Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Жанна д'Арк была молодой француженкой, которая сказала, что ее послали помочь Карлу VII во время Столетней войны , которая привела к ее пленению союзными англичанами бургундами во время осады Компьеня в 1430 году. Затем ее предали суду. Проанглийский церковный суд под надзором английских командиров в Руане , Нормандия, в 1431 году. Суд признал ее виновной в ереси, и она была сожжена на костре . Приговор суда был позже отменен Жаном Бреалем , генеральным инквизитором в 1456 году, тем самым полностью оправдав ее. СчитаетсяФранцузская национальная героиня, она была объявлена в святой со стороны Римско - католической церкви в 1920 году Суд является одним из самых известных в истории, став предметом многих книг и фильмов.

Предпосылки и контекст [ править ]

Весной 1429 года, действуя согласно тому, что, по ее словам, было повелением Бога , Жанна вдохновила армии дофинов на серию ошеломляющих военных побед, которые сняли осаду Орлеана и уничтожили значительную часть оставшихся английских войск. Битва Patay , реверсивный ход войны Столетней . Несколько месяцев спустя в Реймсе был коронован дофин - Карл VII Французский .

Однако серия военных неудач в конечном итоге привела к ее пленению. Во-первых, в сентябре того же года у ворот Парижа произошел разворот . Затем она была захвачена в весной 1430 года в осаде Компьене по бургундской фракции во главе с Филиппом III , герцога Бургундского , который был в союзе с англичанами.

Бургунды передали ее англичанам в обмен на 10 000 ливров . В декабре того же года она была переведена в Руан, военный штаб и административную столицу во Франции короля Англии Генриха VI , и предстала перед церковным судом во главе с епископом Пьером Кошоном , сторонником англичан, за ересь .

Документальная запись [ править ]

Жизнь Жанны д'Арк - одна из лучших документальных свидетельств ее эпохи. Это особенно примечательно, если учесть, что она была не аристократкой, а крестьянкой. Этот факт частично объясняется протоколом судебного заседания, а частично - протоколами более поздней апелляции по ее делу после войны, когда судебное разбирательство было расследовано и приговор был отменен.

Во время судебного процесса в 1431 году трио нотариусов во главе с главным нотариусом Гийомом Манчоном делали записи на французском языке, которые затем сопоставлялись каждый день после судебного заседания. Примерно четыре года спустя эти записи были переведены на латынь Маншоном и мастером Парижского университета Томасом де Курселем. Было выпущено пять экземпляров, три из которых существуют до сих пор.

Длительные расследования и апелляционный суд в течение 1450-х годов дали дополнительную информацию о деталях и закулисной деятельности во время процесса, поскольку 115 свидетелей, допрошенных в ходе этих расследований, включали многих священнослужителей, которые служили во время судебного процесса в 1431 году. яркие воспоминания о многих инцидентах, которые не записаны в протоколе судебного заседания, и описывают, как английское правительство манипулировало этим делом. [1]

Жюль Кичера опубликовал первую полную версию протокола судебного разбирательства в первом томе своей пятитомной серии Procès de condamnation et de rehabilitation de Jeanne d'Arc в Париже в 1840-х годах. Но только в 1932 году первый полный английский перевод стал доступен, когда В.П. Барретт опубликовал в Нью-Йорке свой « Суд над Жанной д'Арк» .

В тюрьме [ править ]

Держать в замке Руана , пережив остаток крепости , где Джоан был заключен в тюрьму во время суда. С тех пор она стала известна как «Башня Жанны д'Арк».

Процедура инквизиционного суда предусматривала предварительное расследование жизни подозреваемого. Это расследование заключалось в сборе любых доказательств характера субъекта, в том числе свидетельских показаний. Затем может последовать допрос обвиняемого, в ходе которого он или она будет вынужден дать показания, которые затем могут быть использованы против них в последующем судебном разбирательстве.

Предварительное расследование [ править ]

Со словами «Здесь начинается судебное разбирательство по вопросам веры в отношении умершей женщины, Жанны, широко известной как Горничная», протокол судебного заседания объявляет о начале 9 января 1431 года судебного расследования по делу Жанны д'Арк. (Жанна д'Арк, так как ее имя стоит в начале указанных записей).

Первым делом было предварительное расследование характера и привычек Жанны. Проверка на девственность Жанны была проведена незадолго до 13 января под наблюдением герцогини Бедфорд (жена Джона, герцога Бедфордского , регента во Франции мальчика-короля Генриха II французского, VI Англии ). Герцогиня объявила, что Жанна была признана девственницей. [2] В то же время представители судьи были отправлены в родную деревню Жанны Домреми и окрестности для дальнейшего расследования жизни Джоан, ее привычек и добродетелей с опрошенными несколькими свидетелями.

Результатом этих расследований стало то, что против Жанны не было найдено ничего, что могло бы поддержать какие-либо обвинения против нее. Человек, которому было поручено собрать свидетельские показания, Николас Байи, сказал, что он «не нашел ничего относительно Жанны, чего бы ему не хотелось узнать о своей собственной сестре». [3] Это разозлило Кошона, который надеялся на то, что сможет использовать против нее. Он обвинил Байи в том, что он «предатель и плохой человек», и отказался выплатить ему обещанную зарплату. [3]

Допрос [ править ]

В письме от 20 февраля 1431 г., разосланном заседателям и другим лицам с просьбой явиться утром следующего дня на первый публичный допрос Жанны, Пьер Кошон сослался на предоставление юрисдикции в городе Руан главой Верховного суда. собор Руана с целью проведения судебного процесса против Жанны. Без такого гранта он не смог бы вести слушания, так как не находился в своей родной епархии. Он также заявил, что Жанну «сильно подозревали в ереси» и что «широко распространились слухи о ее действиях и высказываниях, оскорбляющих нашу веру». Это было основой для diffamatio,необходимое требование для предъявления обвинения подозреваемому. Он также сослался на ожидаемое отсутствие вице-инквизитора Руана Жана Ле Местра, присутствие которого требовалось каноническим правом для подтверждения судебного разбирательства. Отсутствие Леметра позже было объяснено во время апелляционного процесса четырьмя очевидцами, которые заявили, что Ле Местр возражал против судебного разбирательства и отказывался сотрудничать, пока англичане не стали угрожать его жизни. [4] послевоенный апелляционный суд позднее объявил эти пункты , чтобы быть нарушением правил Церкви.

В ответ на вызов епископа Кошона в тот же день священник и судебный исполнитель Жан Массьё сообщил, что Жанна согласилась явиться в суд, но она потребовала, чтобы духовенство с французской стороны было вызвано в количестве, равном количеству церковников с английской стороны (поскольку требуется по правилам церкви), и она попросила разрешить ей послушать мессу.. В ответ промоутер (прокурор) Жан д'Эстиве запретил Жанне посещать богослужения, сославшись на «особенно неприличие одежды, за которую она цеплялась», согласно протоколу судебного заседания (перевод Барретта). Одежда ее солдата становилась все более серьезной проблемой по мере продвижения судебного процесса, и суд не смог найти других оснований для вынесения приговора. Несколько очевидцев позже заявили, что на ней была солдатская форма, в которой были туника, хозены и длинные сапоги до талии, все из которых были связаны веревками, которые, по ее словам, ей нужны, чтобы защитить себя от изнасилования. охранники (то есть, скрепление трех предметов одежды вместе затрудняло снятие с нее одежды охранникам, но женская одежда делала ее более уязвимой, так как она была открыта внизу).[5]

Первое заседание: среда, 21 февраля 1431 г. [ править ]

После того, как она предстала перед судом, Джоанне объяснили ход дела, и епископ Кошон направил ей увещевание, после чего она была вынуждена принести присягу в отношении своих показаний.

Вопрос : Клянетесь ли вы говорить правду, отвечая на вопросы, которые вам задают?
Джоан : Я не знаю, на чем вы хотите меня исследовать. Возможно, вы спросите такие вещи, о которых я бы не сказал.
Вопрос : Поклянетесь ли вы говорить правду о том, что вас спрашивают о вере, которую вы знаете?
Жанна : Что касается моего отца и моей матери, и того, что я сделала с тех пор, как отправилась во Францию, я с радостью клянусь говорить правду. Но что касается моих откровений от Бога, я их никогда никому не рассказывал и не открывал, кроме Карла, моего Короля. И я не стану их раскрывать, чтобы спасти голову. [примечание 1]

Суд вернулся к вопросу о присяге на последующих заседаниях.

Затем ее спросили о таких вещах, как ее имя, ее рождение, ее родители и крестные родители, ее крещение и ее религиозное воспитание. Когда она сообщила, что мать научила ее стандартным католическим молитвам - Pater Noster («Отче наш» или «Отче наш»), Ave Maria («Радуйся, Мария») и Credo («Апостольский символ веры») - Кошон попросил ее прочитать Pater Noster. Она ответила, что сделает это только в том случае, если ей позволят быть услышанным на исповеди .

Наконец, напомнив ей о ее предыдущих попытках побега, Джоан была предупреждена против побега, сказав, что, если она сделает это, она будет автоматически признана виновной в ереси. Она отвергла это, заявив, что она никому не давала клятвы по этому поводу, и добавила: «Это правда, что я хотела и все еще желаю бежать, как это законно для любого пленного или заключенного».

Вторая сессия: четверг, 22 февраля 1431 г. [ править ]

На этом заседании наконец-то присутствовал вице-инквизитор Жан Леметр после попытки избежать присутствия. Он не присутствовал ни на одном из следующих заседаний до 13 марта, и впоследствии он практически не уделял внимания делу на протяжении всего судебного процесса. [заметка 2]

После дальнейших споров из-за присяги, Джоан спросили о ее молодости и деятельности в Домреми . Она ответила, что научилась «прядать [шерсть] и шить», что она «исповедует свои грехи один раз в год», иногда чаще, и «получила таинство Евхаристии на Пасху». Затем допрос принял более серьезный оборот, поскольку был затронут вопрос ее видений.

Она заявила, что в возрасте двенадцати или тринадцати лет у нее «был голос от Бога, чтобы помочь и направить меня», но сначала она «очень боялась». Она добавила, что голос «редко слышали без света» и что она «часто слышала голос», когда приехала во Францию. Затем она рассказала подробности своего путешествия из Домреми в Шинон, сначала обратилась к Роберту де Бодрикуру в Вокулёр за эскортом и покинула этот город в солдатской одежде и с мечом, предоставленным Бодрикуром.

Третья сессия: суббота, 24 февраля 1431 г. [ править ]

Заседание снова началось с перепалки по поводу присяги, после которой Жан Бопер начал с обширных вопросов относительно голосов Жанны. Среди прочего ее спросили, что она делала, когда к ней пришел голос, где был голос, было ли какое-либо тактильное взаимодействие, что он говорил и т. Д. Джоан сообщила, что она просила голос дать совет относительно допроса и было сказано «отвечать смело, и Бог утешит [ее]». Далее она заявила, что она «никогда не находила [голоса] для выражения двух противоположных мнений» и подтвердила свою веру в то, что «этот голос исходит от Бога и по Его повелению».

Затем последовало несколько вопросов теологического характера, включая этот:

Вопрос : Знаете ли вы, находитесь ли вы в Божьей благодати?
Джоан : Если меня нет, пусть Бог поместит меня туда; и если да, да сохранит меня Бог. Я был бы самым печальным существом в мире, если бы знал, что не в Его благодати ».

Вопрос был преднамеренной попыткой заманить ее в ловушку, поскольку доктрина церкви гласила, что никто не может быть уверен в том, что находится в Божьей благодати; и все же ответ «нет» также мог быть использован против нее, потому что судья мог заявить, что она призналась в своем греховном состоянии. По словам очевидцев, этот вопрос вызвал протест со стороны одного из заседателей, Жана Лефевра, который сказал, что это «серьезный вопрос», на который Джоан не требовалось отвечать. Кошон возразил: «Для тебя было бы лучше, если бы ты держал язык за зубами!» [6] Ответ Жанны, аккуратно избежавший теологической ловушки, оставил суд "ошеломленным", по словам одного из нотариусов Буагийома. [7]Она добавила, что если бы она была в состоянии греха, она не думала, что эти святые придут к ней; и ей хотелось, чтобы все могли слышать их так же хорошо, как она. Она думала, что ей было около тринадцати лет, когда они пришли к ней впервые.

Затем вопрос снова перешел к детству Жанны в Домреми, с вопросами о «Женском дереве» и окружающих его обычаях. Сессия закончилась тем, что Джоан спросили, будет ли она носить женскую одежду, если она ей будет предоставлена. Она ответила: «Дайте мне [платье], и я возьму его и уйду; в противном случае я довольна этим [ имеется в виду ее солдатская одежда - ред. ], Потому что Богу угодно, что я ношу его».

Четвертая сессия: вторник, 27 февраля 1431 г. [ править ]

Снова Жанна приняла ограниченную форму клятвы, и снова Бопер взял на себя основную инициативу в допросе, сначала обратившись к теме ее голосов. Джоан заявила, что с предыдущей сессии она слышала голоса много раз, и что это были Св. Екатерина и Св. Маргарет, голоса которых руководили ее семь лет, но впервые она услышала голоса (когда ей было около 13 лет) , это был святой Михаил. Она сказала, что Святая Екатерина и Святая Маргарита явились ей с "красивыми коронами" на головах. [8] Она отказалась отвечать на некоторые вопросы, а другие сослалась на протокол расследования Пуатье.

Был дальнейший вопрос о том, как она приняла солдатскую одежду, на что она ответила: «Все, что я сделал, - по повелению Бога». Что касается ее первой встречи с Карлом VII, она отнесла наиболее существенные вопросы к материалам расследования Пуатье, но заявила, что «у короля был знак, касающийся моей миссии, прежде чем он поверил в меня» и что «духовенство моей партии [т.е. фракция Арманьяка] считала, что в моей миссии было только хорошее ".

Последовали вопросы о ее мече и штандарте, которые эксперты попросили ее описать особенно подробно. Заседание завершилось вопросами об осаде Орлеана и нападении на город Жарго . Что касается первого, она заявила, что «она действительно» заранее знала, что будет ранена, и что она «сказала об этом своему королю». На самом деле она была ранена стрелой между шеей и левым плечом, когда она помогала поднимать лестницу против крепости Ле Турель.

Пятое заседание: четверг, 1 марта 1431 г. [ править ]

После обычных разногласий по поводу присяги, сессия затем перешла к определенным письмам, которыми она обменивалась с графом Арманьяком, относительно того, какой из трех папских претендентов был истинным Папой. Жанна заявила, что она «верила в нашего Святого Отца Папу в Риме» и что она «никогда не писала и не заставляла писать что-либо о трех верховных понтификах».

Затем появились другие письма, которые она надиктовала. В ходе этого обмена она заявила, что «до истечения семи лет англичане потеряют большую долю, чем они потеряли в Орлеане , потому что они потеряют все во Франции», и что она знала это по откровению.

Затем Жанне задали много подробных вопросов о святых (названных «привидениями» собеседником Пьером Кошоном), которые, по ее мнению, посещали ее. Ее спросили, были ли они мужчинами или женщинами, были ли у них волосы, на каком языке они говорили и т. Д. На вопрос, говорит ли святая Маргарет по-английски, она ответила: «Почему она должна говорить по-английски, если она не на английской стороне?»

Затем ее спросили о ее кольцах и о том, пыталась ли она с их помощью лечить, на что она ответила: «Я никогда никого не лечила ни одним из своих колец». Они также спросили ее, есть ли у нее мандрагора (фигурка для вызова демонов), на что она ответила: «У меня нет мандрагоры, и никогда не было».

И, наконец, ее снова спросили о знаке, который был дан ее королю, в котором он узнал ее и ее миссию, и снова она отказалась отвечать на любые вопросы по этому поводу, сказав: «Иди и спроси его».

Шестая сессия: суббота, 3 марта 1431 г. [ править ]

После принесения присяги в той же форме, что и прежде, допрос снова перешел к появлению Святых, которых она утверждала, что видела. Она заявила: «Я видела их двумя глазами, и я верю, что именно их я видела так же твердо, как верю в существование Бога», и что Бог создал их в той форме и образе, которые она видела.

Обращаясь к вопросу о будущем побеге, она сказала, что святые в ее видениях «сказали мне, что я буду освобожден, но я не знаю ни дня, ни часа».

Возвращаясь снова к вопросу о принятии ею солдатской одежды, ее спросили, носила ли она ее «по откровению». Она сослалась на летопись Пуатье, но добавила, что начала носить солдатскую одежду в Вокулере, когда она отправилась через территорию, удерживаемую врагом, чтобы отправиться в Шинон. Ей было задано много других вопросов по этому поводу, на которые она отказалась отвечать. Но выяснилось, что несколько раз ей предлагали женскую одежду и просили снять мужскую одежду, но она ответила, что «не откладывает это без Божьего разрешения».

Последовало множество других вопросов о ее знаменах и вымпелах, а также о знаменах ее последователей. Она ответила, что они были сделаны из «белого атласа, а на некоторых была геральдическая лилия ». [заметка 3]

После краткого описания ее встречи с братом Ричардом в Труа , допрос перешел к вопросу о картинах Жанны («В Аррасе я видел картину, на которой я изображена руками шотландца») и реакции простых людей на нее. - поцелуи ее колец, рук, одежды и тому подобное. [примечание 4] («многие женщины касались моих рук и моих колец; но я не знаю, с какой мыслью или намерением»).

Затем Жанну спросили о ее встрече с Катрин де ла Рошель, французским мистиком, которая также утверждала, что получила откровения от Бога. Джоанна сказала, что ее святые описали Екатерину как «глупость и не более того».

Наконец, сессия завершилась некоторыми вопросами о попытке побега Жанны из замка в Боревуар, где в течение нескольких месяцев ее держали бургундские похитители. Она заявила, что, хотя ее видения запрещали это, «из страха перед англичанами я прыгнула и похвалила себя перед Богом» и «в прыжке была ранена», далее заявляя, что она «скорее отдаст свою душу Богу, чем попадет в руки английский".

Тюремные сессии [ править ]

Седьмая сессия: суббота, 10 марта 1431 г. [ править ]

Допрос возобновился, на этот раз в ее тюремной камере, в присутствии лишь горстки заседателей. Жанна описала действия под Компьеном, когда она была взята в плен бургундами. Отвечая на вопрос о роли ее святых в этом действии, Джоанна ответила, что «на прошлой пасхальной неделе, когда я была в окопах в Мелуне , мне сказали по голосам ... что я буду схвачен до Дня Святого Иоанна», добавив что «так и должно быть» и что «я не должен огорчаться, но приму это хорошо, и Бог поможет мне». Однако, хотя она знала, что ее схватят, она не знала дату и время.

Затем ее спросили о ее знамени и значении рисунков, нарисованных на нем. Наконец, сессия завершилась вопросами о знаке, который она подала Чарльзу в доказательство своей миссии.

Восьмая сессия: понедельник, 12 марта 1431 г. (утро) [ править ]

Жанну спросили о первой встрече с ее королем, когда ему показали знак. Затем внимание обратилось к тому, подводили ли ее голоса / святые когда-либо в каком-либо отношении.

Вопрос : Разве ангел не подвел вас ... когда вы попали в плен?
Джоан : ... так как это было угодно Богу, мне лучше попасть в плен.

Далее она заявила, что они (ее святые) «часто приходят без моего призвания, но иногда, если они не приходили, я молила Бога прислать их», добавив: «Я никогда не нуждалась в них без них».

Позже, комментируя, когда она впервые услышала свои голоса, Джоанна сказала, что она «поклялась сохранять девственность до тех пор, пока это будет угодно Богу», добавив, что тогда ей было «тринадцать лет или около того». Она сказала, что никому не рассказывала о своих видениях (ни родителям, ни священнику, ни священнослужителю), кроме Роберта де Бодрикура.

На вопрос, считает ли она правильным оставить своих родителей без разрешения, она ответила, что сделала это по повелению Бога, и поэтому «это было правильно», далее заявив, что «впоследствии я написала им, и они простили мне."

Девятая сессия: понедельник, 12 марта 1431 г. (вторая половина дня) [ править ]

Жанну спросили о сне, которое приснилось ее отцу перед ее отъездом из Домреми. Она ответила, что «мама часто говорила ей, что мой отец говорил о том, что ей снилось, что я уйду с солдатами», и что она слышала, как ее мать рассказывала, как «мой отец сказал моим братьям правду: если бы я думал, что произойдет то, о чем я мечтал о своей дочери, я бы хотел, чтобы вы ее утопили; а если вы этого не сделаете, я бы сам утопил ее ». (Очевидно, он ошибочно предположил, что она станет проституткой, сопровождающей армию.)

Затем допрос снова перешел к тому, что она приняла мужскую одежду. Она ответила, что решение принять то же самое было «по ее собственному желанию, а не по просьбе какого-либо живого мужчины». Она добавила, что «все, что я сделала, я сделала по указанию своих голосов», - это последний комментарий в ответ на вопрос о том, приказывают ли ее голоса ей носить солдатскую форму.

Десятая сессия: вторник, 13 марта 1431 г. [ править ]

Большая часть этого сеанса была посвящена обсуждению «знака», показанного королю (Карлу), когда Жанна впервые встретила его в Шиноне. На вопрос, поклялась ли она святой Екатерине не показывать знак, Джоанна ответила: «Я поклялась и пообещала не показывать этот знак по собственному желанию».

Тем не менее, затем она подробно описала знак и встречу. Она описала ангела, несущего королю корону из чистого золота, богатую и драгоценную, которую положили в сокровищницу короля. Она добавила, что когда она впервые пришла к королю в сопровождении ангела, она сказала ему: «Сир, это ваш знак; примите его». Когда ее спросили, почему Бог выбрал ее для этой задачи, она ответила просто: «Богу было угодно сделать это с помощью простой служанки, чтобы отогнать врагов короля».

Затем допрос перешел к штурму Парижа. Она заявила, что поехала в Париж не по повелению разоблачения, а «по просьбе знати, которые хотели совершить нападение», добавив, что «после того, как мне стало известно ... в Мелуне, что я буду схвачен, Я обычно обращался к капитанам по военным вопросам ".

Одиннадцатая сессия: среда, 14 марта 1431 г. (утро) [ править ]

Утреннее заседание 14 марта началось с долгих допросов относительно прыжка Жанны с башни в Боревуаре, где она содержалась в плену до того, как была доставлена ​​англичанам. В качестве одной из причин скачка она назвала то, что она знала, что она «была продана англичанам, и я скорее умру, чем попаду в руки моих врагов - англичан».

На прямой вопрос, ожидает ли она, прыгая с башни, покончить с собой, Джоанна ответила: «Нет, потому что, прыгая, я хвалила себя перед Богом». Прыгая, она надеялась сбежать и избежать избавления от англичан.

Затем допрос обратился к ее Святым и свету, который сопровождал их, когда они говорили с ней. Она заявила, что не было дня, когда они не приходили, и что их всегда сопровождал свет. Она просила своего голоса о трех вещах: о своем избавлении (от заключения англичанами), о том, чтобы Бог помог французам, и, наконец, о спасении своей души.

Пленницу спросили о предупреждении, которое она сделала епископу Кошону. Она сообщила свои слова следующим образом:

Джоан : (Кошону) «Ты говоришь, что ты мой судья; я не знаю, судья ли ты; но будь внимателен, чтобы не судить меня плохо, потому что ты подвергнешь себя большой опасности. И я предупреждаю тебя, чтобы, если Бог накажу тебя за это, я выполнил свой долг и сказал тебе ".

На вопрос, что это означает, она ответила, что святая Екатерина сказала ей, что получит помощь, что она будет избавлена ​​великой победой, добавив: «Принимайте все мирно; не заботьтесь о своем мученичестве; в конце концов, вы придете к Королевство Райское ".

На этом сеансе допрос закончился тем, что Жанну спросили, почувствовала ли она, услышав это откровение, что она больше не может совершать смертный грех. Она ответила: «Я не знаю, но во всем отдаю себя Богу».

Двенадцатая сессия: среда, 14 марта 1431 г. (вторая половина дня) [ править ]

Во второй половине того же дня заседатели снова собрались в тюремной камере Джоанны, продолжая с того места, на котором закончилось утреннее заседание, а именно, с вопросом о спасении Жанны и ее уверенности в этом. Джоанна уточнила свой предыдущий ответ, добавив, что ее вера в свое спасение была «при условии, что я сдержу свою клятву и обещание нашему Господу сохранить мою телесную и душевную девственность».

Отвечая на вопрос о необходимости признаться, она ответила, что «не знала о том, что совершила смертный грех», добавив, что «если бы я был в смертном грехе, я думаю, святая Екатерина и святая Маргарита сразу бросили бы меня».

После того, как был поднят вопрос относительно утверждений о том, что Джоанна похитила человека с целью выкупа и впоследствии казнила его, она ответила, что этого не делала. Затем заседатели зачитали список обвинений, все из которых были рассмотрены на предыдущих экзаменах, и спросили ее в связи с этим, почувствовала ли она себя в результате этого в смертном грехе. Она ответила:

Джоан : «Я не думаю, что нахожусь в смертном грехе, и если я так, то это для Бога и священника на исповеди, чтобы знать это».

Помимо этого, она отвечает на обвинения (в отношении нападения на Париж в праздничный день, утверждения о том, что она украла лошадь у епископа Санлиса , ее прыжка с башни Боревуар, ношения ею мужской одежды и вышеупомянутое обвинение в отношении заключенного, который был казнен) представляет собой резюме предыдущих ответов. Что касается лошади, она утверждала, что она купила лошадь у епископа, но не знала, получил ли он деньги.

Тринадцатая сессия: четверг, 15 марта 1431 г. [ править ]

На протяжении всего процесса Джоанна просила выслушать мессу, в которой ей было отказано. Ее спросили, будет ли ей прилично ходить в церковь в мужской или женской одежде. [9]

Джоан : Обещай мне, что я услышу мессу, если надену женскую одежду.
Допрашивающий : Я обещаю, что вы услышите мессу, если будете носить женскую одежду.
Жанна : А что вы скажете, если я пообещала нашему королю и поклялась не снимать эту одежду? Тем не менее, я говорю, сделайте мне длинную одежду, касающуюся земли, без шлейфа, и отдайте ее мне на мессу. Затем, когда я вернусь, я снова надену ту одежду, которая на мне.

В оставшейся части этого раздела Джоан говорит инквизиторам, что она уверена в том, что она им сказала. Она сказала: «Все мои слова и дела в руках Бога, и я надеюсь на него в этих вещах. Уверяю вас, я бы ничего не сделал и не сказал бы против христианской веры. Если бы я сказал или сделал что-нибудь, или если бы на моем теле было что-то, что клерки могли бы назвать противоречащим христианской вере, установленной Господом, я бы не поддержал это, а отверг бы это ». [10] Из этой цитаты очевидно, что Джоан считает, что все, что она делает, истинно и чисто с точки зрения ее веры. Она объясняет больше о том, как она взаимодействует со Святыми.

Четырнадцатая сессия: суббота, 17 марта 1431 г. (утро) [ править ]

Почти на последнем сеансе Джоан отвечает на вопросы о своих святых голосах, а также о том, как носит мужскую одежду. Джоан объясняет, что Святая Екатерина и Святая Маргарита «любят то, что любит Бог, и ненавидят то, что Бог ненавидит» [11]. Согласно тексту, Джоан считала, что англичан будут избиты в наказание за их грехи. [11] Эта сессия фокусируется на военной карьере Жанны, а также на том, поклонялись ли ей самой. Она отказывается отвечать на некоторые вопросы, заданные ее инквизиторами о ее знамени и мече, но объясняет им, что уже ответила на эти вопросы, что она неоднократно делает на протяжении всего своего испытания.

Пятнадцатая сессия: суббота, 17 марта 1431 г. (вторая половина дня) [ править ]

В заключительной части судебного разбирательства Джоан спрашивают о ее знамени. Инквизиторы намекают, что знамя - причина ее победы в битве, но Жанна воздает должное Богу. Джоанна сказала своим инквизиторам, что святые Маргарита и Екатерина дали ей знамя, хотя оно было предоставлено Богом. [12] Она объясняет, что весь символизм и формулировки относились к Богу. Джоан спрашивают, была ли она в контакте с феями, почему она смотрела на свое кольцо перед битвой и почему знамя присутствовало на коронации дофина. Здесь обвинения в том, что Джоан ведьма, более сфокусированы. [13]

Обычное испытание [ править ]

Обычный, или очередной, судебный процесс над Джоан начался 26 марта, на следующий день после Вербного воскресенья, с составления 70 статей (позднее обобщенных в обвинительном заключении из 12 статей). Если бы Джоанна отказалась отвечать на них, они бы признали их. На следующий день статьи были прочитаны вслух, и Жанну допросили по-французски. В следующие два дня ей зачитали обширный список обвинений на французском языке. Обычный суд завершился 24 мая отречением .

Отречение [ править ]

24 мая Жанну отвели на помост, установленный на кладбище рядом с церковью Сент-Уэн.и сказали, что ее немедленно сожгут, если она не подпишет документ, в котором отказывается от своих видений и соглашается перестать носить солдатскую одежду. На ней была солдатская форма, состоящая из туники, хосена и длинных сапог, доходивших до пояса и связанных шнурками вокруг талии. Священнослужители, входившие в состав трибунала, позже заявили, что Джоан крепко связала эту одежду в течение нескольких месяцев в тюрьме, потому что она сказала, что ей нужна такая одежда, чтобы защитить себя от возможного изнасилования: "[когда судья сказал ей], что это не так. женщинам подобает носить мужскую тунику [и] хосен, прочно связанный множеством шнуров, она сказала, что не осмеливалась отказываться от хозена и держать их, но крепко связанными, потому что епископ и граф хорошо знали, как они сами сказали,что ее охранники несколько раз пытались изнасиловать ее ".[14]

Один из придворных писцов, Гийом Маншон, позже вспоминал: «Тогда она была одета в мужскую одежду и жаловалась, что не может отказаться от нее, опасаясь, что ночью ее охранники не нанесут [сексуального] насилия и она несколько раз жаловалась епископу Бове, вице-инквизитору и мастеру Николасу Луазлеру, что один из вышеупомянутых охранников пытался ее изнасиловать ». [15] В протоколе судебного заседания отсутствует много информации по этому вопросу, но есть цитаты из ее протестов, что она не делала ничего плохого.

Но, столкнувшись с немедленной казнью 24 мая, она согласилась отказаться от этой одежды и подписать документ об отречении.

Казнь [ править ]

Жанна д'Арк, сожженная на костре.

28 мая Джоанна отказалась от своего предыдущего отречения, снова надела мужскую одежду и была обвинена в возвращении к ереси. Главный нотариус суда позже сказал: «ее спросили, почему она повторно использовала эту мужскую одежду, на что она ответила, что сделала это для защиты своей девственности, поскольку она не была в безопасности, когда носила женскую одежду со своими охранниками, которые пыталась изнасиловать ее, на что она много раз жаловалась епископу и графу; и [она сказала], что судьи обещали ей, что она будет помещена под стражу и в тюрьмы Церкви, и что с ней была бы женщина [ т.е.монахиня, следуя инквизиторской процедуре]; кроме того, заявив, что если господин судья согласится поместить ее в безопасное место, в котором она не будет бояться, то она была бы готова переодеть женскую одежду ». [16]Судебный пристав Жан Масье вспомнил, что в конце концов английские охранники не оставили ей другого выбора, кроме как снова надеть мужскую одежду: «Когда ей нужно было встать с постели ... она попросила этих англичан, своих охранников. «Освободи меня, чтобы я мог встать». И тогда один из этих англичан забрал женскую одежду, которая была у нее, и они опустошили мешок, в котором была мужская одежда, и бросили эту одежду ей, сказав ей: « Вставай »; и они сложили женскую одежду в вышеупомянутый мешок. И, как она сказала, она надела мужскую одежду, которую они ей дали, [после] сказав:« Господа, вы знаете, что это запрещено мне: непременно , Я не приму это ». Но тем не менее они не дали ей ничего другого, так что она продолжала спор с ними до полудня; и, наконец,она была вынуждена покинуть комнату и, следовательно, надеть эту одежду; и после того, как она вернулась, они по-прежнему не давали ей ничего другого [надеть], несмотря на любые обращения или просьбы, которые она к ним обращалась ».[17]

Ее объявили "рецидивирующей", что дало суду номинальное оправдание для ее казни. «Только те, у кого случился рецидив, то есть те, кто однажды заклинал свои ошибки, вернулись к ним - могли быть приговорены к смерти трибуналом инквизиции и доставлены на смерть». [18]

30 мая 1431 года Жанна д'Арк была сожжена на костре Старого рынка в Руане.

Примечания [ править ]

  1. ^ Все цитаты из судебных заседаний взяты из английского перевода стенограмм судебных заседаний, сделанного В.П. Местами диалог был преобразован в прямой дискурс, где стенограмма судебного заседания записывала только косвенный дискурс.
  2. ^ Pernoud, Régine. «Сама Жанна д'Арк и ее свидетели», с. 165. Папская комиссия, назначенная четверть века спустя для проверки проведения первоначального судебного разбирательства, в данном случае также будет винить ход этого судебного процесса.
  3. ^ Спрашивающий и оценщикиказалось, быть заинтересованы,чем свидетельствует этой линии допроса, в том или не придавал магическое значение ней.
  4. ^ Здесь, казалось, интересовало, почитают ли ее или поклоняются каким-либо образом, и поощряет ли она такое поведение.

Ссылки [ править ]

  1. Английский перевод большей части свидетельств этих послевоенных расследований можно найти в «Повторном суде над Жанной д'Арк; Свидетельства на суде над ее реабилитацией 1450–1456 гг.» Режин Перно, переведенном на английский язык Дж. М. Коэном.
  2. ^ Pernoud, Régine. «Сама Жанна д'Арк и ее свидетели», с. 169.
  3. ^ а б Перно, Режин. «Сама Жанна д'Арк и ее свидетели», с. 168.
  4. ^ Отложение Николаса де Houppeville 8 мая 1452 во время первого расследования Inquisitor Bréhal в. См .: Pernoud, Régine. «Повторный суд над Жанной д'Арк; свидетельства судебного процесса по ее реабилитации 1450–1456 гг.», Стр. 236.
  5. ^ Pernoud, Régine. "Повторный суд над Жанной д'Арк; свидетельства судебного процесса по ее реабилитации 1450–1456 гг.", Стр. 186, 210.
  6. ^ Pernoud, Régine. «Повторный суд над Жанной д'Арк; доказательства на суде по ее реабилитации 1450–1456 гг.», Стр. 188, 196.
  7. ^ Pernoud, Régine. «Сама Жанна д'Арк и ее свидетели», с. 184.
  8. ^ Барретт, WP "Суд над Жанной д'Арк", стр. 59.
  9. ^ Хоббинс 2007 , стр. 73-74.
  10. ^ Хоббинс 2007 , стр. 73.
  11. ^ a b Хоббинс 2007 , стр. 78.
  12. ^ Хоббинс 2007 , стр. 80.
  13. ^ Хоббинс 2007 .
  14. ^ DuParc 1977 , стр. 426.
  15. ^ DuParc 1977 , стр. 181.
  16. ^ DuParc 1977 , стр. 427.
  17. ^ Quicherat 1844 , стр. 18.
  18. ^ Pernoud & Clin 1998 , стр. 132.
  • DuParc, Пьер (1977). Procès en Nullité de la Condamnation de Jeanne d'Arc . 1 . Société de l'Histoire de France.
  • Хоббинс, Дэниел (30 апреля 2007 г.). Суд над Жанной д'Арк . Издательство Гарвардского университета . ISBN 978-0-674-02405-2.
  • Перно, Режин ; Клин, Мари-Вероник (1998). Жанна д'Арк . Пресса Св. Мартина.
  • Quicherat, Жюль (1844). Procès de Condamnation et de Réhabilitation de Jeanne d'Arc . 2 . Société de l'Histoire de France.

Источники [ править ]

  • Перно, Режин . Жанна д'Арк, Сама и ее свидетели (Эдвард Хайамс, пер.)

Дальнейшее чтение [ править ]

  • «Суд над Жанной и казнь в Руане», в « Жанне д'Арк: ее рассказ » Режин Перно и Мари-Вероник Клин.
  • Транскрипция документов об осуждении в Procès de condamnation et de rehabilitation de Jeanne d'Arc, том I, Жюлем Кичера (расшифровщик и редактор).
  • «Суд над осуждением», в произведении Жанны д'Арк, Самой и ее свидетелями Реджин Перно в переводе Эдварда Хайамса. Включает длинные выдержки из стенограммы и описания очевидцев.

Внешние ссылки [ править ]

  • Коллекция исследований Жанны д'Арк, основанная в 1997 году. Показана в образовательных целях.
  • Источники для судебного разбирательства по делу об осуждении на Stejeannedarc.net. Включает источники 15 века, планы тюрьмы и места судебных заседаний и другую информацию.
  • Текст обвинительного приговора на MedievalHistory.org.
  • Полная история Жанны д'Арк Филиппа-Гектора Дюнана в трех томах (1898-1899)

Эта статья включает материал из статьи Citizendium « Суд над Жанной д'Арк », которая находится под лицензией Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License, но не GFDL .