме и двух ее братьев, Жана и Пьера ). Обращение было санкционировано папой Калликстом III .

Целью повторного судебного разбирательства было выяснить, проводился ли судебный процесс по осуждению и его приговор справедливо и в соответствии с церковным законом. Расследование началось в 1452 году, а официальная апелляция последовала в ноябре 1455 года. В окончательном изложении инквизитора дела в июне 1456 года Жанна описывалась как мученица, а покойный Пьер Кошон ругался за то, что он осудил невинную женщину в погоне за светской вендеттой. 7 июля 1456 г. суд признал ее невиновной.

Фон [ править ]

Богословы из Парижского университета участвовали в процессе над Жанной д'Арк в 1431 году.

Говорят, что после смерти Жанны д'Арк в 1431 году Карл VII, услышав эту новость, «испытал очень горькую скорбь», «пообещав отомстить англичанам и женщинам Англии». [1] Однако в течение многих лет его правительству не удавалось добиться больших успехов на поле боя, и англичане удерживали большинство своих завоеваний на севере Франции. [2]

До 1449 года ряд факторов препятствовал любому возможному пересмотру осуждения Жанны. Во-первых, англичане все еще владели Парижем. Парижский университет предоставил оценщик для суда осуждения в Руане . [3] В мае 1430 года Париж принадлежал англо-бургундскому союзу, и теологи и магистры университета написали герцогу Бургундскому Филиппу Доброму с просьбой передать Жанну англичанам, чтобы она могла предстать перед судом. . [4] Поскольку университет играл активную роль в разбирательстве, они могли быть привлечены к ответственности только после захвата Парижа 13 апреля 1436 г. [5]

Во-вторых, Руан - место судебного разбирательства - также все еще принадлежал англичанам. Документы, относящиеся к первоначальному процессу, хранились в Руане, и город не попадал в руки Карла VII до ноября 1449 года. [6] Историк Реджин Перно отмечает, что «до тех пор, пока англичане были хозяевами Руана, сам факт что они держали в руках документы по делу, которым они руководили сами, подтвердили свою версию судебного процесса ". [6] Она добавляет: «упрекнуть короля или церковь в том, что они ничего не сделали до этого времени, равносильно упреку французского правительства в том, что оно ничего не сделало для привлечения к ответственности военных преступников Орадура до 1945 года». [6]

Первые попытки [ править ]

Обзор Буйе 1450 г. [ править ]

15 февраля 1450 года Карл VII приказал священнослужителю Гийому Буйе, богослову Парижского университета, расследовать «ошибки и злоупотребления», совершенные судьями и заседателями Жанны в Руане, которых Чарльз обвинил в «несправедливой смерти». и вопреки здравому смыслу очень жестоко ". [6] Это потенциально могло вызвать некоторые трудности, так как одного из членов Парижского университета попросили изучить вердикт на основании советов, данных другими членами того же университета, некоторые из которых все еще были живы и занимали видные должности в Церкви и Состояние. Поэтому Шарль был очень осторожен, ограничив краткую информацию Буйе предварительным расследованием, чтобы установить «правду об упомянутом процессе и о том, каким образом он проводился». [7]Хотя существовало подозрение в несправедливом осуждении, на данном этапе не было никаких предположений о том, что расследование приведет к отмене инквизицией собственного приговора. [8]

Тем не менее было много выдающихся людей, которые добровольно сотрудничали с англичанами в 1430 году, которые впоследствии изменили свою лояльность, как только Карл вернул Париж и Руан, и таким людям было много потерять, если дело Жанны было возобновлено. [8] Среди них были такие люди, как Жан де Майи , ныне епископ Нуайона , который обратился к Карлу в 1443 году, но в 1431 году подписал письма от имени короля Англии Генриха VI , гарантируя всем этим защиту со стороны Англии. который участвовал в деле против Жанны. [9] Еще большим препятствием был Рауль Руссель , архиепископ Руана, который был горячим сторонником английского дела вНормандии и участвовал в суде над Джоаной, пока он тоже не дал клятву верности Карлу в 1450 году [10].

Буйе удалось вызвать только семь свидетелей - Гийома Маншона, Исамбарта де ла Пьера, Мартина Ладвеню, Гийома Дюваля, Жана Тутмуйе, Жана Массьё и Жана Бопера [11] - когда его расследование было внезапно прервано в марте 1450 года. удалось ознакомиться с досье и протоколом судебного процесса. [12] Из семи свидетелей большинство осудило англичан за их желание отомстить Жанне и их попытку опозорить титул Карла VII, связав его с обнаружением ереси против Жанны. [13] Только один был настроен враждебно по отношению к Жанне - Жан Бопер, каноник.Руана. В беседе с Буйе он отказался отвечать на вопросы о процедуре судебного приговора. Он заявил, что Жанна была мошенницей, полагая, что если бы у Джоан «были мудрые и откровенные учителя, она бы сказала много вещей, оправдывающих ее, и удержала бы многое, что привело к ее осуждению». [14] Его показания не были включены в отчет, который Буйе написал для Чарльза, написанный позже в том же году после того, как Чарльз закрыл расследование. Обстоятельства изменились - война с отступающими англичанами все еще занимала большую часть его внимания, и с папством назревали проблемы из-за прагматической санкции Буржа . Карл мог позволить себе подождать, но Буй дал понять, что в интересах короля раз и навсегда прояснить этот вопрос.[15]

Вмешательство кардинала д'Эстутевилля в 1452 году [ править ]

Этот аргумент о том, что осуждение Жанны запятнало честь короля, был с энтузиазмом воспринят двумя годами позже человеком, стремившимся произвести хорошее впечатление на Карла VII - кардиналом Гийомом д'Эстутвилем . Д'Эстутвиль был папским легатом во Франции, назначенным папой Николаем V в 1451 году для ведения переговоров об англо-французском мире. Его поручению препятствовали две вещи: продолжающийся успех французской армии в изгнании англичан из Нормандии и продолжающиеся дебаты о прагматической санкции Буржа . [16]

У Д'Эстутевилля был ряд причин заняться реабилитацией Жанны. Во-первых, его семья была преданным сторонником Карла VII в Нормандии, потеряв земли во время английской оккупации. Во-вторых, он хотел очистить имя царя через любые связи с осужденным еретиком . Наконец, он очень хотел продемонстрировать свою лояльность своей родине и поддержать своего суверена в любом деле, которое не затрагивало традиционные права папы. [17]

Тем не менее, только в феврале 1452 года [18] Карл наконец согласился увидеть д'Эстутвиль. [19] В качестве папского легата он передал запрос инквизитору Франции Жану Бреалю . 2 мая 1452 года инквизитор допросил свидетелей, связанных с этим делом, после чего 8 мая были даны более подробные показания [20]. В это расследование вошло большинство оставшихся в живых бывших членов трибунала. [21] Хотя Чарльз стремился узнать факты, стоящие за этим делом, он не был очарован мыслью о том, что инквизиция ведет громкое дело во Франции вне королевского контроля. [17] Но благодаря вмешательству д'Эстутвилля к декабрю 1452 года дело обрело самостоятельную жизнь, независимую от Карла.

Но все равно проблемы коллаборационистов никуда не делись. Во время расследования д'Эстутвиля в мае 1452 года не были вызваны два важных, но высокопоставленных свидетеля - Рауль Руссель, архиепископ Руанский, и Жан Ле Мэтр, викарий инквизиции в 1431 году. Хотя новые показания были взяты из двух канонов Руанского собора, ни то, ни другое. из них очень много помнили о событиях 1431 года. [22] К январю 1453 года д'Эстутвиль вернулся в Рим, его основная миссия - заключить мир - не увенчалась успехом. [23]Однако инквизитор Бреаль был занят сбором информации и изучал мнения канонистов и богословов по этому делу. Что еще более важно, за месяц до этого умер архиепископ Руссель, устранив существенное препятствие для возобновления судебного процесса и реабилитации Жанны. [10]

Повторное судебное разбирательство и реабилитация, 1455–1456 гг. [ Править ]

Тем не менее, прошло почти два года, прежде чем появился новый толчок, чтобы очистить имя Джоан. Война с Исламской Османской империей в 1453 году отвлекла Церковь на попытки организовать крестовый поход. [24] Толчком к возобновлению внимания к делу Жанны послужили выжившие члены семьи Жанны, ее мать Изабель и двое ее братьев, Жеан и Пьер . Обращение с петицией к новому папе, Калликсту III , с помощью д'Эстутвилля, который был представителем семьи в Риме, [25]они потребовали возмещения чести Жанны, возмещения причиненной ей несправедливости и ссылки ее судей на предстательство перед судом. Инквизитор Бреаль взялся за их дело и в 1454 году отправился в Рим, чтобы встретиться с Папой, «касавшимся суда над покойной Жанной Девой». [26] В ответ на этот призыв Калликстус назначил трех представителей французского высшего духовенства действовать совместно с инквизитором Бреалем для рассмотрения дела и вынесения решения по мере необходимости. Этими тремя мужчинами были Жан Жювеналь де Урсин , архиепископ Реймский , Ришар Оливье де Лонгей , епископ Кутанс , и Гийом Шартье , епископ Парижа. [27]

Папа Калликст III сыграл важную роль в назначении повторного судебного разбирательства по делу Жанны д'Арк в 1455 году после получения петиции от ее семьи.

Из этих трех архиепископ Реймский был самым престижным, занимая самое высокое церковное место во Франции. Он также продемонстрировал большую сдержанность в отношении этого дела и памяти Жанны, зайдя так далеко, что посоветовал матери Жанны в 1455 году не продолжать ее иск. [28] Для этого были причины. С 1432 года он занимал кафедру епархии Бове , которая была епархией, в которой всего за год до этого была осуждена Жанна. Он также был сторонником галликанизма и был очень обеспокоен вмешательством папы Калликста и д'Эстутвилля в дела французской церкви. Однако его беспокоили утверждения о том, что Карл восстановил свое королевство с помощью еретика и колдуньи, и поэтому по умолчанию он тоже был еретиком.

7 ноября 1455 года в соборе Парижской Богоматери открылось повторное судебное разбирательство . [29]Присутствовала семья Жанны, и Изабель произнесла страстную речь, которая начиналась со слов: «У меня была дочь, рожденная в законном браке, которую я достойно снабдил таинствами крещения и конфирмации и воспитал в страхе Божьем и уважении к традиции Церковь ... тем не менее, хотя она никогда не думала, не задумывалась и не делала ничего, что могло бы сбить ее с пути веры ... определенные враги ... привлекли ее к суду на религиозном суде ... жестоко, беззаконно и без тени справедливости ... они осудили ее в манере, проклятой и преступной, и очень жестоко убили ее огнем ... за проклятие их душ и за печально известный, позорный и непоправимый ущерб сделано со мной, Изабель и моими ". [30]

Апелляционный процесс включал духовенство со всей Европы и соблюдал стандартную судебную процедуру. Группа богословов проанализировала показания примерно 115 свидетелей [31], большинство из которых более или менее единодушно засвидетельствовали ее чистоту, порядочность и храбрость. [32] Среди свидетелей были многие из членов трибунала, которые отдавали ее под суд; пара десятков сельских жителей, знавших ее в детстве; количество солдат, служивших во время ее походов; жители Орлеана, встретившие ее во время снятия осады; и многие другие, представившие яркие и эмоциональные подробности жизни Джоанны. [33]Некоторые из бывших членов трибунала были менее откровенны при рассмотрении дела, неоднократно заявляя, что не помнят подробностей разбирательства 1431 года, особенно в отношении того, подвергалась ли Джоан пыткам. После того, как были сняты окончательные показания и теологи вынесли свои вердикты, в июне 1456 года инквизитор Бреаль составил свой окончательный анализ, который описал Жанну как мученицу и причастен покойному Пьеру Кошону к ереси [ цитата необходима ] за то, что он осудил невиновную женщину. в погоне за светской вендеттой.

7 июля 1456 г. суд признал ее невиновной, отменив приговор. [34] Они заявили, что Жанну судили по «ложным статьям обвинения». Эти статьи и приговор Кошона должны были быть вырваны из копии судебного заседания и сожжены публичным палачом в Руане. [32]Архиепископ Реймса зачитал вердикт апелляционного суда: «Принимая во внимание ходатайство семьи д'Арк против епископа Бове, организатора уголовного процесса и инквизитора Руана ... с учетом фактов ... .. Мы, в заседании нашего суда и имея только Бога перед нашими глазами, говорим, объявляем, постановляем и заявляем, что упомянутый процесс и приговор (осуждения) испорчены мошенничеством (dolus malus), клеветой, беззаконием и противоречиями, и явные фактические и юридические ошибки ... быть и быть недействительными, недействительными, бесполезными, бездействующими и уничтоженными ... Мы заявляем, что Жанна не заразилась какой-либо порчей позора и что она будет очищена и будет очищена от такой". [35]

Пожилая мать Джоан дожила до объявления окончательного приговора и присутствовала при праздновании этого события в городе Орлеан, устроив банкет для инквизитора Бреаля 27 июля 1456 года. [35] Хотя просьба Изабель о наказании членов трибунала не материализовалась, тем не менее вердикт апелляционной инстанции снял с ее дочери обвинения, которые нависали над ее именем в течение двадцати пяти лет.

Сноски [ править ]

  1. ^ Барретт, В.П. Испытание Жанны д'Арк , стр. 390.
  2. ^ Pernoud, Регина и Clin, Мари-Вероники. «Жанна д'Арк: ее история», стр. 142–147.
  3. ^ Beaucourt, Histoire де Карла V , Том 2, PGS 256-58
  4. ^ Quicherat, Proces Vol 1, pg 9
  5. ^ Перно, Регина. «Жанна д'Арк сама по себе и ее свидетели», с. 256.
  6. ^ a b c d Перно, Регина. «Жанна д'Арк сама по себе и ее свидетели», с. 258.
  7. ^ Doncoeur и Lanhers, Буйе , PPs 33-35
  8. ^ a b Вейл, Карл VII , стр. 60
  9. ^ Doncoeur и Lanhers, PGS 7-8
  10. ^ a b Вейл, Карл VII , стр. 61
  11. ^ Перно, Регина. «Жанна д'Арк сама по себе и ее свидетели», с. 259.
  12. ^ Doncoeur и Lanhers, Буйе , Pg 10
  13. ^ Doncoeur и Lanhers, Буйе , Pg 43
  14. ^ Doncoeur и Lanhers, Буйе , Pg 15
  15. Вейл, Карл VII , стр. 61–62
  16. Вэйл, Карл VII , стр. 62
  17. ^ a b Вейл, Карл VII , стр. 63
  18. ^ Перно, Регина. «Жанна д'Арк сама по себе и ее свидетели», с. 260.
  19. ^ Doncoeur и Lanhers, Estouteville , Pg 30
  20. ^ Перно, Регина. «Жанна д'Арк сама по себе и ее свидетели», с. 261.
  21. ^ Перно, Регина. «Жанна д'Арк сама по себе и ее свидетели», с. 262.
  22. ^ Doncoeur и Lanhers, Estouteville , П.Г. 19-20
  23. ^ Doncoeur и Lanhers, Estouteville , Pg 32
  24. ^ Перно, Регина. «Жанна д'Арк сама по себе и ее свидетели», с. 263.
  25. Вэйл, Карл VII , стр.65
  26. ^ Перно, Регина. «Жанна д'Арк сама по себе и ее свидетели», с. 264.
  27. ^ Quicherat, Proces Том 2, PGS 95-98
  28. Вейл, Карл VII , стр. 65–66
  29. ^ Перно, Регина. «Жанна д'Арк сама по себе и ее свидетели», стр. 264–265.
  30. ^ Перно, Регина. «Жанна д'Арк сама по себе и ее свидетели», с. 265.
  31. ^ Pernoud, Регина и Clin, Мари-Вероники. «Жанна д'Арк: ее история», с. 157.
  32. ^ a b Вейл, Карл VII , стр. 67
  33. ^ Перно, Регина. «Жанна д'Арк сама по себе и ее свидетели», стр. 265–268.
  34. ^ Pernoud, Régine. Жанна д'Арк сама по себе и ее свидетели (1982), стр. 268.
  35. ^ а б Перно, Регина. «Жанна д'Арк сама по себе и ее свидетели», с. 269.

Ссылки [ править ]

  • Перно, Регина (1994). Жанна д'Арк сама по себе и ее свидетели . Нью-Йорк: Дом Скарборо. ISBN 0-8128-1260-3.
  • Перно, Регина (1998). Жанна д'Арк: ее история . Грифон Святого Мартина. ISBN 0-312-22730-2.
  • Вале, MGA (1974). Карл VII . Лондон: Эйр Метуэн. ISBN 0-413-28080-2.
  • Бокур, Ж. Дю Френ Де, История Карла VII , том 2, Париж, 1883 г.
  • Quicherat, J., Proces de condamnation et de реабилитации Жанны д'Арк , том 1, Париж, 1841 г.
  • Quicherat, J., Proces de condamnation et de реабилитации Жанны д'Арк , том 2, Париж, 1842 г.
  • Донкер и Ланерс, Реабилитация Жанны Ла Пусель - L'enquête ordonnée par Charles VII en 1450 et le codicille de Guillaume Bouillé , Париж, 1956 г.
  • Донкер и Ланерс, L'Enquête du Cardinal d'Estouteville , Париж, 1958 г.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Перно, Режин, Повторный суд над Жанной д'Арк (перевод Дж. М. Коэна), Harcourt, Brace and Company, Нью-Йорк, 1955.

Внешние ссылки [ править ]

  • Переводы некоторых показаний на повторном рассмотрении дела
  • Статья, включающая показания свидетелей повторного судебного разбирательства

Эта статья включает материалы из статьи Citizendium « Повторный суд над Жанной д'Арк », которая находится под лицензией Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License, но не GFDL .